The Rookie 3×2

1
00:00:00,508 --> 00:00:02,742
♪ buh buh buh-buh buh-duh-duh ♪

2
00:00:03,227 --> 00:00:05,561
♪ Buh buh buh-buh buh-duh-duh ♪

3
00:00:05,813 --> 00:00:07,482
♪ Luz verde ♪

4
00:00:08,482 --> 00:00:09,769
Finally finished!

5
00:00:09,817 --> 00:00:10,870
Bom como novo.

6
00:00:10,918 --> 00:00:12,699
Hope it'll stay that way this time.

7
00:00:12,817 --> 00:00:13,951
O que cheira a fumaça?

8
00:00:14,000 --> 00:00:16,420
Oh, Lucy. Ela é, uh,
smoke-cleansing your house.

9
00:00:16,523 --> 00:00:17,576
Lucy: Ok, tudo pronto.

10
00:00:17,624 --> 00:00:20,279
Armstrong's energy is no
longer welcome in this home.

11
00:00:20,327 --> 00:00:22,147
Mas se você sentir isso
voltando, just call me.

12
00:00:22,196 --> 00:00:24,613
Há um tratamento mais
intensivo que posso fazer.

13
00:00:25,268 --> 00:00:27,189
Ah, that sounds awesome,
Mas não, na verdade, isso é ...

14
00:00:27,238 --> 00:00:28,286
- this is good.
 - Você sabe o que?

15
00:00:28,335 --> 00:00:29,615
Deveríamos realmente limpar a estação.

16
00:00:29,663 --> 00:00:32,032
Oh, trust me, that process
is already under way.

17
00:00:32,081 --> 00:00:33,829
Eles transmitiram
cerca de um terço

18
00:00:33,877 --> 00:00:34,931
de nossos oficiais para outras

19
00:00:34,979 --> 00:00:36,353
divisões, trazendo um monte de sangue novo.

20
00:00:36,402 --> 00:00:38,523
Word is, my new T.O.
 é do Valley Bureau.

21
00:00:38,900 --> 00:00:41,322
Man, it sucks that Lopez
couldn't finish your training.

22
00:00:41,371 --> 00:00:42,658
Sim, mas estou empolgado por ela.

23
00:00:42,707 --> 00:00:44,360
I mean, being a detective
is all she ever wanted.

24
00:00:44,425 --> 00:00:46,952
Pelo lado positivo ...
mesmo que o seu novo T.O. is

25
00:00:47,001 --> 00:00:48,595
a nightmare, you've only
got 25 days till you graduate.

26
00:00:48,644 --> 00:00:50,098
Você deveria estar subindo conosco.

27
00:00:50,147 --> 00:00:52,142
It is not fair that
Grey's holding you back.

28
00:00:52,191 --> 00:00:53,764
Essa carta de repreensão
foi grave o suficiente.

29
00:00:53,947 --> 00:00:55,350
I screwed up.

30
00:00:55,838 --> 00:00:57,391
Ações têm consequências.

31
00:00:57,440 --> 00:01:00,195
But when you graduate,
Você tem que comemorar.

32
00:01:00,297 --> 00:01:02,151
No more Tim Tests?  Vamos.

33
00:01:02,199 --> 00:01:03,586
Ele está quieto ultimamente.

34
00:01:03,634 --> 00:01:04,793
<i>Too</i> quiet.

35
00:01:04,856 --> 00:01:06,589
- Ele está planejando algo.
 - Definitely.

36
00:01:06,637 --> 00:01:07,904
Where's the paint?

37
00:01:08,639 --> 00:01:09,895
No carro.

38
00:01:10,207 --> 00:01:12,108
[DOG BARKING IN DISTANCE]

39
00:01:14,044 --> 00:01:15,748
- Onde está seu carro?
 - Where's my car?

40
00:01:16,686 --> 00:01:19,048
Alguém roubou meu carro.

41
00:01:19,183 --> 00:01:20,946
Who hikes halfway up to the

42
00:01:20,995 --> 00:01:22,087
Hollywood sign to steal someone's car?

43
00:01:22,136 --> 00:01:23,506
Estou surpreso que eles
tenham começado para começar.

44
00:01:23,554 --> 00:01:25,196
Do not speak ill of my baby.

45
00:01:25,245 --> 00:01:26,620
- Você bloqueou?
 - Wow.

46
00:01:26,668 --> 00:01:28,089
Way to blame the victim.  Isso é...

47
00:01:28,138 --> 00:01:29,237
Então você bloqueou?

48
00:01:29,394 --> 00:01:30,855
It doesn't actually lock.

49
00:01:32,096 --> 00:01:34,391
♪ Eu vou ganhar para você ♪

50
00:01:34,439 --> 00:01:38,187
♪ like I know you want me to do ♪

51
00:01:38,274 --> 00:01:39,495
Eca!

52
00:01:40,404 --> 00:01:41,723
MNH!

53
00:01:42,847 --> 00:01:45,212
I understand there's
a lot of pressure

54
00:01:45,261 --> 00:01:46,495
to look good on your first day as a

55
00:01:46,543 --> 00:01:48,790
detective, but we've
already had five

56
00:01:48,839 --> 00:01:50,199
housekeepers quit, and I really like this one.

57
00:01:50,247 --> 00:01:52,068
Isso é <i> sua falha </i>.
You got me pregnant.

58
00:01:52,116 --> 00:01:54,995
Eu subi um tamanho de
copo. Now none of my tops fit.

59
00:01:55,119

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *