1 00:00:00,001 --> 00:00:01,062 <i>Anteriormente em "The Rookie".</i> 2 00:00:01,111 --> 00:00:02,289 Bianca? Certo? 3 00:00:02,344 --> 00:00:03,717 Você vai se tornar um informador. 4 00:00:03,766 --> 00:00:05,141 Eu tenho instruído o agente West sobre como a 5 00:00:05,190 --> 00:00:07,030 patrulha pode alavancar criminosos de nível inferior. 6 00:00:07,078 --> 00:00:08,344 Perhaps ganhar alguma boa vontade 7 00:00:08,393 --> 00:00:09,785 Antes do exame de detectives? 8 00:00:09,834 --> 00:00:11,368 - O que se passa? Jason está em ICU. 9 00:00:11,417 --> 00:00:12,918 Think isso irá movê-lo para baixo da lista? 10 00:00:12,967 --> 00:00:14,334 Você está brincando? Estou fora da lista. 11 00:00:14,680 --> 00:00:15,730 Ripper. 12 00:00:15,778 --> 00:00:17,625 - Costumavas ficar com Eva. - Sim, por um minuto. 13 00:00:17,674 --> 00:00:19,609 - Porque ela roubou-me. Temos que entrar lá. 14 00:00:19,658 --> 00:00:20,984 Eva já a apanhou a bater. 15 00:00:21,033 --> 00:00:22,625 Mas como você está se sentindo tão generoso, 16 00:00:22,765 --> 00:00:24,266 <i>Tenho um trabalho com o qual podes ajudar.</i> 17 00:00:24,387 --> 00:00:25,953 - Whoa! - É o meu velho. 18 00:00:26,002 --> 00:00:27,345 Caminhe. - Sim. 19 00:00:27,523 --> 00:00:28,695 Faça-me. 20 00:00:29,359 --> 00:00:30,847 ♪ ♪ 21 00:00:30,896 --> 00:00:32,675 . Mr. Singer. 22 00:00:34,048 --> 00:00:36,083 Saia, por favor. Me libertando tão cedo? 23 00:00:36,399 --> 00:00:38,070 Eu estava ficando confortável. 24 00:00:38,234 --> 00:00:40,073 - Não. É tempo de formação. 25 00:00:40,122 --> 00:00:41,682 - Mas não te preocupes. Uma vez que você tenha ID'd, 26 00:00:41,730 --> 00:00:43,259 você terá muito tempo para se sentir confortável na prisão. 27 00:00:43,308 --> 00:00:44,459 Vamos. 28 00:00:44,507 --> 00:00:45,989 <i> Se </i> Sou identificado. 29 00:00:46,242 --> 00:00:48,211 ♪ Tenho recebido o que preciso desde que me tornei 18 30 00:00:48,260 --> 00:00:49,478 ♪ Não há nada de livre 31 00:00:49,527 --> 00:00:51,335 Toma o teu lugar... Posição três. 32 00:00:52,015 --> 00:00:53,516 Quatro é o meu número de sorte. 33 00:00:53,565 --> 00:00:54,703 Posso fazer isso? 34 00:00:54,751 --> 00:00:57,219 - Não. Faz o que eu quero, quer, quer 35 00:00:57,299 --> 00:00:59,196 ♪ Faz o que eu quero, quer, quer 36 00:00:59,255 --> 00:01:01,223 ♪ Faz o que eu quero, quer, quer 37 00:01:01,453 --> 00:01:03,256 * Ele passou pelo meu telefone 38 00:01:03,305 --> 00:01:04,846 Como está, agente? 39 00:01:04,894 --> 00:01:07,149 Não vou fazer nada errado Senta-te, rapaz, acalma-te 40 00:01:07,198 --> 00:01:08,869 Número um, passo em frente. 41 00:01:09,196 --> 00:01:11,199 Eu faço o que quero, quero, quero 42 00:01:11,272 --> 00:01:13,155 Número dois, passo a frente. 43 00:01:13,250 --> 00:01:14,813 ♪ Faz o que eu quero, quer, quer 44 00:01:14,900 --> 00:01:17,024 Número três, passo a frente. 45 00:01:17,361 --> 00:01:18,928 Eu.. 46 00:01:19,017 --> 00:01:20,651 Nós não queremos que você adivinhe. 47 00:01:20,766 --> 00:01:22,352 É melhor não identificar 48 00:01:22,401 --> 00:01:23,716 ninguém do que a pessoa errada. 49 00:01:24,726 --> 00:01:26,360 [SIGHS] Sinto muito. 50 00:01:26,839 --> 00:01:28,442 Não tenho a certeza. 51 00:01:28,544 --> 00:01:30,758 Está tudo bem. Agradecemos a sua ajuda. 52 00:01:30,883 --> 00:01:32,417 Obrigado. 53 00:01:32,678 --> 00:01:33,431 [BEEP] 54 00:01:33,479 --> 00:01:35,533 Officer Chen, liberar a formação. 55 00:01:35,581 --> 00:01:38,850 Você estava dizendo algo sobre uma "longo prazo" ficar? 56 00:01:39,081 --> 00:01:41,086 - [BUZZER] Ela identificou-te? 57 00:01:41,527 --> 00:01:43,715 Não. Bate-lhes com força, afasta-te depressa. 58 00:01:44,123 --> 00:01:45,543 Eles nunca têm uma boa aparência. 59 00:01:45,591 --> 00:01:47,225 ♪ Faz o que eu quero, quer, quer 60 00:01:47,816 --> 00:01:49,214 A melhor parte é, 61 00:01:49,262 --> 00:01:52,197 A sua bela viagem vai ganhar-me 10K, fácil. 62
Deixe um comentário