1
00:00:00,040 --> 00:00:01,560
<i>Anteriormente em "The Rookie" ...</i>
2
00:00:01,675 --> 00:00:03,606
- What?
- My mom died.
3
00:00:03,780 --> 00:00:05,367
Lopez:
Her name is Abril Rodas.
4
00:00:05,455 --> 00:00:08,255
Seus Sicarios atingiram três gangues concorrentes
5
00:00:08,384 --> 00:00:10,168
ao mesmo tempo she cut down Elijah's crew.
6
00:00:10,233 --> 00:00:11,900
Ao contrário de La Fiera, só mato
7
00:00:12,088 --> 00:00:13,842
quando é estrategicamente vantajoso.
8
00:00:13,890 --> 00:00:16,678
I'll take everything away de você até
9
00:00:16,726 --> 00:00:18,346
que você se desculpe por tirar tudo de mim.
10
00:00:18,394 --> 00:00:20,081
HARPER: Moses didn't
kill Os caras de Quinlan.
11
00:00:20,129 --> 00:00:24,099
Elijah did, to provoke a war.
12
00:01:06,867 --> 00:01:09,312
[MÚSICA DE SUSPENSE TOCA]
13
00:01:09,491 --> 00:01:10,881
Relax.
14
00:01:10,929 --> 00:01:13,669
If I wanted to kill you,
Você já estaria morto.
15
00:01:14,463 --> 00:01:16,227
This is amazing.
16
00:01:17,973 --> 00:01:19,593
Coloquei todo esse trabalho e você
17
00:01:19,660 --> 00:01:21,961
está apenas me entregando seu crachá.
18
00:01:23,967 --> 00:01:28,635
Tell me, Detective, is this
transgressão criminal, roubo?
19
00:01:28,723 --> 00:01:30,116
Neither.
20
00:01:30,164 --> 00:01:31,678
I disabled your security system.
21
00:01:31,727 --> 00:01:33,547
Eu nunca estive aqui.
22
00:01:33,701 --> 00:01:35,739
Well, I'd better get a witness.
23
00:01:35,923 --> 00:01:38,878
Deixe -a dormir.
You made her work
24
00:01:38,966 --> 00:01:40,686
hard, and your wife wouldn't be happy
25
00:01:40,735 --> 00:01:42,314
para ler sobre ela no relatório da polícia.
26
00:01:42,534 --> 00:01:44,488
I also disconnected your phone
27
00:01:44,536 --> 00:01:46,099
lines and jammed your cell.
28
00:01:46,278 --> 00:01:49,566
♪ ♪
29
00:01:49,874 --> 00:01:51,407
All right.
30
00:01:53,578 --> 00:01:56,566
If you're not here to
kill me, então o quê?
31
00:
The Rookie 5x15 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário