1 00:00:07,090 --> 00:00:08,758 <i>[TOCIDA ALEGRE E SIMPLES]</i> 2 00:00:10,719 --> 00:00:12,262 Oi, oi, oi, pessoal. 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,472 Ho, ho, ho, de fato. 4 00:00:14,597 --> 00:00:16,808 Aqui está ele, querido Papai Noel Clogs, 5 00:00:16,933 --> 00:00:20,145 distribuindo guloseimas para os recentemente incomodados. 6 00:00:20,270 --> 00:00:23,231 Marv Putnam me colocou no comando 7 00:00:23,356 --> 00:00:27,444 de fazer alguma imagem de marca reabilitação para Softees 8 00:00:27,569 --> 00:00:29,237 depois das nossas malditas luvas de homem 9 00:00:29,362 --> 00:00:33,658 causou um pouco de entupimento no esgoto situação, supostamente. 10 00:00:33,783 --> 00:00:37,245 Bem, Marv finalmente verá o que o velho Ken Davies é capaz de 11 00:00:37,370 --> 00:00:39,789 <i>quando ele recebe controle total de um projeto.</i> 12 00:00:39,914 --> 00:00:42,792 Estes podem parecer comuns sorvetes, mas na verdade, 13 00:00:42,917 --> 00:00:47,005 são rolos de amostra de papel higiênico com aroma de hortelã-pimenta. 14 00:00:47,130 --> 00:00:48,923 [CRIANÇAS CUSPINDO, TOSSE] 15 00:00:49,049 --> 00:00:52,010 Isso não é sorvete! É papel higiênico! 16 00:00:52,135 --> 00:00:53,845 Por que cheira a sobremesa? 17 00:00:53,970 --> 00:00:55,930 É um lenço com infusão de hortelã-pimenta, 18 00:00:56,056 --> 00:00:58,433 senhora, na forma da coisa que cheira. 19 00:00:58,558 --> 00:01:00,226 E quanto a isso você não entender? Desculpe. 20 00:01:00,352 --> 00:01:03,021 Não. Não, não, calma! Você tem que relaxar! 21 00:01:03,146 --> 00:01:04,314 [CRIANÇAS GRITANDO] 22 00:01:04,439 --> 00:01:06,358 Dirigir. Dirigir! 23 00:01:06,483 --> 00:01:07,901 - Dirigir! - KID: Continue jogando! 24 00:01:08,026 --> 00:01:09,819 KEN: <i>E lembre-se, Softees é qualidade</i> 25 00:01:09,944 --> 00:01:10,904 <i>porque Softees se importa.</i> 26 00:01:11,029 --> 00:01:11,863 <i>Dirigir.</i> 27 00:01:13,114 --> 00:01:15,533 <i>[MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO]</i> 28 00:01:43,728 --> 00:01:44,646 Ei. 29 00:01:45,438 --> 00:01:46,481 [BOLA BATENDO] 30 00:01:47,941 --> 00:01:48,817 Eu não consigo ver você. 31 00:01:50,276 --> 00:01:52,112 - Aprovado. - Obrigado. 32 00:01:52,237 --> 00:01:54,072 Ned fez com que Oscar pagasse comida e gasolina 33 00:01:54,197 --> 00:01:56,032 para mim e Detrick hoje. 34 00:01:56,157 --> 00:01:57,951 <i>Estamos investigando esta fazenda três horas ao sul daqui</i> 35 00:01:58,076 --> 00:01:59,452 <i>isso pode ser um culto.</i> 36 00:01:59,577 --> 00:02:01,705 Eles também podem simplesmente amar cultivo de abóbora, 37 00:02:01,830 --> 00:02:05,667 e todos compram ao mesmo loja de poncho, mas vamos lá. 38 00:02:05,792 --> 00:02:07,377 Também o filho do meu vizinho está lá, 39 00:02:07,502 --> 00:02:09,004 e ele perdeu o aniversário da mãe, 40 00:02:09,129 --> 00:02:11,506 então eu prometi a ela chegaríamos ao fundo da questão. 41 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 Não tenho cem por cento de certeza é um culto, 42 00:02:13,883 --> 00:02:16,594 mas é uma história divertida para Mare. 43 00:02:16,720 --> 00:02:22,350 E eu consegui o dinheiro da gasolina aprovado, então isso também é divertido. 44 00:02:22,475 --> 00:02:24,644 Ei. Pronto para ir? 45 00:02:24,769 --> 00:02:27,939 - Hum... eu não vou. - O que? 46 00:02:28,064 --> 00:02:30,025 Ontem à noite tive um sonho confuso. 47 00:02:30,150 --> 00:02:33,069 Havia um cara nele. Ele-Ele estava usando um poncho vermelho. 48 00:02:33,194 --> 00:02:34,821 Ele me entregou um roupão. 49 00:02:34,946 --> 00:02:37,657 E ele disse: Irmão Detrick, vista isto. 50 00:02:37,782 --> 00:02:40,827 eu nem sabia que eu sabia o que "don" significava. 51 00:02:40,952 --> 00:02:43,329 - Mas eu... eu vesti. - Então você se juntou ao culto dos sonhos? 52 00:02:43,455 --> 00:02:46,791 Só acho que não devo ir. Sou muito suscetível. 53 00:02:46,916 --> 00:02:49,419 Oh, este é o coletivo de squash? 54 00:02:49,544 --> 00:02:51,463 Posso ir com você se Detrick não puder
Deixe um comentário