1 00:00:02,347 --> 00:00:03,796 <i>Nós fizemos isso!</i> 2 00:00:03,934 --> 00:00:06,040 <i>Say "honeymoon day one."</i> 3 00:00:06,178 --> 00:00:09,699 Lua de lua de mel primeiro! 4 00:00:10,093 --> 00:00:12,221 - Are you taking a picture? - Vídeo. 5 00:00:12,446 --> 00:00:13,944 Eu queria ver quanto tempo until you broke. 6 00:00:13,980 --> 00:00:15,461 Olá. Eu sou Rafael. 7 00:00:15,498 --> 00:00:17,074 - Hello! - That's my daughter, Elise. 8 00:00:17,110 --> 00:00:18,841 Elise, oi, eu sou John. That's Bailey. 9 00:00:18,878 --> 00:00:19,981 - Olá! - Olá. 10 00:00:20,089 --> 00:00:21,607 E nós corremos the Oceanside Dreams. 11 00:00:21,644 --> 00:00:23,825 Eu sei que você reservou our luxury villa. 12 00:00:23,862 --> 00:00:24,888 - Sim. - Sim. 13 00:00:24,925 --> 00:00:26,128 Então vamos te pegar in there, yeah? 14 00:00:26,164 --> 00:00:27,611 Oh, eu gosto the sound of luxury. 15 00:00:27,958 --> 00:00:29,783 Você disse, Villa, certo? 16 00:00:29,820 --> 00:00:31,011 Yes. Yes, sir. 17 00:00:31,048 --> 00:00:33,776 We're still recovering dos últimos furacões. 18 00:00:33,861 --> 00:00:35,621 The power goes out sometimes. 19 00:00:35,759 --> 00:00:39,453 A Internet funciona às vezes. 20 00:00:39,591 --> 00:00:42,766 But to us, Isso ainda é o paraíso. 21 00:00:42,904 --> 00:00:44,078 Totally. 22 00:00:44,115 --> 00:00:46,760 É só que o pictures on the 23 00:00:46,831 --> 00:00:48,184 website, they look a little different. 24 00:00:48,220 --> 00:00:49,911 Sim, exatamente. 25 00:00:50,050 --> 00:00:52,673 We used AI, Para gerar renderizações. 26 00:00:52,811 --> 00:00:55,636 So those are photos of Como é 27 00:00:55,673 --> 00:00:57,330 o lugar, sim, de acordo com a IA. 28 00:00:57,367 --> 00:00:59,645 That's what separates us dos outros resorts. 29 00:00:59,749 --> 00:01:00,861 The false advertising? 30 00:01:00,991 --> 00:01:02,579 - [risos] - [ANIMAL GROWLING] 31 00:01:02,717 --> 00:01:03,787 O que é que foi isso? 32 00:01:03,925 --> 00:01:05,440 Oh, hum ... 33 00:01:05,612 --> 00:01:07,693 possums, most likely. 34 00:01:08,689 --> 00:01:10,112 Eles são altos. 35 00:01:10,149 --> 00:01:12,346 But rest assured, Se você ouvir alguma coisa, 36 00:01:12,382 --> 00:01:15,765 É um som de acasalamento or a killing sound. 37 00:01:15,903 --> 00:01:17,905 Feliz lua de mel. [CHUCKLES] 38 00:01:18,043 --> 00:01:20,831 [Inala bruscamente] OK. 39 00:01:21,391 --> 00:01:22,254 That's good. 40 00:01:22,329 --> 00:01:23,701 No, this is gonna be great. 41 00:01:23,738 --> 00:01:25,292 - mm-hmm. - This is... 42 00:01:25,430 --> 00:01:27,328 I am so sorry. 43 00:01:27,466 --> 00:01:29,468 <i>♪ I'm gonna win for you ♪</i> 44 00:01:29,606 --> 00:01:33,023 <i>♪ Como eu sei que você quer que eu faça ♪</i> 45 00:01:36,924 --> 00:01:39,237 Hey, did you get any sleep? 46 00:01:39,375 --> 00:01:41,929 Eu vou dormir when I pass this exam. 47 00:01:41,966 --> 00:01:43,006 Sim. 48 00:01:43,043 --> 00:01:44,861 Eu-eu não acho you're gonna 49 00:01:44,897 --> 00:01:46,225 sleep more after you make detective. 50 00:01:46,278 --> 00:01:47,452 Como tá indo? 51 00:01:47,590 --> 00:01:49,764 Eu me sinto muito bem about my knowledge. 52 00:01:49,902 --> 00:01:51,835 Quero dizer, o escrito portion was easy. 53 00:01:51,936 --> 00:01:53,952 Mas o exame oral é o que é 54 00:01:53,989 --> 00:01:56,323 literalmente keeping me up at night. 55 00:01:56,461 --> 00:01:58,739 Quero dizer, o teste is so subjective. 56 00:01:58,877 --> 00:02:01,121 Se mesmo uma pessoa no painel 57 00:02:01,259 --> 00:02:02,467 has it against me, I mean, it's over. 58 00:02:02,504 --> 00:02:04,189 E você pensa tenente Primm still hates you? 59 00:02:04,225 --> 00:02:05,572 Eu o trouxe homemade cookies, - and he threw them in the trash. 60 00:02:05,608 --> 00:02:07,316 - OK. 61 00:02:07,655 --> 00:02:08,988 Você não pode controlar o Primm. 62 00:02:09,025 --> 00:02:11,366 You can only control you. 63 00:02:11
Deixe um comentário