The Rookie 6×6

1
00:00:00,797 --> 00:00:02,729
- Você já teve colegas de quarto?
 - Sure.

2
00:00:02,765 --> 00:00:05,283
I mean,
 it's been a few decades.

3
00:00:05,510 --> 00:00:07,097
Tudo bem, Qual foi a etiqueta adequada

4
00:00:07,133 --> 00:00:09,928
quando eles ... like, would have sleepovers?

5
00:00:09,964 --> 00:00:11,515
Você quer dizer, Quando
eles estão se conectando?

6
00:00:11,551 --> 00:00:12,931
- Yeah.
 - Oh, yeah.

7
00:00:12,967 --> 00:00:15,154
No nudity in shared spaces.

8
00:00:15,191 --> 00:00:16,831
Você está vendo um pouco mais
de the boyfriend than you care to?

9
00:00:16,867 --> 00:00:18,246
Muito mais.

10
00:00:18,282 --> 00:00:19,489
You need to set
 alguns limites.

11
00:00:19,525 --> 00:00:21,249
I have, regularly.

12
00:00:21,285 --> 00:00:24,666
E, no entanto, ainda fiquei
atraente of Willy Wonka this morning.

13
00:00:24,702 --> 00:00:26,599
[REVISTANDO DO MOTOR]

14
00:00:26,635 --> 00:00:28,601
Where the hell Eles

15
00:00:28,637 --> 00:00:30,155
vão? Control, 7-Adam-15.

16
00:00:30,191 --> 00:00:32,985
Aconselhar o status em qualquer
código 3 events near our location?

17
00:00:33,021 --> 00:00:35,056
<i>Negativo, 7-Adam-15.</i>

18
00:00:35,195 --> 00:00:36,458
What was their hurry?

19
00:00:36,495 --> 00:00:38,094
Vamos descobrir.

20
00:00:38,130 --> 00:00:41,097
<i>[MUFFLED MUSIC]</i>

21
00:00:41,133 --> 00:00:46,343
♪ ♪

22
00:00:46,379 --> 00:00:48,621
Smitty, go to Channel 9.

23
00:00:48,786 --> 00:00:49,977
Vá para Smitty.

24
00:00:50,014 --> 00:00:51,092
Where's your shop?

25
00:00:51,129 --> 00:00:52,373
Onde está minha loja?

26
00:00:52,410 --> 00:00:53,841
It's parked right out...

27
00:00:54,167 --> 00:00:56,568
<i>♪ whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪</i>

28
00:00:56,613 --> 00:00:57,699
Wait a minute.

29
00:00:57,735 --> 00:01:00,053
<i>♪ Eu vou ganhar para você ♪ como</i>

30
00:01:00,159 --> 00:01:03,301
<i>eu sei que você quer que eu faça ♪</i>

31
00:01:10,956 --> 00:01:13,061
[EXHALES HEAVILY]

32
00:01:15,822 --> 00:01:17,108
O que está acontecendo?

33
00:01:17,145 --> 00:01:18,869
I've been waiting
 para você acordar.

34
00:01:19,204 --> 00:01:21,540
I think we should have a baby.

35
00:01:22,277 --> 00:01:23,484
Oh.

36
00:01:23,629 --> 00:01:25,664
Isso é algo
 you're open to?

37
00:01:25,803 --> 00:01:28,006
Eu sou ... eu ... eu ...
 I don't know.

38
00:01:28,042 --> 00:01:31,796
Eu amo ser pai, mas
 I think I thought maybe my

39
00:01:32,069 --> 00:01:35,979
days of dirty diapers and
 Noites sem dormir terminaram.

40
00:01:36,124 --> 00:01:37,852
But you were about
 para promover Anna.

41
00:01:37,889 --> 00:01:40,124
No, yes.
 Isso é verdade, eu era.

42
00:01:40,161 --> 00:01:42,472
But she had no one.

43
00:01:42,509 --> 00:01:45,027
Eu acho que é meio ...
 it felt like fate.

44
00:01:45,172 --> 00:01:46,379
Hum.

45
00:01:46,415 --> 00:01:47,858
Então isso é um não?

46
00:01:47,898 --> 00:01:49,234
No, it's...

47
00:01:49,301 --> 00:01:51,702
É um "A eu nem mesmo
had a cup of coffee yet."

48
00:01:51,747 --> 00:01:54,783
"Talvez tocemos isso até mais tarde."

49
00:01:54,905 --> 00:01:56,285
Absolutely.

50
00:01:56,321 --> 00:01:58,080
This is a really big

51
00:01:58,116 --> 00:01:59,530
conversation, so let's just

52
00:01:59,566 --> 00:02:01,264
think about it, and we can talk again after work.

53
00:02:01,351 --> 00:02:02,998
- Certo.
 - OK.

54
00:02:07,574 --> 00:02:08,814
<i>[BATA NA PORTA]</i>

55
00:02:08,851 --> 00:02:10,437
Yeah?

56
00:02:10,548 --> 00:02:12,612
On a scale of 1 to 10,
Quão estressado você está?

57
00:02:12,648 --> 00:02:14,040
- 19.
 - Yikes.

58
00:02:14,077 --> 00:02:15,202
Tim still ghosting you?

59
00:02:15,238 --> 00:02:16,368
Ele não está me fantasma.

60
00:02:16,405 --> 00:02:18,306
We just haven't talked
 em alguns dias.

61
00:02:18,342 --> 00:02:20,411
Not speaking to the pessoa
que você está namorando ...

62
00:02:20,448 --> 00:02:22,451
Is the definition
 de fantasma.

63
00:02:22,488 --> 00:02

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *