1
00:00:00,698 --> 00:00:02,536
Anteriormente, em "The Rookie" ...
2
00:00:02,581 --> 00:00:04,421
Who's this?
Eu estarei lá em 20.
3
00:00:04,556 --> 00:00:05,693
- What's going on?
- Eu tenho que ir.
4
00:00:05,729 --> 00:00:06,832
- Just wait.
- Não posso.
5
00:00:06,868 --> 00:00:08,175
Ligarei para você quando puder.
6
00:00:08,262 --> 00:00:10,641
What the hell are you into
Isso está te deixando tão louco?
7
00:00:10,677 --> 00:00:12,160
- I can't tell you.
- Porquê?
8
00:00:12,196 --> 00:00:13,334
Porque mesmo sabendo about it
9
00:00:13,370 --> 00:00:14,507
will put you at risk with the department.
10
00:00:14,543 --> 00:00:16,406
Eu tenho um grupo of friends at school,
11
00:00:16,442 --> 00:00:17,924
and they're getting um lugar juntos.
12
00:00:17,960 --> 00:00:19,978
And I was thinking
de se juntar a eles.
13
00:00:20,015 --> 00:00:21,096
You're moving?
14
00:00:21,132 --> 00:00:22,465
- Mais ou menos.
- [Scoffs]
15
00:00:22,502 --> 00:00:25,346
You violated procedure and
Amarrado em dois outros oficiais?
16
00:00:25,382 --> 00:00:28,521
I'm required to notify
Seu comandante de metrô.
17
00:00:28,557 --> 00:00:30,247
What she does with it
é com ela.
18
00:00:30,283 --> 00:00:33,383
Lucy, I've been lying para mim
mesmo por um longo tempo.
19
00:00:33,420 --> 00:00:36,459
I can't just go back para a
maneira como as coisas eram.
20
00:00:36,496 --> 00:00:37,806
Are you breaking up with me?
21
00:00:37,842 --> 00:00:39,014
Lamento.
22
00:00:39,050 --> 00:00:40,188
O que está acontecendo?
23
00:00:40,224 --> 00:00:41,845
I think we
deve ter um bebê.
24
00:00:41,881 --> 00:00:43,674
I haven't even had Uma
xícara de café ainda.
25
00:00:43,710 --> 00:00:46,194
Maybe we table this
até mais tarde?
26
00:00:46,230 --> 00:00:49,163
Having a kid has been a maior alegria da minha
27
00:00:49,199 --> 00:00:51,343
vida, então por que eu gostaria to deny her that?
28
00:00:51,580 --> 00:00:53,927
[MÚSICA TENSA]
29
00:00:55,377 --> 0
The Rookie 6x7 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário