1 00:00:03,393 --> 00:00:06,776 Esses turnos noturnos me deixaram cansado. 2 00:00:06,810 --> 00:00:08,536 Well, we've got four more hours. 3 00:00:08,570 --> 00:00:09,917 - Mantenha -o juntos. - Yes, sir. 4 00:00:09,951 --> 00:00:13,092 Desculpe, é apenas, um week of nights and I... 5 00:00:13,127 --> 00:00:15,129 Eu ainda não consigo conseguir meu circadian rhythm in line. 6 00:00:15,163 --> 00:00:16,924 E esqueça a alteração do meu cronotipo 7 00:00:16,958 --> 00:00:19,443 para maximizar a eficiência do sono. 8 00:00:19,478 --> 00:00:20,721 Well, perhaps it's for the best, 9 00:00:20,755 --> 00:00:22,170 seeing as how we're getting back on 10 00:00:22,205 --> 00:00:23,724 days now that I finally paid back 11 00:00:23,758 --> 00:00:24,897 everyone who covered for me while I was gone. 12 00:00:24,932 --> 00:00:26,554 - hm. - [DOOR BUZZES] 13 00:00:26,588 --> 00:00:27,762 Esquecendo alguma coisa? 14 00:00:29,937 --> 00:00:31,283 - I don't think so. - You sure? 15 00:00:33,664 --> 00:00:35,011 - 100% sure. - Bom. 16 00:00:35,045 --> 00:00:36,529 Que tal o suspeito? 17 00:00:36,564 --> 00:00:40,050 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 18 00:00:40,085 --> 00:00:42,294 ♪ Eu vou ganhar para você ♪ 19 00:00:42,328 --> 00:00:45,711 ♪ Like I know you want me to do ♪ 20 00:00:45,746 --> 00:00:47,955 [MÚSICA TOCANDO SUAVEMENTE] 21 00:00:47,989 --> 00:00:49,094 [DOOR OPENS] 22 00:00:49,128 --> 00:00:51,095 - Olá. - Olá. 23 00:00:52,891 --> 00:00:54,685 Isso é um presente para mim? 24 00:00:54,720 --> 00:00:56,273 Yep. And the beer's for me. 25 00:00:56,308 --> 00:00:57,723 Obrigado. 26 00:01:01,278 --> 00:01:02,832 O quê? 27 00:01:02,866 --> 00:01:06,283 Nada. Eu sou ... é apenas, hum, dar presentes 28 00:01:06,318 --> 00:01:09,079 não é realmente your love language, so... 29 00:01:09,114 --> 00:01:10,874 Oh sim. 30 00:01:10,909 --> 00:01:12,186 Qual é a minha linguagem de amor? 31 00:01:12,220 --> 00:01:14,360 Terse nods, mainly. 32 00:01:14,395 --> 00:01:16,569 Ok, bem, estou tentando to change things up. 33 00:01:16,604 --> 00:01:18,054 Ok. Bem, posso abrir agora? 34 00:01:18,088 --> 00:01:19,469 Yeah, of course. 35 00:01:23,438 --> 00:01:25,026 Oh meu Deus. 36 00:01:25,061 --> 00:01:27,201 Meu rádio morto em ação? 37 00:01:27,235 --> 00:01:28,271 Aww. 38 00:01:28,305 --> 00:01:29,997 Isso é tão doce. 39 00:01:30,031 --> 00:01:31,274 Well, it gave its life for yours, so 40 00:01:31,308 --> 00:01:33,724 I thought it'd be nice Para 41 00:01:33,759 --> 00:01:35,691 memorizar seu esforço na queda de Jeff Budny. 42 00:01:35,726 --> 00:01:36,797 Thank you. 43 00:01:38,833 --> 00:01:41,629 Oops. Eu-esqueci que era uma noite de encontro. 44 00:01:41,663 --> 00:01:44,596 - I will hide in my room. - Você não precisa fazer isso. 45 00:01:44,632 --> 00:01:45,909 No, it's my bad. 46 00:01:45,944 --> 00:01:47,773 - O que cheira tão bem? - Paella. 47 00:01:47,808 --> 00:01:49,119 Você quer que eu faça de você um prato - para o seu quarto? 48 00:01:49,154 --> 00:01:51,120 - [CELL PHONE BUZZES] 49 00:01:51,156 --> 00:01:52,398 Eu diria não, mas eu estaria mentindo. 50 00:01:52,433 --> 00:01:54,366 [LAUGHS] 51 00:01:54,400 --> 00:01:55,401 Sim, Bradford. 52 00:01:55,435 --> 00:01:56,506 Who's this? 53 00:01:58,888 --> 00:02:00,613 Compreendido. Eu estarei lá em 20. 54 00:02:00,648 --> 00:02:01,787 What's going on? 55 00:02:01,822 --> 00:02:02,857 Eu tenho que ir, desculpe. 56 00:02:02,892 --> 00:02:05,032 - Just wait... - Não posso. Ligarei para você quando puder. 57 00:02:05,066 --> 00:02:08,828 [OMINOUS MUSIC] 58 00:02:11,038 --> 00:02:12,038 O que acabou de acontecer? 59 00:02:12,039 --> 00:02:13,730 I don't know. 60 00:02:13,764 --> 00:02:15,870 Can I do a vodka soda, please? 61 00:02:15,904 --> 00:02:19,115 [MÚSICA OTIMISTA TOCANDO] 62 00:02:19,149 --> 00:02:21,738 Dr. London? 63 00:02:21,772 --> 00:02:23,291 Olá. 64 00:02:23,326 --> 00:02:24,775 - Uh... 65 00:02:24,810 -->
Deixe um comentário