The Rookie 1×20

1
00:00:00,078 --> 00:00:03,867
Você deixou seu irmão adoptivo,
a conhecido felon, fora de seu PHQ.

2
00:00:03,906 --> 00:00:06,390
Tenho muito para me
arrepender. E eu <i>am.</i>

3
00:00:06,461 --> 00:00:08,328
Preciso de alguém aqui para
ser meus olhos e ouvidos.

4
00:00:08,363 --> 00:00:10,497
Você quer que eu seja um
rato para Assuntos Internos?

5
00:00:10,532 --> 00:00:12,599
- Quem diabos você acha que é? O teu pai.

6
00:00:12,634 --> 00:00:14,101
Não aquele que eu pensava que eras.

7
00:00:14,138 --> 00:00:15,804
Podemos cortá-lo na praça. LOPEZ: Espera!

8
00:00:15,841 --> 00:00:17,108
Brake!
- [TIRES SCREECH]

9
00:00:17,145 --> 00:00:18,781
♪ ♪

10
00:00:18,818 --> 00:00:20,530
Quando me empurrei para ser algo que não

11
00:00:20,567 --> 00:00:21,960
sou, quase que matei alguém.

12
00:00:21,997 --> 00:00:23,843
A coisa menos impressionante sobre você é

13
00:00:23,880 --> 00:00:26,715
que você está namorando um novato de 45 anos.

14
00:00:26,752 --> 00:00:27,953
JESSICA: O que há de errado com isso?

15
00:00:27,990 --> 00:00:30,448
/>Até eu administrar o exame

16
00:00:30,485 --> 00:00:32,056
oral, tirar o inferno do meu escritório.

17
00:00:33,963 --> 00:00:37,466
♪ ♪

18
00:00:37,765 --> 00:00:39,908
- NOLAN: O que é um 314?
- Exposição indecente.

19
00:00:39,992 --> 00:00:41,662
Boa. A 273g?

20
00:00:41,696 --> 00:00:43,710
Estar intoxicado na
presença de uma criança.

21
00:00:43,747 --> 00:00:45,215
- Bem feito. Lembra-me
de uma história engraçada.

22
00:00:45,286 --> 00:00:46,975
- - O que é para mais tarde.

23
00:00:47,012 --> 00:00:48,947
- Que tal um 237? Prisão falsa.

24
00:00:48,984 --> 00:00:52,406
Nicely feito, e um favorito
pessoal meu... a 597h.

25
00:00:52,440 --> 00:00:54,741
BOTH: Unlawfully anexando
uma hélice a um animal

26
00:00:54,776 --> 00:00:56,257
Para que os cães possam persegui-lo.

27
00:00:56,294 --> 00:00:59,406
Bem feito. São 500 códigos
penais abaixo, 1.000 para ir.

28
00:00:59,443 --> 00:01:00,553
- Curly fries?
- Sim.

29
00:01:00,590 --> 00:01:01,701
Definitivamente.

30
00:01:03,029 --> 00:01:04,251
Money. Now.

31
00:01:04,409 --> 00:01:05,910
211, roubo armado.

32
00:01:07,061 --> 00:01:08,388
488, pequeno roubo.

33
00:01:08,423 --> 00:01:10,320
- És polícia? Sim, estou. E assim são eles.

34
00:01:10,474 --> 00:01:11,811
Mãos no ar. Largue suas armas.

35
00:01:11,848 --> 00:01:13,170
- Vire.
- Vira-te.

36
00:01:13,881 --> 00:01:16,263
Pessoal, isto parece-me
uma conspiração criminosa.

37
00:01:16,297 --> 00:01:17,497
Você quer dizer um 182.

38
00:01:17,623 --> 00:01:18,803
Also a 12-0-20.

39
00:01:18,840 --> 00:01:20,441
Oh, posse ilegal de uma arma de fogo.

40
00:01:20,565 --> 00:01:23,816
Na verdade, é um 417.
 As armas são falsas.

41
00:01:26,140 --> 00:01:27,688
Ha! Ele está certo!

42
00:01:27,725 --> 00:01:30,210
Yep, mas a faca é real, e
isso é uma violação de...

43
00:01:30,245 --> 00:01:31,842
TOGETHER: 21510[B].

44
00:01:31,879 --> 00:01:33,865
Vira-te

45
00:01:33,866 --> 00:01:35,428
♪ whoa, oh, oh ♪

46
00:01:35,472 --> 00:01:37,573
Vou ganhar por ti

47
00:01:37,661 --> 00:01:38,999
♪ Como eu sei

48
00:01:39,036 --> 00:01:41,075
queres que eu faça

49
00:01:43,962 --> 00:01:45,755
Você é problem.

50
00:01:46,047 --> 00:01:48,083
[LAUGHS] Por que é isso?

51
00:01:48,120 --> 00:01:49,921
Porque eu sou suposto
estar focado neste

52
00:01:49,958 --> 00:01:51,845
teste, e tudo o que eu posso... pensar sobre...

53
00:01:51,882 --> 00:01:53,110
oh, meu Deus... é você.

54
00:01:53,147 --> 00:01:55,182
E agora vais mudar-te
para cá a tempo inteiro.

55
00:01:55,649 --> 00:01:58,335
Sim, bem, esse trabalho
na Segurança Interna

56
00:01:58,369 --> 00:02:00,172
Foi muito bom para passar para cima.

57
00:02:00,371 --> 00:02:03,586
Plus, benefícios decentes.

58
00:02:03,639 --> 00:02:04,953
Oh.

59
00:02:05,000 --> 00:02:06,243
- Oh.
- Oh.

60
00:02:06,277 --> 00:02:07,527
Oh.

61
00:02:07,841 --> 00:02:09,937
Vem casa caçando comigo
ne

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *