The Rookie 1×11

1
00:00:00,640 --> 00:00:02,251
Falando sobre esta vida alta
Quero dizer, tão alto como vai

2
00:00:02,275 --> 00:00:04,309
♪ Alto como vai, alto como vai

3
00:00:06,920 --> 00:00:08,721
Adaptado facilmente à vida alta

4
00:00:08,903 --> 00:00:10,703
♪ Para a vida alta, para a
vida alta , para a vida alta

5
00:00:11,294 --> 00:00:13,534
JACKSON: Duas armas de fogo
para dois cartões de presente.

6
00:00:13,597 --> 00:00:15,620
Obrigado por tornar nossas
ruas um pouco mais seguras.

7
00:00:15,939 --> 00:00:17,573
Então, vamos apenas destruir estes?

8
00:00:17,688 --> 00:00:19,789
E se um foi usado em um crime?

9
00:00:19,925 --> 00:00:22,392
"nenhuma pergunta
feita" significa apenas isso.

10
00:00:22,422 --> 00:00:23,738
E é a melhor maneira de fazer com que as pessoas

11
00:00:23,763 --> 00:00:25,130
se transformem em suas armas não registradas.

12
00:00:25,263 --> 00:00:26,959
Isso e os $100 cartões de presente.

13
00:00:29,668 --> 00:00:32,594
Oh. Espera um segundo. Desculpe.

14
00:00:32,619 --> 00:00:33,934
Deixe-me ajudá-lo com aqueles.

15
00:00:33,959 --> 00:00:36,427
Oh. Obrigado... Agente Nolan.

16
00:00:36,529 --> 00:00:38,129
- Sim. E tu és? Sou Alma.

17
00:00:38,154 --> 00:00:39,310
É bom conhecer-te.

18
00:00:39,345 --> 00:00:40,707
São todos teus?

19
00:00:40,732 --> 00:00:43,201
Não, não. Eles foram do meu pai.

20
00:00:43,449 --> 00:00:46,618
Ele foi um pára-quedista
na Segunda Guerra Mundial.

21
00:00:46,652 --> 00:00:48,968
- [GROANS]

22
00:00:48,993 --> 00:00:50,636
- E quando voltou da guerra, trouxe tudo isto com ele.

23
00:00:50,661 --> 00:00:52,295
Eu tenho carregado isso comigo

24
00:00:52,417 --> 00:00:54,251
desde que ele passou em '74.

25
00:00:54,360 --> 00:00:56,971
Oh, Alma...

26
00:00:57,283 --> 00:00:58,650
isso está em boa condição.

27
00:00:58,675 --> 00:01:00,142
Você poderia obter dinheiro real para isso.

28
00:01:00,167 --> 00:01:02,092
Não sei por onde começar.

29
00:01:02,155 --> 00:01:04,822
Além disso, estou me movendo
com a família do meu filho.

30
00:01:04,870 --> 00:01:06,838
Não quero isto nos meus netos.

31
00:01:06,863 --> 00:01:08,677
Bem, estamos aqui para ajudar.

32
00:01:08,774 --> 00:01:11,335
Ele os trouxe de Alemanha
para São Francisco.

33
00:01:11,644 --> 00:01:14,746
E aquele ali está Ginny.

34
00:01:14,780 --> 00:01:17,539
.

35
00:01:17,596 --> 00:01:19,130
♪ ♪

36
00:01:19,190 --> 00:01:20,791
Alma, isso é uma mina terrestre?

37
00:01:21,292 --> 00:01:24,370
Sim, um Claymore, eu acho.

38
00:01:24,424 --> 00:01:26,110
De seu tempo no Vietnã.

39
00:01:26,135 --> 00:01:28,644
Uh, podemos obter um esquadrão de
bombas para o lobby da frente? Agora.

40
00:01:28,701 --> 00:01:30,050
Ainda bem que trouxeste isto,

41
00:01:30,075 --> 00:01:31,670
porque estes são extremamente instáveis.

42
00:01:31,730 --> 00:01:33,724
- Diga o quê. Vou ficar
aqui para me livrar disto.

43
00:01:33,787 --> 00:01:35,754
Agente O Chen vai levar-te
a uma distância segura,

44
00:01:35,802 --> 00:01:37,903
E então vamos obter-lhe aqueles cartões
de presente que conversamos sobre.

45
00:01:37,928 --> 00:01:40,952
Oh, uh, e os que estão no meu tronco?

46
00:01:41,874 --> 00:01:43,462
[EXPLOSION, CAR ALARMS BLARING]

47
00:01:43,522 --> 00:01:45,382
♪ Whoa, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh

48
00:01:45,407 --> 00:01:46,639
♪ whoa, oh, oh ♪

49
00:01:46,712 --> 00:01:49,080
Vou ganhar por ti

50
00:01:49,105 --> 00:01:53,108
♪ Como eu sei que queres que eu faça

51
00:01:56,021 --> 00:01:57,334
Não, não, não estou chateado.

52
00:01:57,359 --> 00:02:00,090
Estou surpreendido com
o quão rápido aconteceu.

53
00:02:00,405 --> 00:02:02,940
Manda-me uma mensagem
quando voltares para o campus.

54
00:02:03,022 --> 00:02:04,814
- Também te amo. Adeus.

55
00:02:04,897 --> 00:02:06,397
- BEN: Hey.
- Ei!

56
00:02:06,432 --> 00:02:07,942
BEN: Oh... oh, eu sei que eu disse que

57
00:02:07,967 --> 00:02:09,177
Sedona tinha algumas caminhadas fáceis,

58
00:02:09,202 --> 00:02:1

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *