The Rookie 5×11

1
00:00:02,210 --> 00:00:03,830
Oh, obrigado por
 coming out so quickly.

2
00:00:03,878 --> 00:00:04,963
Celina: Não é um problema.

3
00:00:05,012 --> 00:00:06,532
You said you'd been
 uma vítima de assalto?

4
00:00:06,580 --> 00:00:07,859
Yes.

5
00:00:08,209 --> 00:00:09,803
Sorry.
 I'm a little shaken.

6
00:00:09,851 --> 00:00:11,586
Perfeitamente compreensível.

7
00:00:11,739 --> 00:00:13,739
I didn't think something
como isso poderia acontecer.

8
00:00:13,788 --> 00:00:15,742
Everything seemed so safe.

9
00:00:15,790 --> 00:00:17,477
E, uh, o que tudo foi roubado?

10
00:00:17,525 --> 00:00:20,546
A poleax, a cloak of
undying, e minha girafa, nexi.

11
00:00:20,594 --> 00:00:22,248
I have to get her back.

12
00:00:22,296 --> 00:00:24,701
Demorou duas semanas de
moagem to save up for her egg.

13
00:00:25,265 --> 00:00:27,720
Oh, não olhe para mim. This
is not my brand of out there.

14
00:00:27,768 --> 00:00:29,221
Hum, desculpe.  I'm lost.

15
00:00:29,269 --> 00:00:31,056
Uh, they broke into your apartment...

16
00:00:31,104 --> 00:00:34,340
Não este lugar.
 My "Cloudmaster" mansion.

17
00:00:34,477 --> 00:00:36,494
♪ ♪

18
00:00:36,644 --> 00:00:39,231
In Shadow Realm.

19
00:00:39,279 --> 00:00:42,113
Alguém roubou esses itens
 from a VR world?

20
00:00:42,290 --> 00:00:44,916
Não é alguém ... Dragonslayer6498.

21
00:00:45,103 --> 00:00:46,411
♪ ♪

22
00:00:46,620 --> 00:00:48,441
Aqui.  Pode
 questione -o você mesmo.

23
00:00:48,489 --> 00:00:50,689
Oh, the... Okay.

24
00:00:50,869 --> 00:00:53,539
♪ ♪

25
00:00:53,761 --> 00:00:55,580
[LAUGHS] Wow.

26
00:00:55,628 --> 00:00:57,428
Não, não, não.

27
00:00:57,931 --> 00:01:00,752
No. Nope.  Não.
 Não consigo ver.

28
00:01:00,800 --> 00:01:02,221
[SCREAMING]

29
00:01:02,269 --> 00:01:03,856
♪ Eu vou ganhar para você ♪

30
00:01:03,904 --> 00:01:07,272
♪ Like I know you want me to do ♪

31
00:01:07,686 --> 00:01:08,822
Agora, toda semana, um novo agente

32
00:01:08,870 --> 00:01:10,726
imobiliário wants to list the house.

33
00:01:10,775 --> 00:01:12,396
Eu realmente devo considerar vender o meu.

34
00:01:12,451 --> 00:01:13,737
Tim and Genny made a fortune

35
00:01:13,786 --> 00:01:15,019
selling their dad's place, right?

36
00:01:15,068 --> 00:01:17,192
Sim, eles com certeza fizeram.
But you ainda tem inquilinos no seu.

37
00:01:17,241 --> 00:01:18,400
[SIGHS] And they're great.

38
00:01:18,461 --> 00:01:21,432
Este doce casal mais velho que
have been together for 50 years.

39
00:01:21,481 --> 00:01:22,925
É muito inspirador.

40
00:01:22,974 --> 00:01:24,661
And what do you charge for rent?

41
00:01:24,877 --> 00:01:25,929
US $ 3.000 por mês.

42
00:01:25,978 --> 00:01:28,590
And your mortgage is $2,000.
Essa é uma ótima renda passiva.

43
00:01:28,921 --> 00:01:30,450
[DOG BARKS IN DISTANCE]

44
00:01:30,550 --> 00:01:31,736
Certo?

45
00:01:31,991 --> 00:01:33,582
Teoricamente.

46
00:01:33,859 --> 00:01:35,928
They don't always
Pague o aluguel a tempo.

47
00:01:36,074 --> 00:01:37,393
Late a few days?

48
00:01:37,455 --> 00:01:39,577
Mais como alguns meses.

49
00:01:39,672 --> 00:01:40,802
Bailey...

50
00:01:41,311 --> 00:01:43,174
Como há muito tempo
been since they paid rent?

51
00:01:43,223 --> 00:01:45,957
Eu mencionei que eles
eram high-school sweethearts?

52
00:01:46,657 --> 00:01:48,077
Seis meses.

53
00:01:48,159 --> 00:01:50,193
They haven't paid their rent
in seis meses. I'll talk to them.

54
00:01:50,242 --> 00:01:52,696
Agora, acho que talvez
seja melhor lidar com isso.

55
00:01:52,745 --> 00:01:55,165
We all know that old
people são sua criptonita.

56
00:01:55,214 --> 00:01:56,367
My grandmother raised me.

57
00:01:56,416 --> 00:01:58,537
E ela fez um trabalho adorável.

58
00:01:58,663 --> 00:01:59,717
[GROANS]

59
00:01:59,766 --> 00:02:00,805
[EXALA BRUSCAMENTE]

60
00:02:00,871 --> 00:02:04,469
♪ ♪

61
00:02:04,579 --> 00:02:06,670
Resolvendo crimes um meme de cada vez?

62
00:02:06,751 --> 00:02:09,397
Uh, b

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *