The Rookie 1×5

1
00:00:00,747 --> 00:00:03,486
Vim para me levantar,
para que todos desçam

2
00:00:03,560 --> 00:00:05,301
♪ Abaixe-se, baixe-se,
baixe-se, você tem que

3
00:00:05,373 --> 00:00:06,946
Devemos ser lisonjeados que o

4
00:00:06,971 --> 00:00:08,706
Sargento Grey nos selecionou para

5
00:00:08,747 --> 00:00:10,156
representar o departamento
neste grupo de blocos?

6
00:00:10,181 --> 00:00:11,782
Eu acho que você está
esquecendo quatro palavras-chave...

7
00:00:11,817 --> 00:00:13,719
No nosso dia de folga.

8
00:00:13,985 --> 00:00:16,003
Vou aceitar como um voto de confiança.

9
00:00:18,303 --> 00:00:20,137
Este é um grande swag.

10
00:00:20,162 --> 00:00:21,396
Conseguiste isto da Grey?

11
00:00:21,441 --> 00:00:22,911
Acho que o Agente Acima e Além

12
00:00:22,936 --> 00:00:24,003
comprou os mesmos.

13
00:00:24,028 --> 00:00:26,396
Tenho um tipo no Kinko's, está bem?

14
00:00:26,498 --> 00:00:28,268
Muito bem, vocês

15
00:00:28,293 --> 00:00:30,423
fazem-se úteis

16
00:00:30,474 --> 00:00:32,475
E enche isto de água.

17
00:00:32,537 --> 00:00:34,838
JACKSON: Vi uma mangueira
naquele quintal lateral.

18
00:00:35,173 --> 00:00:38,142
♪ ♪

19
00:00:38,176 --> 00:00:39,910
[CHILDREN SHOUTING]

20
00:00:39,945 --> 00:00:42,302
♪ ♪

21
00:00:42,461 --> 00:00:44,228
Como você está?

22
00:00:44,548 --> 00:00:45,995
Fino.

23
00:00:46,318 --> 00:00:47,785
Você quer falar sobre isso?

24
00:00:47,865 --> 00:00:49,833
Não há nada para falar.

25
00:00:50,021 --> 00:00:52,346
Então vamos apenas focar no trabalho.

26
00:00:52,430 --> 00:00:54,998
Eu só queria ter certeza que
você ainda não estava louco.

27
00:00:55,327 --> 00:00:56,808
Eu pareço louco?

28
00:00:57,689 --> 00:00:59,089
No.

29
00:00:59,231 --> 00:01:02,505
♪ ♪

30
00:01:02,765 --> 00:01:05,140
Estás a recuperar de um
casamento de 20 anos.

31
00:01:05,165 --> 00:01:06,855
Isso nunca vai ser a longo prazo.

32
00:01:06,881 --> 00:01:08,552
Então vamos apenas avançar.

33
00:01:08,707 --> 00:01:13,380
♪ ♪

34
00:01:14,062 --> 00:01:15,328
É a tua namorada?

35
00:01:15,353 --> 00:01:17,588
Olá, miúdos. Já foi tased?

36
00:01:19,187 --> 00:01:20,480
SGT. GREY: Nice pins.

37
00:01:20,505 --> 00:01:21,682
Obrigado, Senhor.

38
00:01:21,707 --> 00:01:22,787
Esta pode ser a sua única esperança

39
00:01:22,821 --> 00:01:24,485
de atrair essas crianças de LAFD.

40
00:01:24,563 --> 00:01:27,064
Todo o respeito, senhor,
eles têm um motor de fogo.

41
00:01:27,159 --> 00:01:29,126
Para uma criança de 6 anos, isso é crack.

42
00:01:29,234 --> 00:01:32,261
♪ ♪

43
00:01:32,730 --> 00:01:35,598
Eu não vou ser apresentado
por algum departamento

44
00:01:35,660 --> 00:01:38,061
Isso publica calendários sem camisa.

45
00:01:38,262 --> 00:01:41,565
West, Chen, vamos entrar no jogo.

46
00:01:41,673 --> 00:01:48,197
♪ ♪

47
00:01:50,098 --> 00:01:51,916
Hey, Antonio. Aqui está um botão.

48
00:01:51,956 --> 00:01:53,056
Ok.

49
00:01:53,103 --> 00:01:55,138
Um, Eu acho que eu tenho adesivos.

50
00:01:56,840 --> 00:01:57,947
JEFFREY: Hey.

51
00:01:57,972 --> 00:01:59,096
Hipoteticamente, se um gato

52
00:01:59,121 --> 00:02:00,590
do bairro foi morto e os

53
00:02:00,615 --> 00:02:02,382
proprietários contatar as

54
00:02:02,566 --> 00:02:04,131
autoridades, você vai investigar?

55
00:02:04,302 --> 00:02:05,685
Você matou um gato?

56
00:02:05,764 --> 00:02:08,065
Eu disse que o gato é hipotético.

57
00:02:08,280 --> 00:02:10,748
Você matou alguma coisa não-hipotética?

58
00:02:12,457 --> 00:02:13,791
Hey! Eles são livres!

59
00:02:13,865 --> 00:02:15,466
Você não tem que r-run.

60
00:02:15,627 --> 00:02:17,528
[INDISTINCT SHOUTING EM DISTANCE]

61
00:02:17,642 --> 00:02:23,157
♪ ♪

62
00:02:23,448 --> 00:02:25,415
Olá, pessoal. Onde está o teu amigo?

63
00:02:25,650 --> 00:02:27,617
Ele saiu de ammo.

64
00:02:27,786 --> 00:02:34,916
♪ ♪

65
00:02:37,095 --> 00:02:38,357
KID: Ajuda!

66
00:02:38,544 --> 00:02:44,404
♪ ♪

67
00:02:44,649 --> 00:02:47,851
♪

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *