1 00:00:00,000 --> 00:00:01,139 O que parece ser o problema? 2 00:00:01,188 --> 00:00:02,420 Eu estava andando Ozzy passando 3 00:00:02,469 --> 00:00:04,630 pelos Millers, e ele começou a passar-se. 4 00:00:04,679 --> 00:00:07,314 Ele é um cão de bomba aposentado da TSA. 5 00:00:07,406 --> 00:00:10,108 Ele definitivamente cheirava alguns explosivos dentro. 6 00:00:10,391 --> 00:00:12,833 Ok. Obrigado. Vamos levá-lo daqui. 7 00:00:12,959 --> 00:00:15,552 Control, 7-Adam-15 solicitando pelotão 8 00:00:15,601 --> 00:00:18,031 de bombas na 4312 Moreland Street. 9 00:00:18,210 --> 00:00:20,834 Ma'am, step back. 10 00:00:21,160 --> 00:00:22,637 - Ready? - Sim. 11 00:00:22,694 --> 00:00:24,510 Police! 12 00:00:25,072 --> 00:00:26,626 Sim? Canta Eu ajudo você? 13 00:00:29,038 --> 00:00:30,276 Boy! 14 00:00:36,749 --> 00:00:38,104 <i>Você está bem?!</i> 15 00:00:38,152 --> 00:00:39,619 <i>O que aconteceu?</i> 16 00:00:39,982 --> 00:00:41,654 />Alguns mais gênero revelam caos. 17 00:00:42,348 --> 00:00:44,090 Eles usaram C-4 para defini-lo. 18 00:00:44,170 --> 00:00:45,712 Sete outros convidados estão no ER sendo 19 00:00:45,761 --> 00:00:47,962 tratados para lesões relacionadas com glitter. 20 00:00:48,011 --> 00:00:50,159 A maioria desses ocorreu quando o segundo dispositivo foi desligado. 21 00:00:52,819 --> 00:00:54,552 Eles estão tendo gêmeos. 22 00:00:57,455 --> 00:00:58,555 Boy e uma menina. 23 00:01:09,713 --> 00:01:11,547 Lembre-se quando costumávamos comer 24 00:01:11,596 --> 00:01:13,564 nada além de batatas fritas e ainda temos abs? 25 00:01:13,613 --> 00:01:15,641 Nunca fui abençoado com o teu metabolismo. 26 00:01:15,689 --> 00:01:17,009 Took juntando-se à polícia 27 00:01:17,057 --> 00:01:18,458 para entrar em forma tip-top. 28 00:01:20,731 --> 00:01:22,195 O que há de errado? 29 00:01:22,401 --> 00:01:24,655 Nada. Só tem um pouco rápido lá por um segundo. 30 00:01:24,703 --> 00:01:25,857 Muito café? 31 00:01:25,905 --> 00:01:27,358 Nenhum, na verdade. 32 00:01:27,406 --> 00:01:29,471 Eu corto para trás. Estava me fazendo muito ampliado. 33 00:01:29,581 --> 00:01:30,660 Coloque isso em. 34 00:01:30,709 --> 00:01:32,510 Oh. Não, estou bem. Está tudo bem. 35 00:01:32,693 --> 00:01:34,180 Ordens do doutor. 36 00:01:34,313 --> 00:01:36,775 Se você insistir. 37 00:01:37,075 --> 00:01:38,342 Deixe-me ver. 38 00:01:39,646 --> 00:01:42,787 Uau. Isso é alto para um homem em forma de ponta. 39 00:01:43,154 --> 00:01:45,557 Quando é a última vez que você teve um físico completo? 40 00:01:45,848 --> 00:01:48,069 Há dois meses, e foi tudo bom. 41 00:01:48,468 --> 00:01:50,293 Você está sob um monte de estresse? 42 00:01:50,843 --> 00:01:53,249 - Certo. Pergunta estúpida. 43 00:01:53,320 --> 00:01:55,341 Quero dizer, mas... mas como seu corpo lida com um 44 00:01:55,389 --> 00:01:57,537 estilo de vida de alta tensão é baseado em sua fisiologia. 45 00:01:57,604 --> 00:02:00,101 É uma maneira extravagante de dizer que sou velho? 46 00:02:00,163 --> 00:02:01,803 Talvez um pouco. 47 00:02:01,852 --> 00:02:04,077 A maioria dos polícias entra no trabalho nos 20 anos, 48 00:02:04,126 --> 00:02:05,922 Quando eles podem lidar com os hormônios de estresse. 49 00:02:06,006 --> 00:02:07,974 - Sim. E batatas fritas. 50 00:02:08,023 --> 00:02:09,835 - Sim. E batatas fritas. Pelo tempo em que a polícia está nos seus 40 anos, 51 00:02:09,884 --> 00:02:12,585 Quero dizer, eles são treinados em gestão de stress. 52 00:02:12,695 --> 00:02:14,210 Mas você saltou para o fim profundo. 53 00:02:14,259 --> 00:02:15,913 Sim, mas eu manuseei o estresse antes... 54 00:02:15,962 --> 00:02:17,038 Eu quero dizer... 55 00:02:17,087 --> 00:02:18,171 late hipoteca pagamentos, 56 00:02:18,220 --> 00:02:19,906 - casamento falhado. - Sim. Claro. 57 00:02:19,955 --> 00:02:22,579 Mas ser baleado em uma base diária é diferente. 58 00:02:23,437 --> 00:02:25,238 Não. 59 00:02:25,342 --> 00:02:26,772 Mantenha isso para a semana. 60 00:02:26,821 --> 00:02:29,467 - Certo? Eu quero rastrear como seu pulso corre. 61 00:02:29,642 --> 00:02:33,152 Meus instintos são que isso acontece mais do que você percebe. 62 00:02:42,622 --> 00:02:44,059 Hey! Fique! 63 00:02:44,615 --> 00:02:46,271 - Fique! - Kojo! 64 00:02:46,320 --> 00:02:47,779 Oh, Kojo, Kojo, venha aqui. 65 00:02:47,828 --> 00:02:48,902 - Verifica isto. O que é isto? 66 00:02:48,951 --> 00:02:50,615 Ohh, que bom rapaz! 67 00:02:50,663 --> 00:02:52,083 Você está tão animado para conhecer Jackson? 68 00:02:52,132 --> 00:02:53,532 - Aah! Você é tão... O que está acontecendo? 69 00:02:53,581 --> 00:02:54,901 Ok, então, você se lembra... 70 00:02:54,949 --> 00:02:56,455 ...como eu estava olhando para obter um cão? 71 00:02:56,503 --> 00:02:57,654 - No. - Sim. 72 00:02:57,703 --> 00:02:59,553 Os cães são super úteis para a recuperação de traumas. 73 00:02:59,623 --> 00:03:02,761 Preenchi as aplicações para promover o Kojo, e 74 00:03:02,809 --> 00:03:04,369 eles simplesmente o deixaram. 75 00:03:04,417 --> 00:03:05,430 Oh, oh. Está tudo bem, está tudo bem. 76 00:03:05,478 --> 00:03:06,589 Um, então temos um cão agora. 77 00:03:06,638 --> 00:03:07,732 Sim. Não é ótimo? 78 00:03:07,781 --> 00:03:08,841 - Sim. 79 00:03:08,890 --> 00:03:10,607 Kojo, vamos dar uma volta, vamos. Continue. Ok, vamos deixar Jackson dormir. 80 00:03:10,656 --> 00:03:12,490 Ele é tão forte. 81 00:03:12,539 --> 00:03:14,630 Vamos! Lindo menino! Sim! 82 00:03:14,684 --> 00:03:16,685 Certo. Vamos começar. 83 00:03:17,039 --> 00:03:19,175 Primeiras coisas primeiro, vamos bem-vindo 84 00:03:19,224 --> 00:03:21,630 Detective Armstrong de volta de férias, hein? 85 00:03:24,399 --> 00:03:25,771 Ah, sim, obrigado. 86 00:03:25,896 --> 00:03:26,988 Está bem, olha. 87 00:03:27,037 --> 00:03:28,850 Antes de começar com o negócio da manhã, eu 88 00:03:28,899 --> 00:03:30,452 só quero agradecer a todos novamente por 89 00:03:30,501 --> 00:03:33,461 todo o seu trabalho duro no caso Rosalind Dyer. 90 00:03:34,056 --> 00:03:37,271 Foi um momento difícil. 91 00:03:39,661 --> 00:03:40,722 Agora... 92 00:03:40,771 --> 00:03:42,672 todos vocês têm impressões dos últimos 93 00:03:42,732 --> 00:03:44,699 desenvolvimentos das mesas de detetive. 94 00:03:45,160 --> 00:03:46,534 Mas eu quero passar por um item. 95 00:03:46,653 --> 00:03:49,136 Uma operação federal está lançando na 96 00:03:49,185 --> 00:03:51,893 cidade filipina, por isso, até mais 97 00:03:51,941 --> 00:03:53,834 aviso, todas as unidades marcadas devem 98 00:03:53,883 --> 00:03:55,810 ficar claras de Alvarado, entre Montrose e o 101. 99 00:03:55,859 --> 00:03:56,992 Qualquer coisa que devemos estar cientes de? 100 00:03:57,099 --> 00:03:58,499 Não de acordo com o FBI, mas, você 101 00:03:58,547 --> 00:04:00,735 sabe, eles não são grandes em compartilhar, 102 00:04:00,783 --> 00:04:03,208 então, se você precisa contatar alguém nessa área, 103 00:04:03,257 --> 00:04:04,724 Executá-los através de LA CLEAR 104 00:04:04,920 --> 00:04:07,608 e notificar o seu supervisor imediatamente. 105 00:04:07,790 --> 00:04:09,013 Officer Nolan. 106 00:04:09,125 --> 00:04:11,926 Você pode nos esclarecer sobre o que LA CLEAR é? 107 00:04:11,997 --> 00:04:13,481 Sim, senhor... 108 00:04:13,583 --> 00:04:15,323 Desculpe, você precisa obter isso? 109 00:04:15,372 --> 00:04:17,652 Uh, não é meu telefone, senhor. Isso é apenas um rastreador de fitness. 110 00:04:17,700 --> 00:04:19,487 Eu tenho que definir para me alertar 111 00:04:19,535 --> 00:04:21,338 Quando minha frequência cardíaca aumenta rapidamente. 112 00:04:21,440 --> 00:04:22,508 Estou a seguir o meu stress. 113 00:04:22,557 --> 00:04:23,837 Aprendendo apenas como gerenciá-lo melhor. 114 00:04:23,885 --> 00:04:25,621 Eu o estresso, Agente Nolan? 115 00:04:25,670 --> 00:04:28,276 Não, senhor. 116 00:04:29,447 --> 00:04:33,433 LA CLEAR é o maior banco de dados de desconflito 117 00:04
Deixe um comentário