The Rookie 2×8

1
00:00:05,180 --> 00:00:06,900
<i>Por mais que goste
de te ver carregar o</i>

2
00:00:06,948 --> 00:00:08,749
<i>caminhão, tenho alguns estudos que tenho que fazer.</i>

3
00:00:08,783 --> 00:00:10,554
E estudando, você quer dizer...?

4
00:00:10,603 --> 00:00:12,876
<i>A ver "Lady and the
Tramp" com a Abigail.</i>

5
00:00:12,925 --> 00:00:14,244
- Oh! Nós fazemos o, uh,</i> -

6
00:00:14,293 --> 00:00:16,595
<i> inteiro coisa espaguete junto com ele.</i>
- Cute.

7
00:00:16,644 --> 00:00:18,324
<i>Então, o que fazes para
o teu aniversário amanhã?</i>

8
00:00:18,372 --> 00:00:19,458
Eu estou arrumando o banheiro.

9
00:00:19,728 --> 00:00:21,290
<i>Mm. Isso soa triste.</i>

10
00:00:21,339 --> 00:00:22,405
Não, não é.

11
00:00:22,454 --> 00:00:23,924
Além disso, quando você é o novato mais

12
00:00:23,972 --> 00:00:25,332
antigo, você realmente não quer que ninguém saiba

13
00:00:25,366 --> 00:00:26,834
Você é o <i>older mais antigo novato.</i>

14
00:00:26,868 --> 00:00:29,169
<i>Acabaste com a Jessica e ninguém</i>

15
00:00:29,204 --> 00:00:31,338
<i>sabe que é o teu
aniversário amanhã?</i>

16
00:00:31,372 --> 00:00:32,506
Sim, e é assim que eu gosto,

17
00:00:32,540 --> 00:00:34,508
então não diga a Jackson e Lucy.

18
00:00:34,542 --> 00:00:35,968
- Promete-me.
 Você é um homem adulto.</i>

19
00:00:36,211 --> 00:00:37,611
<i>Você quer passar seu
aniversário grouting,</i>

20
00:00:37,645 --> 00:00:38,879
<i>isso é, uh, sua prerrogativa.</i>

21
00:00:38,913 --> 00:00:39,947
Sim, é.

22
00:00:39,981 --> 00:00:41,482
Oh. Esse é o chefe. Tenho de ir.

23
00:00:41,516 --> 00:00:43,183
- Certo. Amo-te.
Também te amo. Adeus

24
00:00:44,219 --> 00:00:46,553
Sim, senhor. Como posso ajudá-lo?

25
00:00:54,896 --> 00:00:56,196
Obrigado por vir em seu dia fora.

26
00:00:56,231 --> 00:00:57,260
Sem problema.

27
00:00:57,309 --> 00:00:59,069
Estou entusiasmado por
começar a minha missão especial.

28
00:00:59,118 --> 00:01:01,121
Não é uma missão especial.
É um callback obrigatório.

29
00:01:01,170 --> 00:01:03,601
Oh. Eu posso ter renomeado
isso na minha cabeça.

30
00:01:03,715 --> 00:01:05,148
O que aconteceu aqui?

31
00:01:05,277 --> 00:01:06,911
É um homicídio e um brutal.

32
00:01:07,008 --> 00:01:09,243
Pelo menos dois agressores,
e a vítima era um advogado.

33
00:01:09,277 --> 00:01:10,544
So lotes de suspeitos.

34
00:01:10,578 --> 00:01:11,924
Um por agora...

35
00:01:11,973 --> 00:01:13,413
building's segurança guard.

36
00:01:13,448 --> 00:01:14,681
Ele está no vento.

37
00:01:14,716 --> 00:01:16,717
Maynard Goetz.
Quer que eu ponha um APB?

38
00:01:16,751 --> 00:01:19,586
Já está feito.
 Sente-se aqui e guarde.

39
00:01:19,621 --> 00:01:22,356
Qualquer detetives volta, 
 os faz assinar.

40
00:01:23,473 --> 00:01:25,207
Mantenha uma inicialização na fita.

41
00:01:25,289 --> 00:01:26,441
Despache vai ligar-lhe assim que os

42
00:01:26,490 --> 00:01:27,890
detectives dizem que
você pode liberar a cena.

43
00:01:27,938 --> 00:01:29,100
E quando será isso?

44
00:01:29,149 --> 00:01:30,416
Hour, dois.

45
00:01:56,588 --> 00:01:57,855
Comodidades?

46
00:01:58,052 --> 00:02:00,085
Eu não tive a oportunidade de fazê-lo.

47
00:02:00,178 --> 00:02:02,198
Então, sem café?

48
00:02:02,480 --> 00:02:03,747
- Ainda não. Desculpe.

49
00:02:05,540 --> 00:02:07,641
Você sabe, Nolan me manteve acordado a noite

50
00:02:07,722 --> 00:02:09,590
toda a partir desta cena do
crime que ele estava babá.

51
00:02:09,694 --> 00:02:11,115
Olha para isto. Olha.

52
00:02:11,213 --> 00:02:13,447
Sim, ele também me
estava a mandar mensagens.

53
00:02:13,576 --> 00:02:16,303
Vamos ficar presos num em breve.

54
00:02:16,553 --> 00:02:17,627
Class A's?

55
00:02:17,779 --> 00:02:19,813
Sim. Tim e eu recebemos
nossa comenda hoje.

56
00:02:19,848 --> 00:02:22,816
Oh, certo, por ajudar essa
família na semana passada.

57
00:02:22,851 --> 00:02:24,108
Mm-hmm.

58
00:02:24,178 --> 00:02:25,352
Sabes, é... É louco.

59
00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *