The Rookie 2×16

1
00:00:01,432 --> 00:00:03,349
Eu só queria dar aos
juízes algum suco feliz

2
00:00:03,398 --> 00:00:04,490
antes de começarmos.

3
00:00:04,539 --> 00:00:06,560
O mundo precisa de mais amor, homem.

4
00:00:06,608 --> 00:00:09,165
Eu concordo, mas as
metanfetaminas são um crime.

5
00:00:09,839 --> 00:00:11,840
A minha mochila. Deixei-o na sala verde.

6
00:00:11,889 --> 00:00:12,951
Ele tem meu ID nele.

7
00:00:13,000 --> 00:00:14,534
Go get it, Boot.
Meet me down at the shop.

8
00:00:14,582 --> 00:00:15,899
É o fofo.

9
00:00:16,140 --> 00:00:17,240
Desculpa.

10
00:00:17,344 --> 00:00:18,619
Oh. Desculpe.

11
00:00:20,757 --> 00:00:22,257
Uh, so sorry.

12
00:00:25,498 --> 00:00:26,609
Aqui você está.

13
00:00:26,710 --> 00:00:27,773
Vamos.

14
00:00:27,822 --> 00:00:28,953
Não, eu... Você está em seguida.

15
00:00:29,002 --> 00:00:30,328
Na verdade, não sou...
Primeiro vais falar com o Ryan,

16
00:00:30,376 --> 00:00:31,385
Então vai à frente dos juízes.

17
00:00:31,433 --> 00:00:33,086
Você só terá 15 minutos,
so fazê-los contar.

18
00:00:33,134 --> 00:00:34,414
- Eles... Isso é ato... Vamos!

19
00:00:35,408 --> 00:00:36,675
Olá. Oh!
- Olá.

20
00:00:36,724 --> 00:00:37,857
- Tu és.

21
00:00:37,906 --> 00:00:40,093
.. Gosto. O uniforme do
polícia. Isso é divertido.

22
00:00:40,141 --> 00:00:41,351
Qual é o seu nome? />- Eu sou.

23
00:00:41,446 --> 00:00:42,611
.. Sou a Lucy Chen, mas.

24
00:00:42,660 --> 00:00:43,719
..

25
00:00:43,768 --> 00:00:44,781
Houve um erro.

26
00:00:44,830 --> 00:00:46,053
Não é suposto eu...
Não, olha, eu entendo.

27
00:00:46,101 --> 00:00:47,452
Você está nervoso, todo mundo é. Mesmo antes
de entrar lá, - tome uma respiração profunda.

28
00:00:47,500 --> 00:00:48,533
- Está

29
00:00:48,582 --> 00:00:49,521
na hora.

30
00:00:49,570 --> 00:00:50,791
Não, não estou...
E faz a tua coisa.

31
00:00:50,839 --> 00:00:52,674
- O quê? Canta o teu
coração, está bem, Lucy?

32
00:00:54,612 --> 00:00:55,662
<i>Uh...</i>

33
00:00:55,710 --> 00:00:56,796
- Como estás? - Sim. Como estás?

34
00:00:56,902 --> 00:00:58,519
Espera. Estamos bem?

35
00:00:58,568 --> 00:00:59,699
Sim.

36
00:00:59,748 --> 00:01:00,936
- Olá.
- Olá.

37
00:01:01,016 --> 00:01:02,696
- Mesmo no centro.
- Sim. Estamos em apuros?

38
00:01:02,744 --> 00:01:04,066
Não, não. Claro que não.

39
00:01:04,115 --> 00:01:05,157
I...

40
00:01:05,206 --> 00:01:06,637
I-I foi

41
00:01:06,686 --> 00:01:08,160
empurrado aqui, e, uh, é.

42
00:01:08,209 --> 00:01:09,309
..

43
00:01:10,685 --> 00:01:12,339
Are you a co... A contestant?

44
00:01:12,388 --> 00:01:14,785
Um, you

45
00:01:14,881 --> 00:01:16,353
know, I...

46
00:01:16,468 --> 00:01:17,935
Eu pareço ser - usando
um autocolante agora.

47
00:01:17,984 --> 00:01:19,317
Ok, quem és tu?

48
00:01:19,366 --> 00:01:21,159
Olá, eu sou Lucy Chen.

49
00:01:21,208 --> 00:01:22,300
Eu sou de Los Angeles.

50
00:01:22,349 --> 00:01:23,798
Você está no lugar certo?

51
00:01:23,847 --> 00:01:25,859
Havia uma mulher muito, uh, doce que

52
00:01:25,907 --> 00:01:28,246
Coloque um adesivo em mim,
e Seacrest tipo de

53
00:01:29,511 --> 00:01:30,864
- Bem-vindo ao programa. - Sim. Obrigado.

54
00:01:30,912 --> 00:01:32,466
- Quero dizer, sim.
- Okay.

55
00:01:32,514 --> 00:01:34,140
Um, Oficial,

56
00:01:34,189 --> 00:01:36,670
O que vais cantar para nós hoje?

57
00:01:36,718 --> 00:01:38,105
Oh...

58
00:01:38,153 --> 00:01:39,673
Estás no tee. Tens o número.

59
00:01:39,721 --> 00:01:40,774
- Você tem o número.
- Sim.

60
00:01:40,822 --> 00:01:44,978
Eu cantarei, um, "I-I Never
Loved a Man" por Aretha.

61
00:01:45,026 --> 00:01:45,979
É um dos meus favoritos.

62
00:01:46,027 --> 00:01:47,499
Oh, wow. Está bem.

63
00:01:48,596 --> 00:01:52,980
♪ Não és um bom quebra-cabeças

64
00:01:53,574 --> 00:01:55,816
♪ És um mentiroso

65
00:01:55,865 --> 00:01:58,259
e tu és um traidor

66
00:01:58,426 --> 00:02:01,168
♪ E não sei porquê

67
00:02:01,217 --> 00:02:05,153
Deixei-te fazer-me estas coisas

68
00:02:06,957 --> 00:02:10,045
♪ Os meus amigos
continuam a dizer-me

69
00:02:11,005 --> 00:02:13,824
♪ Que você não é bom

70
00:02:14,495 --> 00:02:18,772
♪ Mas eles não sabem

71
00:02:18,963 --> 00:02:22,365
♪ Que te deixaria se pudesse

72
00:02:22,571 --> 00:02:23,638
Hmm.

73
00:02:23,813 --> 00:02:27,295
Eu acho que estou tenso

74
00:02:27,635 --> 00:02:30,667
♪ E estou preso como cola

75
00:02:30,716 --> 00:02:33,017
♪ Porque eu nunca sou

76
00:02:33,241 --> 00:02:35,115
♪ Eu nunca ♪

77
00:02:35,446 --> 00:02:39,194
Eu nunca, não, não, não

78
00:02:39,381 --> 00:02:41,073
♪ Amava um homem

79
00:02:41,165 --> 00:02:42,943
- O quê? A forma como eu

80
00:02:43,151 --> 00:02:45,585
Eu te amei

81
00:02:46,502 --> 00:02:47,552
Uau!

82
00:02:47,600 --> 00:02:49,205
- Uau!
<i>- Chen?</i>

83
00:02:49,254 --> 00:02:50,535
- <i>Chen, onde você está?</i>
- Wow!

84
00:02:50,584 --> 00:02:51,926
- Não. Estou tão... 
- O quê?

85
00:02:51,975 --> 00:02:53,871
- Tenho de ir. Espera, não,

86
00:02:53,934 --> 00:02:55,035
- Espera, espera! Não!

87
00:02:55,084 --> 00:02:56,918
- Estou a ir! Espera, espera.

88
00:02:57,157 --> 00:02:58,457
O que fazes aqui?

89
00:02:58,506 --> 00:03:00,240
Nada. Vamos.

90
00:03:09,906 --> 00:03:11,140
Porquê o fato?

91
00:03:11,189 --> 00:03:12,222
Aparência no tribunal.

92
00:03:12,271 --> 00:03:13,146
Já deu sangue antes?

93
00:03:13,195 --> 00:03:14,552
A cada oito semanas,
como o relógio.

94
00:03:14,601 --> 00:03:15,685
Bom para ti.

95
00:03:15,734 --> 00:03:17,757
Sim, salvar vidas, obter
uma mudança de óleo pessoal.

96
00:03:17,806 --> 00:03:18,858
É ganho.

97
00:03:18,906 --> 00:03:20,887
Não sabia que as
máquinas tinham sangue.

98
00:03:22,280 --> 00:03:24,265
Sabes como é. A luz aperta.

99
00:03:24,342 --> 00:03:25,890
Como vai isso, Sr. AB Negative?

100
00:03:25,939 --> 00:03:27,013
Óptimo.

101
00:03:27,062 --> 00:03:28,601
Doar sangue é
trazer de volta alguns

102
00:03:28,650 --> 00:03:31,089
Memórias complicadas
de quando Henry nasceu.

103
00:03:31,138 --> 00:03:32,224
Ele tinha TOF.

104
00:03:32,273 --> 00:03:34,069
Passei muito tempo no
sangue bancário do hospital.

105
00:03:34,118 --> 00:03:35,843
- Não fazia ideia.
O que é o TOF?

106
00:03:35,892 --> 00:03:37,824
Tetralogia de Fallot,
é um defeito cardíaco.

107
00:03:37,872 --> 00:03:39,192
Quatro defeitos, na verdade.

108
00:03:39,241 --> 00:03:40,429
É corrigido pela cirurgia.

109
00:03:40,478 --> 00:03:43,100
Três deles tinha
antes de ter um ano.

110
00:03:43,211 --> 00:03:44,864
Como compartilhamos o
mesmo tipo de sangue raro,

111
00:03:44,912 --> 00:03:47,934
Doei aproximadamente 16 galões.

112
00:03:47,982 --> 00:03:49,342
Mas está tudo bem agora, certo?

113
00:03:49,390 --> 00:03:51,319
Sim. Todos os exames
foram fantásticos.

114
00:03:51,368 --> 00:03:52,585
Graças a Deus.

115
00:03:52,985 --> 00:03:54,545
Então, - quando
vamos sair novamente?

116
00:03:54,593 --> 00:03:55,774
Que tal este fim-de-semana?

117
00:03:55,822 --> 00:03:57,421
Não posso... O Oliver vem aí,

118
00:03:57,470 --> 00:03:58,710
E vou levá-lo para
a Disneylândia.

119
00:03:58,758 --> 00:04:00,033
Posso ir.

120
00:04:00,164 --> 00:04:01,546
- Um... Ou não.

121
00:04:01,595 --> 00:04:02,648
É que...

122
00:04:02,697 --> 00:04:04,547
Só o tenho todos
os fins de semana,

123
00:04:04,596 --> 00:04:05,919
- <i>so I...</i>
- Não precisas de explicar.

124
00:04:05,968 --> 00:04:07,029
Que tal jantar esta noite?

125
00:04:07,078 --> 00:04:08,846
Óptimo. Sim, parece-me bem.

126
00:04:09,483 --> 00:04:11,270
Certifica-te que bebes tudo.

127
00:04:11,319 --> 00:04:12,617
Mulher, sou um homem adulto.

128
00:04:12,666 --> 00:04:14,532
Não preciso de
uma caixa de sumo.

129
00:04:15,163 --> 00:04:16,515
Whoa.

130
00:04:16,708 --> 00:04:17,803
Estás bem?

131
00:04:17,852 --> 00:04:19,106
Sim, sim, estou bem.

132
00:04:19,155 --> 00:04:20,707
Senhor, acabou de desmaiar?

133
00:04:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *