The Rookie 4×2

1
00:00:05,389 --> 00:00:07,652
[ROCK TOCA]

2
00:00:08,399 --> 00:00:09,526
Alright.

3
00:00:09,574 --> 00:00:11,354
Sumatra

4
00:00:11,402 --> 00:00:12,470
Sunrise,

5
00:00:12,519 --> 00:00:13,661
Harissa Honey, Turmeric Latte.

6
00:00:13,709 --> 00:00:15,315
Eu gosto de todos eles.

7
00:00:15,363 --> 00:00:16,664
They're very soothing.

8
00:00:16,712 --> 00:00:18,893
Como as cores you'd
choose for a psych ward.

9
00:00:18,941 --> 00:00:20,329
Você quer voltar
 to the browns then?

10
00:00:20,377 --> 00:00:22,897
Eu realmente não. Just
paint it whatever you want.

11
00:00:22,945 --> 00:00:24,333
É o seu lugar.

12
00:00:24,381 --> 00:00:25,813
Yeah, but this is your room.

13
00:00:25,861 --> 00:00:27,101
Você sabe, você deve escolher.  It's...

14
00:00:27,149 --> 00:00:29,335
It's not mine, though.  Dele...

15
00:00:30,430 --> 00:00:32,820
Sim.
 Uh, o que você acha?

16
00:00:32,868 --> 00:00:35,566
Uh, oh, I think Você deve
contratar um decorador.

17
00:00:35,615 --> 00:00:37,519
And I think we really
need to Chegue à estação.

18
00:00:37,568 --> 00:00:40,592
The next 48 hours
 vão ser loucos.

19
00:00:40,641 --> 00:00:41,857
Nice to see you again, Tamara.

20
00:00:41,906 --> 00:00:43,212
Adeus.

21
00:00:47,211 --> 00:00:48,356
[ÁGUA CORRE]

22
00:00:48,405 --> 00:00:49,678
Hey, do you think, um, we're being

23
00:00:49,726 --> 00:00:51,555
silly
 Você sabe, demorando tanto

24
00:00:51,603 --> 00:00:53,087
tempo - para escolher uma cor
 - Not at all.

25
00:00:53,136 --> 00:00:55,717
Though I'd argue "we" é o
pronome errado a ser usado.

26
00:00:55,821 --> 00:00:58,131
Tamara settled on a
color duas semanas atrás.

27
00:00:58,194 --> 00:00:59,934
And last week.
 E sábado.

28
00:01:00,178 --> 00:01:01,326
You vetoed them all.

29
00:01:01,497 --> 00:01:03,653
Eu não, eu apenas ...

30
00:01:04,124 --> 00:01:05,436
I just really want to make sure

31
00:01:05,484 --> 00:01:06,505
that she's thinking this through.

32
00:01:06,553 --> 00:01:08,377
Você sabe, esta é a casa
dela agora. It's her safe space.

33
00:01:08,425 --> 00:01:10,522
- Precisa ser perfeito.
 - Mm.

34
00:01:10,570 --> 00:01:12,163
Oh, ei.  Don't forget your bag.

35
00:01:12,211 --> 00:01:13,817
- Sim
 - O que diabos está aqui?

36
00:01:13,944 --> 00:01:14,999
Books.

37
00:01:15,048 --> 00:01:16,523
Tim me deu uma longa lista of books to

38
00:01:16,572 --> 00:01:18,049
read to help me become a training officer.

39
00:01:18,261 --> 00:01:21,303
Segundo ele, I have to up my Investigative IQ - if I'm gonna make T.O. em um ano.

40
00:01:21,351 --> 00:01:23,108
- [SIGHS]

41
00:01:23,157 --> 00:01:24,983
É estranho para você that Tim is officially - no longer a T.O.?

42
00:01:25,031 --> 00:01:26,662
- Não.

43
00:01:26,710 --> 00:01:28,559
Quero dizer, estou seguindo
em frente com minha carreira.

44
00:01:28,608 --> 00:01:30,224
And today so is he.

45
00:01:30,273 --> 00:01:32,069
Além disso, você secretamente adora

46
00:01:32,117 --> 00:01:34,256
que tecnicamente ele é um sargento novato.

47
00:01:34,305 --> 00:01:35,377
Is he?

48
00:01:35,425 --> 00:01:37,065
Eu não tinha pensado nisso.

49
00:01:40,366 --> 00:01:43,866
♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh, oh ♪

50
00:01:43,915 --> 00:01:46,186
♪ Eu vou ganhar para você ♪

51
00:01:46,234 --> 00:01:49,264
♪ Like I know you want me to do ♪

52
00:01:49,553 --> 00:01:51,289
♪ Ei ♪

53
00:01:51,803 --> 00:01:53,381
So, uh, rumor is I am

54
00:01:53,429 --> 00:01:55,685
getting a new rookie today.

55
00:01:55,903 --> 00:01:57,576
Sim, precisamos falar sobre ele.

56
00:01:57,625 --> 00:01:58,927
Okay.
 That doesn't sound good.

57
00:01:59,041 --> 00:02:00,429
[BATA NO VIDRO]

58
00:02:00,733 --> 00:02:02,474
- You wanted to see me, sir?
 - Sim.

59
00:02:02,639 --> 00:02:04,473
Receio ter recebido uma

60
00:02:04,522 --> 00:02:05,632
queixa sobre seu uniforme.

61
00:02:05,709 --> 00:02:07,856
Yeah, that Department-issued
Crachá do sargento ...

62
00:02:07,905 --> 00:02:09,120
that

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *