The Rookie 2×10

1
00:00:01,437 --> 00:00:02,852
Não, mas a sério, o que,

2
00:00:02,901 --> 00:00:05,220
como é namorar uma celebridade?

3
00:00:05,277 --> 00:00:06,304
/>Awesome.

4
00:00:06,353 --> 00:00:08,070
Sim, ele sempre pode obter uma

5
00:00:08,119 --> 00:00:09,389
reserva, e as partes estão doentes.

6
00:00:09,438 --> 00:00:11,546
Reservações.

7
00:00:11,617 --> 00:00:14,151
Estamos felizes
por estares feliz.

8
00:00:14,186 --> 00:00:16,046
- Liar.
- No!

9
00:00:16,243 --> 00:00:18,310
No! No. I<i> am.</i>

10
00:00:18,424 --> 00:00:20,844
It's just... Aah!

11
00:00:20,993 --> 00:00:22,326
Men suck!

12
00:00:22,579 --> 00:00:23,945
- Ouch.
- Okay, no.

13
00:00:24,008 --> 00:00:26,556
O... Os homens solteiros em LA não prestam.

14
00:00:26,605 --> 00:00:27,846
Cada vez que eu saio em um encontro

15
00:00:27,895 --> 00:00:29,384
e eles descobrem que eu sou um

16
00:00:29,460 --> 00:00:30,931
polícia, eles apenas ficam assustados.

17
00:00:30,980 --> 00:00:32,736
Excepto a aberração que te implorou

18
00:00:32,785 --> 00:00:33,963
Para o pimentão pulverizar seu lixo.

19
00:00:34,012 --> 00:00:35,541
Oh! Peter Pepper-balls.

20
00:00:35,635 --> 00:00:36,720
Wow!

21
00:00:36,769 --> 00:00:38,439
Eu lhe disse que em confiança.

22
00:00:38,463 --> 00:00:41,231
Olhe, esses não são homens.
São rapazes, está bem?

23
00:00:41,266 --> 00:00:43,166
Os homens reais não têm
medo de mulheres fortes.

24
00:00:43,201 --> 00:00:45,435
Also, eu odeio ser o
portador de más notícias...

25
00:00:45,470 --> 00:00:48,371
dating a civil, má ideia.

26
00:00:48,407 --> 00:00:50,931
Disseram-me que namoro
<i>polícias </i>foi um erro.

27
00:00:50,980 --> 00:00:52,472
O que, eu devo me juntar a um convento?

28
00:00:52,521 --> 00:00:54,055
Sister Officer Lucy Chen?

29
00:00:55,447 --> 00:00:56,880
Olhe, não, eu estou dizendo que...

30
00:00:56,916 --> 00:00:58,582
Neste momento, o fim do turno significa

31
00:00:58,617 --> 00:01:01,351
deixar o trabalho para trás
quando você vai para casa.

32
00:01:01,386 --> 00:01:03,587
Mas, em sucesso,
cada um de vocês

33
00:01:03,622 --> 00:01:05,422
vai pegar casos que chutam seu cu,

34
00:01:05,457 --> 00:01:07,424
Que consomem todos os
vossos pensamentos a acordar.

35
00:01:07,459 --> 00:01:09,593
E os não-cópias não serão
capazes de identificar.

36
00:01:09,628 --> 00:01:12,123
Worse. Vão ressentir-te por cuidares

37
00:01:12,297 --> 00:01:14,731
mais dos mortos
do que dos vivos.

38
00:01:14,767 --> 00:01:15,845
Sua esposa estava no trabalho?

39
00:01:15,894 --> 00:01:18,097
Não. Ela era uma
professora de escola primária.

40
00:01:18,217 --> 00:01:20,351
- Sim, manteve-me
sã. Totalmente sã.

41
00:01:21,735 --> 00:01:23,368
Eu não sei o que
eu fiz por<i> dela.</i>

42
00:01:23,417 --> 00:01:25,584
Fez-lhe rir, acho
que... em um bom dia.

43
00:01:25,699 --> 00:01:27,799
De qualquer forma, tempo para outra rodada.

44
00:01:27,848 --> 00:01:29,682
Hey, não, não, não. Uh,
eu consegui. Eu consegui.

45
00:01:30,303 --> 00:01:31,386
Desculpe.

46
00:01:31,435 --> 00:01:32,761
Desculpe-me.

47
00:01:32,917 --> 00:01:34,690
Desculpe!

48
00:01:34,919 --> 00:01:36,341
Desculpe-me?

49
00:01:36,955 --> 00:01:38,217
Sim, está bem.

50
00:01:38,334 --> 00:01:40,629
Pace yourself. É uma
maratona, não uma sprint.

51
00:01:40,678 --> 00:01:42,492
Você esteve esperando aqui por muito tempo?

52
00:01:42,527 --> 00:01:43,893
Que mês é?

53
00:01:43,928 --> 00:01:45,232
Ohh.

54
00:01:46,264 --> 00:01:48,164
Talvez devêssemos apenas saltar o contador.

55
00:01:48,200 --> 00:01:49,732
Sim, eu não sou muito de um funil,

56
00:01:49,767 --> 00:01:52,302
Mas eu <i> am</i> uma estrela de
rock na criação de diversão.

57
00:01:52,461 --> 00:01:53,860
Como você se sente
sobre pequenos incêndios?

58
00:01:53,990 --> 00:01:55,990
Define "pequeno"

59
00:01:56,708 --> 00:01:58,174
.

60
00:01:58,223 --> 00:01:59,342
br />Caleb.

61
00:01:59,377 --> 00:02:00,676
Lucy.

62
00:02:00,712 --> 00:02:02,119
Nice 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *