1
00:00:06,850 --> 00:00:10,191
<b> <font color = "#ff0000"> sincronização e correções por btsix
</font> </b> lamentos
2
00:00:10,193 --> 00:00:12,636
[DE SIRENE DISTANTE]
3
00:00:12,637 --> 00:00:14,179
Precisa de ajuda aqui!
4
00:00:14,180 --> 00:00:15,764
- Quem ligou em Swat?
- Apenas uma precaução.
5
00:00:15,765 --> 00:00:17,307
Eles ainda não encontraram
o atirador ainda.
6
00:00:17,308 --> 00:00:19,268
Eles precisam ficar lá fora,
não está aqui.
7
00:00:19,269 --> 00:00:21,645
Oficial para baixo. Você conhece a broca.
8
00:00:21,646 --> 00:00:23,814
- 16 bitola na AC direita.
- Definitivamente precisa de uma via aérea.
9
00:00:23,815 --> 00:00:25,149
Você pode lidar com esse sangramento?
10
00:00:25,150 --> 00:00:26,817
Precisa de um bastão de esponja para trás.
11
00:00:26,818 --> 00:00:28,736
Dana, 100 de cetamina E
pegue alguns 4x4s em uma Kelly.
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,320
Vocês estão fazendo um
ótimo trabalho. Mantem.
13
00:00:30,321 --> 00:00:33,157
Aguente firme, Richie.
Você está em boas mãos.
14
00:00:33,158 --> 00:00:35,826
- Você vai ficar bem, cara.
- Ei pessoal.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,286
Backup. Estamos tentando trabalhar aqui.
16
00:00:37,287 --> 00:00:39,121
Vamos. Ambos você, vá.
17
00:00:39,122 --> 00:00:42,166
E a saída do tubo torácico é mínima.
18
00:00:42,167 --> 00:00:44,877
- Bom para a UTI cardiotorácica.
- Legal. OK.
19
00:00:44,878 --> 00:00:46,545
Assim que a Transpo pode nos dar uma mão.
20
00:00:46,546 --> 00:00:48,464
O que há com a equipe da SWAT?
21
00:00:48,465 --> 00:00:49,965
Talvez eles pensem O
atirador está chegando aqui.
22
00:00:49,966 --> 00:00:51,216
- Merda, isso é verdade?
- O que?
23
00:00:51,217 --> 00:00:52,718
Meu filho está na sala de descanso.
24
00:00:52,719 --> 00:00:54,344
Eles acham o atirador
indo por esse caminho?
25
00:00:54,345 --> 00:00:56,847
Tudo é possível.
26
00:00:56,848 --> 00:00:59,516
Não espalhe rumores.
27
00:00:59,517 --> 00:01:01,143
The Pitt 1x13 PTBR FLUX (Download)
Deixe um comentário