1 00:00:01,023 --> 00:00:02,843 - Tudo bem, pessoal! - Whoo! 2 00:00:03,266 --> 00:00:05,365 Você acabou de terminar seu primeiro dia de academia de polícia. 3 00:00:05,414 --> 00:00:06,466 How do you feel? 4 00:00:06,515 --> 00:00:08,536 Uh, like it might've been a bad idea. 5 00:00:08,585 --> 00:00:10,772 Olha, eu pessoalmente não me importo de fazê -lo novamente amanhã. 6 00:00:10,821 --> 00:00:12,218 How about you? Still feel like puking? 7 00:00:12,267 --> 00:00:13,296 Uh, não. I did that when you 8 00:00:13,344 --> 00:00:14,460 were taking your extra lap, 9 00:00:14,508 --> 00:00:15,882 so now, I just feel a sense 10 00:00:15,931 --> 00:00:17,023 of achievement and an even 11 00:00:17,072 --> 00:00:19,138 greater sense that sticking, 12 00:00:19,186 --> 00:00:20,366 uh, close to you two is 13 00:00:20,414 --> 00:00:21,615 what's gonna get me across the finish line. 14 00:00:21,663 --> 00:00:23,826 Bem, que tal isso, todos vamos passar juntos. 15 00:00:23,897 --> 00:00:25,665 All for one, one for all. 16 00:00:25,766 --> 00:00:27,066 Oh! Pinkies! 17 00:00:27,167 --> 00:00:28,530 [LAUGHTER] 18 00:00:28,579 --> 00:00:31,039 Hey, well, I personally want to 19 00:00:31,109 --> 00:00:32,469 celebrate by doing another lap. 20 00:00:32,913 --> 00:00:34,257 - aquele cara sério? - Mm-hmm. 21 00:00:34,306 --> 00:00:35,440 - Ok, pronto? - Yep. 22 00:00:35,489 --> 00:00:37,171 - Go for it. - What? D-Did you say go? 23 00:00:37,220 --> 00:00:38,460 - Três, dois, um, vá. - Wait... 24 00:00:38,509 --> 00:00:39,943 - Oh, wait. - Oh meu Deus. 25 00:00:40,247 --> 00:00:42,383 Ninguém está dizendo que eu peguei minhas luzes. 26 00:00:42,432 --> 00:00:44,409 - Whoo! - Estou apenas dizendo ... 27 00:00:44,586 --> 00:00:47,662 Maybe think twice before you take on Recruit Chen. 28 00:00:47,711 --> 00:00:50,291 Faça isso! Ir! Ir! Faça! I'm on your side! 29 00:00:50,392 --> 00:00:52,426 Estou do seu lado! 30 00:00:52,527 --> 00:00:53,594 - Boom. - Oh! 31 00:00:53,695 --> 00:00:54,944 - Ohh! - No! 32 00:00:54,993 --> 00:00:57,331 Sua lanterna não está acesa! Your flashlight is not on! 33 00:00:57,380 --> 00:00:58,647 O vencedor. The loser. 34 00:00:58,696 --> 00:01:00,601 - Sua lanterna não estava acesa. - We can do it again. 35 00:01:00,962 --> 00:01:02,269 - a-ha. - What? 36 00:01:02,371 --> 00:01:03,471 Calm down. 37 00:01:03,520 --> 00:01:04,972 Okay, first of all, Apenas segure as luvas. 38 00:01:05,073 --> 00:01:06,374 - Geez. - Tudo bem. 39 00:01:06,475 --> 00:01:07,641 Tudo bem. [Grunhidos] 40 00:01:07,743 --> 00:01:09,944 Disassemble. Ready? Three, two, one, go! 41 00:01:10,045 --> 00:01:11,746 ♪ ♪ 42 00:01:11,847 --> 00:01:13,366 Once I catch my breath, 43 00:01:13,415 --> 00:01:14,467 I'm gonna come back in, 44 00:01:14,516 --> 00:01:16,684 and it's gonna be round two. 45 00:01:17,054 --> 00:01:18,819 Estou ... vou dar uma chance no título. 46 00:01:18,920 --> 00:01:20,221 And I'm arranging it nice, too. 47 00:01:20,322 --> 00:01:21,689 - Oh. - Oh! 48 00:01:21,790 --> 00:01:23,213 - Outro vencedor! - Fudge! 49 00:01:23,262 --> 00:01:25,386 Como é ser tão derrotado? 50 00:01:25,594 --> 00:01:27,495 I... Man, I gotta practice. 51 00:01:28,077 --> 00:01:29,272 - Pare com isso. - Yeah. 52 00:01:29,321 --> 00:01:30,355 Someone gotta practice. 53 00:01:30,404 --> 00:01:31,507 - Ooh! - Cut. Cut. 54 00:01:31,556 --> 00:01:33,155 Okay. Alright, you guys. 55 00:01:33,203 --> 00:01:35,069 - Estamos prontos? - What? 56 00:01:35,118 --> 00:01:37,446 - First time in uniform. - Oi! 57 00:01:37,495 --> 00:01:39,295 <i>Tudo, exceto o crachá.</i> 58 00:01:39,344 --> 00:01:40,714 So, tell me, uh, why do you want 59 00:01:40,763 --> 00:01:43,857 to be a police officer, Recruit Chen? 60 00:01:43,906 --> 00:01:45,147 Oh, boa pergunta, - recrute Nolan. 61 00:01:45,195 --> 00:01:46,702 - That's me. 62 00:01:46,750 --> 00:01:50,305 Um I guess, I want to do something that matters. 63 00:01:50,406 --> 00:01:51,999 Aw. That was a cute answer, 64 00:01:52,048 --> 00:01:53,351 but everyone will say that. 65 00:01:53,400 --> 00:01:56,484 Então, você pode me fazer um favor e cavar mais fundo, por favor? 66 00:01:56,688 --> 00:01:58,222 Okay. 67 00:01:58,306 --> 00:02:00,098 Um, I guess... 68 00:02:00,193 --> 00:02:02,223 Acho que estou à deriva desde a faculdade, 69 00:02:02,272 --> 00:02:05,081 experimentando diferentes chapéus e 70 00:02:05,130 --> 00:02:07,046 personalidades diferentes, e nada se sentiu certo, até ... 71 00:02:07,094 --> 00:02:08,114 Until this. 72 00:02:08,163 --> 00:02:10,286 Mas não acho que o tempo gasto tentando 73 00:02:10,334 --> 00:02:11,468 me encontrar, foi desperdiçado, você sabe. 74 00:02:11,516 --> 00:02:12,991 Everything I've done so far, the 75 00:02:13,040 --> 00:02:15,209 profound and the foolish, has 76 00:02:15,258 --> 00:02:18,227 prepared me to become a police 77 00:02:18,283 --> 00:02:22,476 officer so that I can protect those 78 00:02:22,525 --> 00:02:24,561 who need it the most and from those who would do them harm. 79 00:02:24,645 --> 00:02:26,085 Uh, isso é ... 80 00:02:26,133 --> 00:02:27,700 Unexpected and actually amazing. 81 00:02:27,749 --> 00:02:28,989 Isso foi muito bem dito, obrigado. 82 00:02:29,037 --> 00:02:29,968 - That was... - [gemidos] 83 00:02:30,025 --> 00:02:31,938 - I hope they don't ask me. - Agora, não se engane ... 84 00:02:32,236 --> 00:02:33,603 You will be tested. 85 00:02:34,167 --> 00:02:36,635 Você verá coisas que ninguém deveria ter que ver, faça 86 00:02:36,783 --> 00:02:38,918 as coisas que uma pessoa nunca deve ser solicitada a fazer. 87 00:02:38,967 --> 00:02:41,921 But what will get you through it all, is character. 88 00:02:42,774 --> 00:02:45,142 Quando confrontado com o pior da 89 00:02:45,211 --> 00:02:47,161 humanidade, você precisará ser o seu melhor. 90 00:02:48,381 --> 00:02:50,615 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 91 00:02:50,921 --> 00:02:52,221 Lucy: <i> aww, eu amo isso. </i> 92 00:02:52,322 --> 00:02:54,471 Especially the Captain's speech. 93 00:02:54,528 --> 00:02:55,718 - [risos] - I miss her. 94 00:02:55,767 --> 00:02:56,900 Sim, eu também. 95 00:02:56,949 --> 00:02:58,750 She would be so proud of you two. 96 00:02:59,155 --> 00:03:00,308 De todos nós. 97 00:03:00,357 --> 00:03:03,122 Look, just 30 more days and you'll be a P2, too. 98 00:03:03,469 --> 00:03:05,286 Também? Também? 99 00:03:05,335 --> 00:03:07,466 Ok, até então, não fale conosco - quando estamos de serviço. 100 00:03:07,515 --> 00:03:08,566 - Whoa. 101 00:03:08,615 --> 00:03:10,495 - [Tellingwell Rings] 102 00:03:10,543 --> 00:03:11,711 - Seriously, we can't be caught dead, socializing with a lowly P1. 103 00:03:11,760 --> 00:03:14,562 De alguma forma, eu sempre soube disso sobre vocês dois. 104 00:03:16,480 --> 00:03:18,247 Ben! Gente, é Ben! 105 00:03:18,296 --> 00:03:19,590 - Hey! - Hi! 106 00:03:19,691 --> 00:03:20,924 Oh! Ben! 107 00:03:21,025 --> 00:03:22,259 Oh, parabéns, amigo. 108 00:03:22,360 --> 00:03:24,227 Oh, come, come. Entre, entre, entre. 109 00:03:24,329 --> 00:03:25,624 God, where have you been? 110 00:03:25,673 --> 00:03:27,716 Onde <i> não tenho </i> eu estive? I mean, other than here. 111 00:03:27,765 --> 00:03:29,399 Passei seis meses viajando pelo 112 00:03:29,500 --> 00:03:30,801 mundo, conhecendo pessoas fascinantes. 113 00:03:30,902 --> 00:03:33,140 And by fascinating people, Você quer dizer mulheres atraentes? 114 00:03:33,189 --> 00:03:35,054 - Who you dated? 115 00:03:35,102 --> 00:03:36,691 - Não, não desta vez, o oficial Chen e o oficial West. 116 00:03:36,808 --> 00:03:38,208 And congrats to you two, by the way. 117 00:03:38,257 --> 00:03:40,007 Não, eu comecei minha própria 118 00:03:40,055 --> 00:03:41,593 fundação global de caridade. 119 00:03:41,733 --> 00:03:43,132 - Wow. - But even saving the world 120 00:03:43,181 --> 00:03:45,015 couldn't keep
Deixe um comentário