The Rookie 7×1

1
00:00:00,703 --> 00:00:02,267
<i>Anteriormente em "The Rookie"...</i>

2
00:00:02,303 --> 00:00:05,119
Eu não posso simplesmente voltar,
para a maneira como as coisas eram.

3
00:00:05,156 --> 00:00:07,346
- Estás a acabar comigo? Sinto muito.

4
00:00:07,382 --> 00:00:09,890
Blair London,
rookie Police psiquiatra.

5
00:00:09,926 --> 00:00:11,211
<i>Ela tinha vantagem em Mad Dog.</i>

6
00:00:11,247 --> 00:00:13,474
Ela é chantageada um
policial, pode haver mais.

7
00:00:13,510 --> 00:00:16,934
Alguém está tentando me
matar, e eu preciso saber quem.

8
00:00:16,971 --> 00:00:18,557
Quero que me ajudes
a sair da prisão.

9
00:00:18,593 --> 00:00:19,603
- Jason.

10
00:00:19,640 --> 00:00:20,897
- Quem és tu? - Sim.

11
00:00:20,933 --> 00:00:22,400
O namorado dela.

12
00:00:22,436 --> 00:00:24,483
- Sim. E tu és? - Sim. Seu marido.
- [GUNSHOT] - Nolan!

13
00:00:25,046 --> 00:00:26,067
O que há de errado?

14
00:00:26,104 --> 00:00:28,327
<i>Oscar e Jason simplesmente
escaparam da prisão.</i>

15
00:00:33,610 --> 00:00:36,029
[PLANE ROAR OVERHEAD]

16
00:00:41,469 --> 00:00:43,977
SWAT diz aviso de dez
minutos. Devemos descer lá.

17
00:00:44,013 --> 00:00:45,479
A menos que você queira sentar este.

18
00:00:45,515 --> 00:00:46,922
- Não, estou bem.

19
00:00:47,073 --> 00:00:49,691
Com todo o respeito,
senhor, ninguém o culparia.

20
00:00:49,727 --> 00:00:51,985
Você está um dia de
volta de ser ferido na linha.

21
00:00:52,021 --> 00:00:54,310
Tenho de voltar para
aquele cavalo, Agente Juarez.

22
00:00:54,346 --> 00:00:55,974
Especialmente um homem de uma certa idade.

23
00:00:56,010 --> 00:00:58,284
Eu diria que ser
baleado em seu quartel

24
00:00:58,320 --> 00:01:00,368
pode fazer equitação
problemática, senhor.

25
00:01:00,404 --> 00:01:02,068
Você se divertindo, Agente Juarez?

26
00:01:02,104 --> 00:01:03,497
- Nem por isso, senhor.
- Good.

27
00:01:03,533 --> 00:01:05,207
Still ficou três meses
em seu treinamento.

28
00:01:05,243 --> 00:01:07,466
É imperativo que você
fique no meu lado bom.

29
00:01:08,755 --> 00:01:11,182
Você realmente acha que
Jason está na casa alvo?

30
00:01:11,218 --> 00:01:12,406
Damn esperança certa assim.

31
00:01:12,443 --> 00:01:14,793
CI diz que ele tem sido
pendurado com os ocupantes.

32
00:01:14,829 --> 00:01:17,260
A implantação de Bailey com a
Guarda Nacional termina em breve.

33
00:01:17,296 --> 00:01:18,824
É tudo o que eu posso
fazer para que ela se

34
00:01:18,860 --> 00:01:20,597
estenda para que ela fique segura fora do país.

35
00:01:20,633 --> 00:01:22,182
<i>[SUSPENSEFUL MUSIC]</i>

36
00:01:23,055 --> 00:01:25,168
[NOLAN TAKES DEEP BREATH]

37
00:01:25,429 --> 00:01:27,562
Muito bem, vamos fazer isso.

38
00:01:27,660 --> 00:01:29,281
[PLANE ROARING OVERHEAD]

39
00:01:29,359 --> 00:01:30,802
♪ ♪

40
00:01:30,893 --> 00:01:32,765
Overwatch conta quatro

41
00:01:32,802 --> 00:01:33,851
ocupantes, mas pode haver mais.

42
00:01:33,888 --> 00:01:35,387
Três machos, uma fêmea.

43
00:01:35,424 --> 00:01:36,889
Fotos estão sendo enviados
para seus dispositivos.

44
00:01:36,925 --> 00:01:38,891
Estes são criminosos
violentos todos olhando

45
00:01:38,927 --> 00:01:40,295
para três greves, então eles não vão descer fácil.

46
00:01:40,331 --> 00:01:41,810
Não teremos apoio aéreo dado a nossa

47
00:01:41,847 --> 00:01:43,363
proximidade ao aeroporto e o campo de

48
00:01:43,399 --> 00:01:45,324
visão da Overwatch
é imperfeito, por isso

49
00:01:45,360 --> 00:01:47,749
vamos certificar-nos de
que nos comunicamos lá fora.

50
00:01:47,825 --> 00:01:48,984
Alguma pergunta?

51
00:01:49,021 --> 00:01:50,510
Sim, Sargento. Desculpe...

52
00:01:50,546 --> 00:01:51,892
- Tenente.
- [CHUCKLING] All good.

53
00:01:51,928 --> 00:01:53,406
Ainda estou me acostumando
com isso eu mesmo.

54
00:01:53,442 --> 00:01:54,622
Por que não temos um perímetro fixo?

55
00:01:54,658 --> 00:01:56,659
Nossos alvos conheceram
associados no bairro.

56
00:01:56,695 --> 00:01:57,952
N

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *