1 00:00:01,919 --> 00:00:03,520 Homem: ♪ Todo mundo se reúne 'redonda ♪ 2 00:00:03,569 --> 00:00:05,347 ♪ It's time to break through ♪ ♪ os altos e baixos ♪ 3 00:00:05,396 --> 00:00:06,817 ♪ Lift your spirits... ♪ 4 00:00:07,459 --> 00:00:09,493 - Professor Ryan. - Oh, Officer Nolan. 5 00:00:09,708 --> 00:00:11,442 Um pouco atrasado para a aula, você não acha? 6 00:00:11,491 --> 00:00:13,545 My apologies for missing the exam. 7 00:00:13,594 --> 00:00:15,278 Eu tenho, preso no trabalho, last-minute call. 8 00:00:15,327 --> 00:00:17,003 - Nolan: assalto à mão armada. - Is everyone alright? 9 00:00:17,087 --> 00:00:18,754 Sim, obrigado, mas sobre o exame, 10 00:00:18,803 --> 00:00:20,904 existe alguma maneira de inventar isso? 11 00:00:21,035 --> 00:00:23,436 I made my policy clear on the first day... 12 00:00:23,504 --> 00:00:26,075 - Um teste perdido é um teste com falha. - NOLAN: Yes. 13 00:00:26,124 --> 00:00:28,793 Você também disse em sua primeira palestra que, "a lei 14 00:00:28,842 --> 00:00:32,078 rigorosa é frequentemente uma grande injustiça". Cicero. 15 00:00:32,763 --> 00:00:34,214 Oh, tudo bem. 16 00:00:34,281 --> 00:00:36,449 Bem, se você quiser uma exceção, you'll need to earn it. 17 00:00:36,517 --> 00:00:37,622 Diga -me o que tenho que fazer. 18 00:00:37,671 --> 00:00:39,385 You have to answer one legal question. 19 00:00:39,578 --> 00:00:41,028 Ok, isso é fácil. 20 00:00:41,122 --> 00:00:43,390 [CHUCKLES] Hum ... 21 00:00:44,185 --> 00:00:46,513 A woman witnesses a stabbing in a nightclub. 22 00:00:46,562 --> 00:00:48,529 Ela tem certeza de que o agressor é preto 23 00:00:48,578 --> 00:00:51,413 e que ele tem uma cicatriz, on his right arm. 24 00:00:51,498 --> 00:00:53,356 Espere. Ela tem certeza de que ele tem uma cicatriz no 25 00:00:53,405 --> 00:00:54,935 braço direito, mas não tem certeza de que ele é afro-americano? 26 00:00:54,984 --> 00:00:56,451 Did I say African-American? 27 00:00:56,864 --> 00:00:59,239 - Certo. Preto. Desculpe. - mm-hmm. 28 00:00:59,349 --> 00:01:03,091 Uh, existem mais de 400 frequentadores de clubes, 29 00:01:03,140 --> 00:01:05,122 Então, vai demorar um pouco para entrevistá -los todos. 30 00:01:05,171 --> 00:01:06,568 E quanto mais você espera ... 31 00:01:06,617 --> 00:01:08,450 Quanto mais suas memórias terão a chance de degradar, 32 00:01:08,499 --> 00:01:09,966 E isso daria uma chance ao agressor 33 00:01:10,014 --> 00:01:11,075 para destruir qualquer evidência. 34 00:01:11,553 --> 00:01:13,373 E se você não encontrar o culpado esta noite, 35 00:01:13,398 --> 00:01:14,765 Você provavelmente nunca o fará. 36 00:01:14,790 --> 00:01:17,320 Então, quem você faz a frente para questionar? 37 00:01:17,455 --> 00:01:19,857 "A", todos os homens negros, 38 00:01:19,886 --> 00:01:22,622 "B", todos os homens, independentemente da cor, 39 00:01:22,647 --> 00:01:25,082 ou, "c", pessoal? 40 00:01:25,337 --> 00:01:26,937 Existem mais fatos? 41 00:01:26,962 --> 00:01:28,491 Isso não é realmente fácil de responder 42 00:01:28,546 --> 00:01:29,967 com base no que você me deu. 43 00:01:30,009 --> 00:01:32,210 Bem, esta não é uma aula fácil. 44 00:01:32,461 --> 00:01:35,196 Pegue -me a resposta certa até o final do dia amanhã, 45 00:01:35,245 --> 00:01:37,279 E vou deixar você fazer o exame. 46 00:01:37,328 --> 00:01:39,661 Certo. Obrigado. Eu vou. 47 00:01:40,444 --> 00:01:42,365 [CHINCHIN'S "KINGS & QUEENS" Peças] 48 00:01:42,414 --> 00:01:44,698 Homem: ♪ vou ganhar para você ♪ 49 00:01:44,746 --> 00:01:48,231 ♪ Como eu sei que você quer que eu faça ♪ 50 00:01:50,205 --> 00:01:51,973 [SINOS DE TELEFONE CELULAR] 51 00:01:54,202 --> 00:01:56,170 [GEMIDOS] 52 00:01:58,859 --> 00:02:00,663 _ 53 00:02:02,185 --> 00:02:04,960 "Ei, desculpe fazer isso por texto," 54 00:02:05,001 --> 00:02:07,983 "Mas isso simplesmente não está trabalhando conosco." 55 00:02:10,202 --> 00:02:11,852 [SUSPIROS] 56 00:02:12,186 --> 00:02:13,515 Jackson: Sim
Deixe um comentário