1
00:00:05,389 --> 00:00:07,652
[ROCK TOCA]
2
00:00:08,399 --> 00:00:09,526
Alright.
3
00:00:09,574 --> 00:00:11,354
Sumatra
4
00:00:11,402 --> 00:00:12,470
Sunrise,
5
00:00:12,519 --> 00:00:13,661
Harissa Honey, Turmeric Latte.
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,315
Eu gosto de todos eles.
7
00:00:15,363 --> 00:00:16,664
They're very soothing.
8
00:00:16,712 --> 00:00:18,893
Como as cores you'd
choose for a psych ward.
9
00:00:18,941 --> 00:00:20,329
Você quer voltar
to the browns then?
10
00:00:20,377 --> 00:00:22,897
Eu realmente não. Just
paint it whatever you want.
11
00:00:22,945 --> 00:00:24,333
É o seu lugar.
12
00:00:24,381 --> 00:00:25,813
Yeah, but this is your room.
13
00:00:25,861 --> 00:00:27,101
Você sabe, você deve escolher. It's...
14
00:00:27,149 --> 00:00:29,335
It's not mine, though. Dele...
15
00:00:30,430 --> 00:00:32,820
Sim.
Uh, o que você acha?
16
00:00:32,868 --> 00:00:35,566
Uh, oh, I think Você deve
contratar um decorador.
17
00:00:35,615 --> 00:00:37,519
And I think we really
need to Chegue à estação.
18
00:00:37,568 --> 00:00:40,592
The next 48 hours
vão ser loucos.
19
00:00:40,641 --> 00:00:41,857
Nice to see you again, Tamara.
20
00:00:41,906 --> 00:00:43,212
Adeus.
21
00:00:47,211 --> 00:00:48,356
[ÁGUA CORRE]
22
00:00:48,405 --> 00:00:49,678
Hey, do you think, um, we're being
23
00:00:49,726 --> 00:00:51,555
silly
Você sabe, demorando tanto
24
00:00:51,603 --> 00:00:53,087
tempo - para escolher uma cor
- Not at all.
25
00:00:53,136 --> 00:00:55,717
Though I'd argue "we" é o
pronome errado a ser usado.
26
00:00:55,821 --> 00:00:58,131
Tamara settled on a
color duas semanas atrás.
27
00:00:58,194 --> 00:00:59,934
And last week.
E sábado.
28
00:01:00,178 --> 00:01:01,326
You vetoed them all.
29
00:01:01,497 --> 00:01:03,653
Eu não, eu apenas ...
30
00:01:04,124 --> 00:01:05,436
I just really want to make sure
31
00:01:05,484 --> 00:01:06,505
that she's thinking this through.
32
00:01:06,553 --> 00:01:08
The Rookie 4x2 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário