The Rookie 2×12

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,047
Controle, 7-Adam-15.

2
00:00:01,096 --> 00:00:02,170
Mostra-nos em uma parada de veículo,

3
00:00:02,219 --> 00:00:03,805
Sherman Grove e Wyngate. Clear para placa.

4
00:00:03,859 --> 00:00:07,312
<i>- Vá em frente. 2 Frank Adam Nora 3-2-1</i>

5
00:00:07,361 --> 00:00:09,195
- Vamos reservar! Estão a fiar.

6
00:00:09,325 --> 00:00:11,193
Control, temos vários corredores.

7
00:00:11,242 --> 00:00:12,391
East e Westbound.

8
00:00:12,440 --> 00:00:13,886
Need Code 3 unidades e uma nave aérea.

9
00:00:18,689 --> 00:00:20,233
Mexe-te! Sai daqui!

10
00:00:20,455 --> 00:00:23,253
O condutor dirige-se
para Leste. Nolan, comigo.

11
00:01:01,593 --> 00:01:03,994
Então... Como ela está?

12
00:01:04,043 --> 00:01:07,079
Ela me fez correr para comprar
seu corretor às 6:00 da manhã.

13
00:01:07,188 --> 00:01:08,917
Para cobrir a tatuagem.
Ela faz isso todas as manhãs.

14
00:01:08,966 --> 00:01:10,867
Bem, você não seria? Eu quero dizer, você pode

15
00:01:10,916 --> 00:01:13,418
imaginar andando com a marca
de um serial killer em você?

16
00:01:13,469 --> 00:01:15,337
Quando ela pode removê-lo?

17
00:01:15,488 --> 00:01:18,510
Quatro semanas, dois dias, nove horas.

18
00:01:18,558 --> 00:01:19,933
Hey, para o seu primeiro dia de volta, eu pensei que

19
00:01:19,982 --> 00:01:21,816
você poderia usar algum
açúcar e algumas carboidratos.

20
00:01:21,865 --> 00:01:23,321
Que querido.

21
00:01:23,370 --> 00:01:25,030
Literalmente.

22
00:01:25,407 --> 00:01:27,409
Estás pronto?

23
00:01:27,458 --> 00:01:28,753
Absolutamente.

24
00:01:28,802 --> 00:01:30,246
O médico assinou com o físico,

25
00:01:30,294 --> 00:01:31,748
Encolhimento do departamento
assinado em mental.

26
00:01:31,796 --> 00:01:34,049
- Sim.

27
00:01:34,098 --> 00:01:36,658
Oh, uh, mas você poderia me fazer um favor?
- Qualquer coisa. Só não quero que toda a gente se abra durante a chamada.

28
00:01:36,707 --> 00:01:38,948
Mas isso é tradição.

29
00:01:38,997 --> 00:01:41,423
Quer dizer, tu
sobrevives a algo assim,

30
00:01:41,472 --> 00:01:44,127
eles vão querer
mostrar-te respeito.

31
00:01:44,176 --> 00:01:45,643
- Vou ver o que posso fazer. Obrigado.

32
00:01:45,692 --> 00:01:47,659
Hey, Henry e Abigail
fizeram isso na noite passada?

33
00:01:47,749 --> 00:01:50,049
Eles têm uma longa lista de...

34
00:01:50,346 --> 00:01:52,201
Os locais de casamento
precisam de investigar.

35
00:01:52,249 --> 00:01:53,393
Divertido.

36
00:01:53,442 --> 00:01:54,770
- Não? Não, sim.

37
00:01:54,819 --> 00:01:56,635
Não, sim... Quero dizer, sim.

38
00:01:56,691 --> 00:01:57,909
É apenas...

39
00:01:57,958 --> 00:01:59,708
É muito para levar, você sabe?

40
00:01:59,790 --> 00:02:01,310
Parece que só ontem o Henry

41
00:02:01,358 --> 00:02:04,614
era uma criança nos meus ombros,

42
00:02:04,662 --> 00:02:06,382
Apenas segurando no meu cabelo,

43
00:02:06,430 --> 00:02:07,963
seus pequenos pés em minhas mãos.

44
00:02:08,012 --> 00:02:09,419
Aww, isso é doce.

45
00:02:09,467 --> 00:02:11,068
Ele era um pouco de um puker.

46
00:02:11,895 --> 00:02:13,563
Tão difícil de obter esse
cheiro fora de seu cabelo.

47
00:02:14,026 --> 00:02:15,230
Ew.

48
00:02:17,387 --> 00:02:19,228
Então, qual é o teu plano?

49
00:02:19,276 --> 00:02:21,126
- Para quê?
- Agente Chen.

50
00:02:21,305 --> 00:02:23,111
Tenho a certeza que tens
alguma estratégia Alpha,

51
00:02:23,160 --> 00:02:24,358
Para trazê-la de volta ao cavalo

52
00:02:24,407 --> 00:02:26,673
- Não. Então, o que é? Sua
sobrecarga de entrada padrão.

53
00:02:26,784 --> 00:02:28,587
Forçá-la a empurrar através
de engajamentos dinâmicos.

54
00:02:28,636 --> 00:02:29,956
Hone em sua resposta de luta ou voo.

55
00:02:30,004 --> 00:02:32,525
Então basicamente colocá-la
em tantas lutas quanto possível.

56
00:02:32,574 --> 00:02:34,656
Vou lembrá-la de que ela
é polícia, não uma vítima.

57
00:02:34,705 --> 00:02:36,814
Ela sabe que ela não é uma vítima.

58
00:02:36,863 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *