The Rookie 2×9

1
00:00:00,641 --> 00:00:02,258
- Não. Lá ele está.

2
00:00:02,307 --> 00:00:04,320
- 7-Adam-07, mostrar-nos
o Código 6 em um roubo

3
00:00:04,369 --> 00:00:06,071
de correio suspeito, 2210 Rosemont.

4
00:00:11,375 --> 00:00:12,708
Sir!

5
00:00:12,743 --> 00:00:14,378
Are esses seus pacotes?

6
00:00:14,499 --> 00:00:16,467
- Totalmente.
- Para onde os leva?

7
00:00:16,516 --> 00:00:17,641
A minha mãe.

8
00:00:17,690 --> 00:00:19,449
Você tem um ID diz que você vive aqui?

9
00:00:19,551 --> 00:00:20,718
Esqueci-me da carteira.

10
00:00:20,807 --> 00:00:23,645
Que tal abrir a porta da frente
para provar que é a sua casa?

11
00:00:23,914 --> 00:00:25,862
Eu bloqueei minhas chaves dentro.

12
00:00:25,941 --> 00:00:27,908
Mas eu posso saltar a cerca, e
eu posso obter meu hide-a-key.

13
00:00:27,957 --> 00:00:29,597
Sir, colocar os pacotes.
- Estás preso.

14
00:00:29,891 --> 00:00:31,371
Isto vai demorar
um segundo, mano.

15
00:00:31,419 --> 00:00:32,685
Olá! Parem! Dê-lhe um segundo.

16
00:00:32,734 --> 00:00:34,132
Por quê?

17
00:00:35,027 --> 00:00:36,594
"Cuidado de cão."

18
00:00:36,807 --> 00:00:39,576
<i>Easy! Não! Não!</i>

19
00:00:53,465 --> 00:00:55,433
Chame uma ambulância!

20
00:00:55,557 --> 00:00:57,525
/>Ooh. Olhando afiado.

21
00:00:57,760 --> 00:01:00,541
- Obrigado. Eu tipo de
perdido vestindo um terno.

22
00:01:00,619 --> 00:01:02,029
Liar.

23
00:01:02,064 --> 00:01:03,614
Primeiro dia de volta no
trabalho. Como você se sente?

24
00:01:03,663 --> 00:01:04,942
- Eu me sinto ótimo.
- Grande.

25
00:01:04,991 --> 00:01:08,260
Porque o sofá está recebendo
um dent em forma de você nele.

26
00:01:08,430 --> 00:01:10,286
Time para voltar ao jogo,
Conunselor.

27
00:01:10,354 --> 00:01:13,547
A minha mãe diz: "Hoje é um
grande dia para um grande dia."

28
00:01:15,223 --> 00:01:16,533
Tens isto.

29
00:01:29,723 --> 00:01:31,357
Alguém poderia
me dizer a diferença

30
00:01:31,391 --> 00:01:33,492
entre Greyhound e Deep River?

31
00:01:36,412 --> 00:01:37,546
Hey. Canta Eu o ajudo?

32
00:01:37,595 --> 00:01:38,683
A Barbara está aqui?

33
00:01:38,732 --> 00:01:40,292
Oh, eu sinto muito, eu acho
que você tem a casa errada.

34
00:01:40,340 --> 00:01:41,993
Não, este <i> foi</i> minha casa...

35
00:01:42,190 --> 00:01:43,628
<i>our</i> house.

36
00:01:43,823 --> 00:01:45,571
When Barbara e eu éramos casados.

37
00:01:47,236 --> 00:01:48,337
Howard Green.

38
00:01:48,386 --> 00:01:50,220
Oh. John Nolan. Sim, eu só...

39
00:01:50,465 --> 00:01:53,279
Acabei de comprar o lugar.
- Wow. Parece bom.

40
00:01:53,682 --> 00:01:56,862
Barbara sempre disse que
os ossos eram especiais.

41
00:01:57,084 --> 00:02:00,587
Mas nunca poderíamos dar ao
luxo de fazer qualquer trabalho.

42
00:02:00,791 --> 00:02:02,227
Você está consertando você mesmo?

43
00:02:02,276 --> 00:02:03,344
Sim. Eu sou.

44
00:02:03,393 --> 00:02:04,857
E eu não quero ser rude, 
 mas eu faço...

45
00:02:04,891 --> 00:02:05,958
Tenho de me preparar para o trabalho.

46
00:02:05,992 --> 00:02:07,790
Claro. Uh...

47
00:02:08,115 --> 00:02:10,262
Desculpe, uh, para incomodá-lo. Uh...

48
00:02:14,224 --> 00:02:15,548
Tudo bem, Howard?

49
00:02:16,979 --> 00:02:18,240
Não realmente.

50
00:02:19,072 --> 00:02:22,247
Há cinco anos, saí por aquela
porta e nunca mais voltei.

51
00:02:22,388 --> 00:02:23,842
Barbara me deu um ultimato...

52
00:02:23,877 --> 00:02:26,746
minha família ou as drogas.

53
00:02:27,714 --> 00:02:29,075
Ohh.

54
00:02:29,138 --> 00:02:30,375
Isso é difícil.

55
00:02:30,424 --> 00:02:31,858
Estou a morrer.

56
00:02:32,018 --> 00:02:34,065
Câncer cerebral.

57
00:02:34,493 --> 00:02:36,242
Acabei de descobrir.

58
00:02:36,756 --> 00:02:38,390
Talvez seja egoísta, mas

59
00:02:38,473 --> 00:02:40,145
eu quero que eles saibam...

60
00:02:40,382 --> 00:02:42,392
que eu escolhi

61
00:02:43,079 --> 00:02:44,613
errado antes de eu ir.

62
00:02:46,869 --> 00:02:49,029
Então eu-i-se você sabe...

63
00:02:49,

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *