1 00:00:00,747 --> 00:00:03,486 Vim para me levantar, para que todos desçam 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,301 ♪ Abaixe-se, baixe-se, baixe-se, você tem que 3 00:00:05,373 --> 00:00:06,946 Devemos ser lisonjeados que o 4 00:00:06,971 --> 00:00:08,706 Sargento Grey nos selecionou para 5 00:00:08,747 --> 00:00:10,156 representar o departamento neste grupo de blocos? 6 00:00:10,181 --> 00:00:11,782 Eu acho que você está esquecendo quatro palavras-chave... 7 00:00:11,817 --> 00:00:13,719 No nosso dia de folga. 8 00:00:13,985 --> 00:00:16,003 Vou aceitar como um voto de confiança. 9 00:00:18,303 --> 00:00:20,137 Este é um grande swag. 10 00:00:20,162 --> 00:00:21,396 Conseguiste isto da Grey? 11 00:00:21,441 --> 00:00:22,911 Acho que o Agente Acima e Além 12 00:00:22,936 --> 00:00:24,003 comprou os mesmos. 13 00:00:24,028 --> 00:00:26,396 Tenho um tipo no Kinko's, está bem? 14 00:00:26,498 --> 00:00:28,268 Muito bem, vocês 15 00:00:28,293 --> 00:00:30,423 fazem-se úteis 16 00:00:30,474 --> 00:00:32,475 E enche isto de água. 17 00:00:32,537 --> 00:00:34,838 JACKSON: Vi uma mangueira naquele quintal lateral. 18 00:00:35,173 --> 00:00:38,142 ♪ ♪ 19 00:00:38,176 --> 00:00:39,910 [CHILDREN SHOUTING] 20 00:00:39,945 --> 00:00:42,302 ♪ ♪ 21 00:00:42,461 --> 00:00:44,228 Como você está? 22 00:00:44,548 --> 00:00:45,995 Fino. 23 00:00:46,318 --> 00:00:47,785 Você quer falar sobre isso? 24 00:00:47,865 --> 00:00:49,833 Não há nada para falar. 25 00:00:50,021 --> 00:00:52,346 Então vamos apenas focar no trabalho. 26 00:00:52,430 --> 00:00:54,998 Eu só queria ter certeza que você ainda não estava louco. 27 00:00:55,327 --> 00:00:56,808 Eu pareço louco? 28 00:00:57,689 --> 00:00:59,089 No. 29 00:00:59,231 --> 00:01:02,505 ♪ ♪ 30 00:01:02,765 --> 00:01:05,140 Estás a recuperar de um casamento de 20 anos. 31 00:01:05,165 --> 00:01:06,855 Isso nunca vai ser a longo prazo. 32 00:01:06,881 --> 00:01:08,552 Então vamos apenas avançar. 33 00:01:08,707 --> 00:01:13,380 ♪ ♪ 34 00:01:14,062 --> 00:01:15,328 É a tua namorada? 35 00:01:15,353 --> 00:01:17,588 Olá, miúdos. Já foi tased? 36 00:01:19,187 --> 00:01:20,480 SGT. GREY: Nice pins. 37 00:01:20,505 --> 00:01:21,682 Obrigado, Senhor. 38 00:01:21,707 --> 00:01:22,787 Esta pode ser a sua única esperança 39 00:01:22,821 --> 00:01:24,485 de atrair essas crianças de LAFD. 40 00:01:24,563 --> 00:01:27,064 Todo o respeito, senhor, eles têm um motor de fogo. 41 00:01:27,159 --> 00:01:29,126 Para uma criança de 6 anos, isso é crack. 42 00:01:29,234 --> 00:01:32,261 ♪ ♪ 43 00:01:32,730 --> 00:01:35,598 Eu não vou ser apresentado por algum departamento 44 00:01:35,660 --> 00:01:38,061 Isso publica calendários sem camisa. 45 00:01:38,262 --> 00:01:41,565 West, Chen, vamos entrar no jogo. 46 00:01:41,673 --> 00:01:48,197 ♪ ♪ 47 00:01:50,098 --> 00:01:51,916 Hey, Antonio. Aqui está um botão. 48 00:01:51,956 --> 00:01:53,056 Ok. 49 00:01:53,103 --> 00:01:55,138 Um, Eu acho que eu tenho adesivos. 50 00:01:56,840 --> 00:01:57,947 JEFFREY: Hey. 51 00:01:57,972 --> 00:01:59,096 Hipoteticamente, se um gato 52 00:01:59,121 --> 00:02:00,590 do bairro foi morto e os 53 00:02:00,615 --> 00:02:02,382 proprietários contatar as 54 00:02:02,566 --> 00:02:04,131 autoridades, você vai investigar? 55 00:02:04,302 --> 00:02:05,685 Você matou um gato? 56 00:02:05,764 --> 00:02:08,065 Eu disse que o gato é hipotético. 57 00:02:08,280 --> 00:02:10,748 Você matou alguma coisa não-hipotética? 58 00:02:12,457 --> 00:02:13,791 Hey! Eles são livres! 59 00:02:13,865 --> 00:02:15,466 Você não tem que r-run. 60 00:02:15,627 --> 00:02:17,528 [INDISTINCT SHOUTING EM DISTANCE] 61 00:02:17,642 --> 00:02:23,157 ♪ ♪ 62 00:02:23,448 --> 00:02:25,415 Olá, pessoal. Onde está o teu amigo? 63 00:02:25,650 --> 00:02:27,617 Ele saiu de ammo. 64 00:02:27,786 --> 00:02:34,916 ♪ ♪ 65 00:02:37,095 --> 00:02:38,357 KID: Ajuda! 66 00:02:38,544 --> 00:02:44,404 ♪ ♪ 67 00:02:44,649 --> 00:02:47,851 ♪ ♪ 68 00:02:48,199 --> 00:02:51,168 Help! Ele não está respirando! Preciso de uma máscara de RCP. 69 00:02:51,309 --> 00:02:53,571 ♪ ♪ 70 00:02:53,865 --> 00:02:55,925 Afastem-se! Agarra essa maca! 71 00:02:56,067 --> 00:03:01,690 ♪ ♪ 72 00:03:01,793 --> 00:03:08,871 ♪ ♪ 73 00:03:09,908 --> 00:03:11,905 [GAGS] 74 00:03:12,520 --> 00:03:14,184 [COUGHING] 75 00:03:14,340 --> 00:03:16,967 [APPLAUSE] 76 00:03:17,244 --> 00:03:18,701 Bom trabalho, Antonio. 77 00:03:18,781 --> 00:03:20,409 Obrigado. 78 00:03:20,666 --> 00:03:22,373 [APPLAUSE CONTINUES] 79 00:03:22,434 --> 00:03:23,801 Bom trabalho. - [BREATHING HEAVILY] 80 00:03:23,941 --> 00:03:26,096 Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh 81 00:03:26,121 --> 00:03:27,535 ♪ whoa, oh, oh ♪ 82 00:03:27,679 --> 00:03:29,817 Vou ganhar por ti 83 00:03:29,902 --> 00:03:32,470 ♪ Como eu sei que queres que eu faça 84 00:03:33,952 --> 00:03:35,753 [A PISCAR] 85 00:03:35,819 --> 00:03:37,353 [INSPIRAVELMENTE] 86 00:03:37,421 --> 00:03:38,788 Lucy? 87 00:03:41,038 --> 00:03:43,185 [BOTTLES RATTLING] 88 00:03:43,448 --> 00:03:51,448 ♪ ♪ 89 00:03:51,917 --> 00:03:59,917 ♪ ♪ 90 00:04:02,366 --> 00:04:04,061 [CLATTERING] 91 00:04:04,215 --> 00:04:09,388 ♪ ♪ 92 00:04:10,488 --> 00:04:12,690 [DOOR CLOSES] 93 00:04:13,046 --> 00:04:14,479 - [MAN SIGHS] - [BUZZER] 94 00:04:14,517 --> 00:04:15,650 Oh! 95 00:04:15,767 --> 00:04:18,536 ♪ ♪ 96 00:04:18,640 --> 00:04:21,466 - Ben? ->- Whoa. Olá. 97 00:04:21,686 --> 00:04:23,468 [SIGHS] Bem, é assim que você cumprimenta 98 00:04:23,493 --> 00:04:25,121 seu melhor amigo virou senhorio? 99 00:04:25,229 --> 00:04:26,863 Não estava à tua espera por mais uma semana. 100 00:04:26,952 --> 00:04:28,416 Tenho saudades de casa. 101 00:04:28,502 --> 00:04:29,684 Quero dizer, eu também estava preocupado que eu 102 00:04:29,709 --> 00:04:30,897 Abandonada em seu tempo de necessidade. 103 00:04:30,922 --> 00:04:32,383 Sim, tem sido muito difícil viver aqui. 104 00:04:32,408 --> 00:04:33,543 - Sim. 105 00:04:33,568 --> 00:04:34,835 Sabes o que quero dizer? - Anda cá. [Risos] 106 00:04:34,905 --> 00:04:36,573 - É bom ver-te. Você também. 107 00:04:36,598 --> 00:04:38,265 Meu. Estás com bom aspecto. 108 00:04:38,343 --> 00:04:39,677 Obrigado. 109 00:04:39,757 --> 00:04:40,924 Máquina de café? 110 00:04:41,018 --> 00:04:42,785 - Sim. Aqueça o chão da fábrica. 111 00:04:42,874 --> 00:04:44,626 É da minha fundação na Guatemala 112 00:04:44,651 --> 00:04:45,879 Isso fortalece as mães jovens 113 00:04:45,904 --> 00:04:47,474 Ajudando-os a começar o seu próprio negócio. 114 00:04:47,499 --> 00:04:49,800 - Fazer bebidas quentes. - Entre outras coisas. 115 00:04:49,934 --> 00:04:51,568 Não pensei que quisesses o dispositivo de lactação. 116 00:04:51,843 --> 00:04:53,143 Bom call. - Sim. 117 00:04:53,203 --> 00:04:55,171 So, quando você começou a carregar uma arma? 118 00:04:55,259 --> 00:04:56,605 Quando eu me tornei polícia. 119 00:04:56,788 --> 00:04:59,390 Oh, você não achou que eu ia vê-lo através. 120 00:04:59,504 --> 00:05:01,913 Não. Bem, talvez um pouco. 121 00:05:02,013 --> 00:05:03,814 Sim, eu apenas assumi que você se distraia 122 00:05:03,908 --> 00:05:06,911 Pelo sol e instrutores de ioga. 123 00:05:07,024 --> 00:05:08,439 BEN: Não que ninguém te culpasse. 124 00:05:08,464 --> 00:05:11,338 Mas, ser um polícia parece muito perigoso. 125 00:05:11,442 --> 00:05:14,793 É, mas também é muito gratificante. 126 00:05:14,873 --> 00:05:17,370 Isso é óptimo. Você precisava de um propósito. 127 00:05:17,428 --> 00:05:20,085 Então, não há instrutores de ioga? 128 00:05:20,238 --> 00:05:23,464 Tive uma coisa com um dos meus colegas novatos. 129 00:05:23,608 --> 00:05:24,808 - Sim. Isso foi mudo. - Por que? 130 00:05:24,833 --> 00:05:26,246 Somos ambos adultos responsáveis. 131 00:05:26,271 --> 00:05:28,156 Que idade tem ela? 132 00:05:29,200 --> 00:05:30,775 28. 133 00:05:30,856 --> 00:05:33,858 Você tem sido 40 desde os 20
Deixe um comentário