1 00:00:02,148 --> 00:00:03,307 Controle 7-Adam-07. 2 00:00:03,344 --> 00:00:05,554 Mostra-nos em uma parada de veículo em Olympic e Avon. 3 00:00:05,625 --> 00:00:07,559 Você tem este. 4 00:00:11,097 --> 00:00:13,390 Sir, carteira de motorista e registro, por favor. 5 00:00:13,427 --> 00:00:14,515 - Qual é o problema? 6 00:00:14,552 --> 00:00:16,046 Estavas a fazer 50 numa zona escolar. 7 00:00:16,135 --> 00:00:17,757 O que é esse som? 8 00:00:17,794 --> 00:00:18,904 Minhas abelhas. 9 00:00:18,938 --> 00:00:20,038 Seu quê? 10 00:00:20,073 --> 00:00:22,074 Bees. Eu sou um apicultor. 11 00:00:22,108 --> 00:00:24,042 Não sei se conseguirei controlá-los 12 00:00:24,077 --> 00:00:25,210 Se você me der um ticket. 13 00:00:25,244 --> 00:00:26,764 Sir, ameaçar um oficial é um crime. 14 00:00:26,801 --> 00:00:28,435 Alright, sair do carro. 15 00:00:37,657 --> 00:00:39,458 Você está bem? 16 00:00:39,492 --> 00:00:40,726 Sim. Você? 17 00:00:40,760 --> 00:00:42,627 Estou a perder as mangas compridas. 18 00:00:42,662 --> 00:00:44,747 Vamos atrás dele? 19 00:00:44,964 --> 00:00:48,698 Uh, todas as unidades, estar à procura de um minivan azul. 20 00:00:48,735 --> 00:00:49,935 Olhe para fora, é... 21 00:00:49,972 --> 00:00:51,042 ...cheio de abelhas! 22 00:01:08,654 --> 00:01:11,098 - Lá está ela - Olá! 23 00:01:12,620 --> 00:01:14,214 Bem, olá para você, também. 24 00:01:14,251 --> 00:01:15,718 Mm. Eu estava falando com o café. 25 00:01:15,755 --> 00:01:16,889 Mm. 26 00:01:17,163 --> 00:01:18,997 É muito cedo para piadas pai. 27 00:01:19,031 --> 00:01:22,000 Acordei esta manhã com uma ideia incrível... 28 00:01:22,034 --> 00:01:23,378 - Hmm? - ...para o layout, 29 00:01:23,415 --> 00:01:25,925 do armário principal. 30 00:01:26,305 --> 00:01:28,940 Diga-me o que você pensa. 31 00:01:30,296 --> 00:01:31,440 Mm. 32 00:01:31,487 --> 00:01:33,722 - O quê? - Nothing. 33 00:01:34,315 --> 00:01:35,511 I-I quero dizer, eu era... 34 00:01:35,548 --> 00:01:37,149 I foi casado por 20 anos. 35 00:01:37,183 --> 00:01:38,895 "Nada" geralmente significa muita coisa. 36 00:01:38,932 --> 00:01:40,603 Bem, quero dizer... 37 00:01:40,762 --> 00:01:43,956 você nem tem, como, um rack de sapato embutido. 38 00:01:44,064 --> 00:01:46,666 Bem, tenho dois pares de sapatos? 39 00:01:46,854 --> 00:01:48,822 Sim, mas <i>I</i> tem muito mais. 40 00:01:52,034 --> 00:01:53,799 Sim. Certo. 41 00:01:53,833 --> 00:01:55,200 Claro que sim. 42 00:01:55,234 --> 00:01:57,008 Nem sequer falámos sobre... 43 00:01:57,077 --> 00:01:58,844 Calma! 44 00:01:59,175 --> 00:02:01,606 Está tudo bem. É bom. Estou a brincar. 45 00:02:01,641 --> 00:02:02,948 - Certo. Sim. 46 00:02:03,518 --> 00:02:05,599 Vou... Eu vou me vestir. 47 00:02:05,644 --> 00:02:06,644 - Okay. - Okay. 48 00:02:06,681 --> 00:02:07,818 - Okay. - Sim. 49 00:02:10,957 --> 00:02:12,725 Crap. 50 00:02:19,055 --> 00:02:20,349 Vou perdê-lo. 51 00:02:20,386 --> 00:02:21,623 Ah, você está de volta... 52 00:02:22,224 --> 00:02:23,324 Você esqueceu alguma coisa? 53 00:02:23,358 --> 00:02:25,293 O meu carro não vai começar. Novamente. 54 00:02:25,435 --> 00:02:26,552 Você precisa de um novo. 55 00:02:26,599 --> 00:02:27,706 Eu preciso de uma conta bancária mais saudável. 56 00:02:29,208 --> 00:02:30,954 Uh, eu posso fazer você trabalhar, mas 57 00:02:30,991 --> 00:02:32,507 você está por conta própria para chegar a casa. 58 00:02:32,544 --> 00:02:33,786 Porquê? O que estás a fazer esta noite 59 00:02:33,823 --> 00:02:34,843 Nada. 60 00:02:34,878 --> 00:02:37,079 Eu disse-te. Que coisa? - Sim. 61 00:02:37,113 --> 00:02:38,677 Na minha mãe. 62 00:02:38,714 --> 00:02:40,300 Lembrar? 63 00:02:41,146 --> 00:02:42,971 A mãe que ainda não conheci? 64 00:02:43,615 --> 00:02:45,950 Não, não me disseste nada disso. 65 00:02:45,984 --> 00:02:47,952 Bem, você provavelmente teve muito em sua mente. 66 00:02:49,921 --> 00:02:51,122 Você quer ir? 67 00:02:51,156 --> 00:02:52,388 Você quer ir? 68 00:02:52,425 --> 00:02:53,529 Claro. 69 00:02:53,566 --> 00:02:55,000 - Grande! - Impressionante. 70 00:03:00,832 --> 00:03:02,924 Hoje é dia de problema. 71 00:03:03,101 --> 00:03:04,602 Então você sabe o que isso significa. 72 00:03:04,636 --> 00:03:05,863 Na verdade, senhor, eu não. 73 00:03:05,902 --> 00:03:07,671 Pontos de problema em sua rota de patrulha. 74 00:03:07,706 --> 00:03:11,976 Locais que atraem crime como um ímã felonious. 75 00:03:12,097 --> 00:03:14,511 Businesses usado como uma cobertura para a atividade criminosa. 76 00:03:14,548 --> 00:03:17,308 No-tell motels, massage parlors, barras de mergulho. 77 00:03:17,345 --> 00:03:19,880 Ou em qualquer lugar que os ex-cons se reúnem para planejar sua próxima aventura. 78 00:03:20,277 --> 00:03:22,144 Os pontos que você vê todos os dias e você 79 00:03:22,386 --> 00:03:24,986 promete levá-los para baixo se você tiver o tempo, 80 00:03:25,023 --> 00:03:26,209 Mas nós nunca temos o time. 81 00:03:26,246 --> 00:03:29,549 So... hoje nós fazemos alguns. 82 00:03:32,313 --> 00:03:33,593 Existe um problema, Smitty? 83 00:03:33,752 --> 00:03:34,886 Oh, não, senhor. 84 00:03:34,980 --> 00:03:36,600 Gosto de brincar às escondidas. 85 00:03:38,300 --> 00:03:41,172 Derrube um ponto de problema, it pode voltar para qualquer lugar. 86 00:03:41,361 --> 00:03:43,107 Mas esse é o trabalho, certo? 87 00:03:43,298 --> 00:03:45,099 E como você está tão animado em fazê-lo, 88 00:03:45,136 --> 00:03:46,844 Acho que devias partilhar a tua excitação 89 00:03:46,878 --> 00:03:48,612 Com o agente. Para oeste hoje. 90 00:03:48,647 --> 00:03:49,840 A sério? 91 00:03:49,877 --> 00:03:50,913 Sim, a sério. 92 00:03:50,950 --> 00:03:53,184 Isso significa, Lopez, você está com Nolan. 93 00:03:53,356 --> 00:03:55,820 Ok. Feliz caça lá fora. 94 00:03:59,057 --> 00:04:00,558 Olhe, eu sei que você provavelmente ainda está louco 95 00:04:00,592 --> 00:04:01,832 Sobre mim, não estar contigo, mas... 96 00:04:01,868 --> 00:04:03,669 Não te lisonjeies, raios de sol. 97 00:04:06,844 --> 00:04:08,895 Então, qual é o nosso problema? 98 00:04:08,932 --> 00:04:11,400 Você verá quando chegarmos lá. 99 00:04:13,200 --> 00:04:14,705 So... 100 00:04:14,901 --> 00:04:16,431 o que você fez ontem à noite? 101 00:04:16,608 --> 00:04:18,251 - Jantar. Estudo. 102 00:04:18,287 --> 00:04:20,288 Rinse, lavagem, repetição. 103 00:04:20,393 --> 00:04:21,860 O que isso significa? 104 00:04:22,961 --> 00:04:24,595 Nada. 105 00:04:27,236 --> 00:04:28,398 Sabes, é... 106 00:04:28,435 --> 00:04:30,624 Já passou algum tempo desde o divórcio. 107 00:04:30,661 --> 00:04:32,262 Você quer correr atrás da loja o dia todo, Boot? 108 00:04:32,390 --> 00:04:33,891 No. 109 00:04:33,925 --> 00:04:35,572 No, senhor. Cala-te. 110 00:04:38,897 --> 00:04:41,332 É apenas um grande passo, e nunca apareceu. 111 00:04:41,366 --> 00:04:43,167 Eu não estava preparado, e agora ela está louca. 112 00:04:43,201 --> 00:04:45,269 Por que as relações têm de ser tão complicadas? 113 00:04:45,303 --> 00:04:47,238 Algumas coisas, só não devias aparecer em alguém 114 00:04:47,272 --> 00:04:48,832 antes de terem tomado o café da manhã. 115 00:04:48,868 --> 00:04:51,245 Se você não pode ser honesto um com o outro, então por que até estar juntos? 116 00:04:52,624 --> 00:04:53,851 - Sim. E agora - Apenas algumas coisas 117 00:04:53,888 --> 00:04:54,931 - Estou aqui sentado a pensar por que Wesley - não deveria ser apressado, e eu não sei 118 00:04:54,968 --> 00:04:56,114 - não quer que eu encontre sua mãe. - se eu estiver pronto para levá-la a esse nível. 119 00:04:56,150 --> 00:04:57,990 - Espera, o que? - Pensei que estávamos a falar da minha coisa. 120 00:04:58,026 --> 00:04:59,882 Eu pensei que estávamos falando sobre <i>my</i> thing. 121 00:05:00,318 --> 00:05:02,550 Wesley disse que não queria que você conhecesse sua mãe? 122 00:05:02,587 --> 00:05:05,089 Ele disse isso? Ele não preci
Deixe um comentário