1 00:00:09,634 --> 00:00:11,928 ESMERALDA: O mês do orgulho está começando. 2 00:00:12,053 --> 00:00:13,263 Temos que nos preparar. 3 00:00:13,388 --> 00:00:16,725 Esta reunião é sobre o carro alegórico do orgulho. 4 00:00:16,850 --> 00:00:19,519 Pensei que talvez fosse orgulho gay e preconceito. 5 00:00:19,644 --> 00:00:21,771 - Está muito duro. - Masmorras e drag queens. 6 00:00:21,896 --> 00:00:22,772 - Ah! - Claro que sim. 7 00:00:22,897 --> 00:00:24,024 Eu odeio tanto isso. 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,234 O carro alegórico do orgulho é suposto ser muito divertido. 9 00:00:26,359 --> 00:00:27,944 Não, eu não sou gay. 10 00:00:28,069 --> 00:00:29,487 Eu... Hum... [CLIQUE NA LÍNGUA] 11 00:00:29,612 --> 00:00:31,781 Ned me pediu para estar lá, e ele não disse por quê, 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,075 mas eu presumi era para atrair Esmeralda. 13 00:00:35,159 --> 00:00:36,786 Como todos se sentiriam 14 00:00:36,911 --> 00:00:39,622 Esmeralda jogando rolos de papel higiénico da cor do arco-íris 15 00:00:39,747 --> 00:00:41,040 na multidão no desfile? 16 00:00:41,165 --> 00:00:42,667 Eu não acho que isso seja necessário. 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,961 Ninguém quer papel higiênico arco-íris. 18 00:00:45,086 --> 00:00:46,420 Adorei sua opinião. 19 00:00:46,546 --> 00:00:49,840 Oscar, sua voz é incrivelmente valioso. 20 00:00:51,050 --> 00:00:52,051 [LIMPA A GARGANTA] 21 00:00:54,262 --> 00:00:57,515 A pesquisa de mercado mostra que 22 00:00:57,640 --> 00:01:01,769 estes vão ser absolutamente enorme em junho. 23 00:01:01,894 --> 00:01:03,521 E se quisermos continuar com os meninos grandes, 24 00:01:03,646 --> 00:01:04,855 precisamos ir ainda mais longe. 25 00:01:04,981 --> 00:01:06,941 - Talvez faça alguns guardanapos para o brunch. - Oh sim. 26 00:01:07,066 --> 00:01:07,984 Algo assim. 27 00:01:08,109 --> 00:01:10,653 Gays adoram brunch. 28 00:01:10,778 --> 00:01:16,617 Eu adoro comemorar a comunidade LGBTQIA plus. 29 00:01:16,742 --> 00:01:19,036 Se dependesse de mim... 30 00:01:19,161 --> 00:01:22,540 nossa empresa apoiaria gays o ano todo. 31 00:01:22,665 --> 00:01:25,001 <i>[MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO]</i> 32 00:01:52,194 --> 00:01:53,195 NED: Olá, pessoal. 33 00:01:53,321 --> 00:01:55,197 Conheça o Departamento de Polícia de Toledo 34 00:01:55,323 --> 00:01:56,490 Detetive Arnold. 35 00:01:56,616 --> 00:01:57,867 [Aplausos lentos] 36 00:02:00,286 --> 00:02:02,830 Obrigado, Travis. Como está seu pai? 37 00:02:02,955 --> 00:02:04,749 Ele está em uma situação muito ruim agora. 38 00:02:06,167 --> 00:02:07,460 Oh. 39 00:02:07,585 --> 00:02:09,879 O detetive está me informando 40 00:02:10,004 --> 00:02:12,840 sobre um assunto muito importante questão de segurança pública. 41 00:02:12,965 --> 00:02:16,052 - Ele me tornou uma espécie de deputado. - Não. 42 00:02:16,177 --> 00:02:19,222 Não é um deputado, mas, uh, eu fui delegado. 43 00:02:19,347 --> 00:02:20,806 Não, você não tem. 44 00:02:20,932 --> 00:02:22,850 Mas você concorda que fui informado? 45 00:02:22,975 --> 00:02:23,768 Claro. 46 00:02:23,893 --> 00:02:26,062 Uh, isso é um crime verdadeiro? 47 00:02:26,187 --> 00:02:28,231 E se sim, quão detalhado você vai conseguir? 48 00:02:28,356 --> 00:02:30,107 Eu amo o crime verdadeiro. 49 00:02:30,233 --> 00:02:31,817 Me acalma antes de dormir. 50 00:02:31,943 --> 00:02:33,736 Ah, meu Deus, eu também. Eu estava assim perto 51 00:02:33,861 --> 00:02:35,279 para iniciar um podcast de assassinato. 52 00:02:35,404 --> 00:02:36,280 Eu ouviria isso. 53 00:02:36,405 --> 00:02:37,615 Receio que isto seja pior. 54 00:02:37,740 --> 00:02:38,908 Pior que assassinato? 55 00:02:39,033 --> 00:02:40,660 Não, pior do que um podcast de assassinato. 56 00:02:40,785 --> 00:02:43,246 Um podcast de comédia alternativa com inclinação religiosa? 57 00:02:43,371 --> 00:02:45,665 Que ruim. Quero dizer, estamos falando de um pescador 58 00:02:45,790 --> 00:02:47,542 que está atacando mulheres online.
Deixe um comentário