The Paper 1×10

1
00:00:12,554 --> 00:00:13,930
[Suspiros] Ah!

2
00:00:14,055 --> 00:00:15,682
[MÚSICA DE PIANO SUAVE TOCANDO]

3
00:00:15,807 --> 00:00:17,434
OSCAR: <i>The Truth Teller</i> foi nomeado

4
00:00:17,559 --> 00:00:20,186
no Ohio Journalism Awards deste ano.

5
00:00:20,311 --> 00:00:21,771
Você ouviu certo. <i>O Contador da Verdade.</i>

6
00:00:22,022 --> 00:00:23,107
Na verdade, três vezes.

7
00:00:23,232 --> 00:00:26,652
Mare por sua ótima história
no entupimento Softees,

8
00:00:26,777 --> 00:00:29,029
Ned pelo próprio <i>The Truth Teller</i>,

9
00:00:29,155 --> 00:00:32,908
e um novato novato,
heh, chamado Oscar Martinez

10
00:00:33,033 --> 00:00:37,121
para o <i>Sr. Quebra-cabeça de dígitos.</i> Melhor novo jogo.

11
00:00:37,246 --> 00:00:40,416
<i>Não me lembro da última vez</i>
O Revelador da Verdade <i>ganhou alguma coisa.</i>

12
00:00:40,541 --> 00:00:41,792
Obrigado, obrigado.

13
00:00:41,917 --> 00:00:44,211
Eu gostaria de dizer que isso significa muito,

14
00:00:44,336 --> 00:00:48,591
mas tudo o que representa realmente
é um ano de trabalho árduo,

15
00:00:48,716 --> 00:00:49,967
trabalho de destruição do fígado

16
00:00:50,092 --> 00:00:51,510
isso quase me colocou no hospital.

17
00:00:51,635 --> 00:00:52,636
[PÚBLICO RIINDO]

18
00:00:52,761 --> 00:00:54,388
- Olá, Ned.
- Como você está?

19
00:00:54,513 --> 00:00:56,682
- Você conheceu meu marido?
-Luke Putnam.

20
00:00:56,807 --> 00:00:58,267
- Oh!
- MARV: Meu irmão.

21
00:00:58,392 --> 00:01:00,895
Sim! Sim, sim. Eu vejo
a semelhança. Muito legal.

22
00:01:01,020 --> 00:01:03,147
Você não trouxe alguém
para, uh, apoio moral?

23
00:01:03,272 --> 00:01:05,232
Deus, não, não.
Não preciso de nenhum apoio moral.

24
00:01:05,357 --> 00:01:07,026
Você só precisa de suporte
se você se preocupa em vencer.

25
00:01:07,151 --> 00:01:09,195
De qualquer maneira, não é grande coisa.

26
00:01:09,320 --> 00:01:10,279
Hum.

27
00:01:10,404 --> 00:01:11,697
O que não é grande coisa?

28
00:01:11,822 --> 00:01:14,241
- NED: Oh, meu Deus.
- LUKE & MARV: Uau.

29
00:01:14,366 --> 00:01:17,620
NED: Uh, ganhando. eu não acho
vencer é um grande negócio.

30
00:01:17,745 --> 00:01:19,079
- Girando?
- Ganhar.

31
00:01:19,205 --> 00:01:20,164
Oh, você realmente disse vencer.

32
00:01:20,289 --> 00:01:21,457
- [RISOS]
- Eu fiz, sim.

33
00:01:21,582 --> 00:01:23,375
Isso é besteira.
Ganhar é sempre melhor.

34
00:01:23,501 --> 00:01:24,877
Eu não acho que seja.

35
00:01:25,002 --> 00:01:26,962
Acho que às vezes é realmente pior.

36
00:01:27,087 --> 00:01:27,922
Como?

37
00:01:29,673 --> 00:01:33,010
Bem, se você precisar de validação
de estranhos...

38
00:01:34,553 --> 00:01:37,932
Isso é um pé de coelho na sua mão?

39
00:01:38,057 --> 00:01:40,893
Não, não. Isto é, hum... [CLIQUE NA LÍNGUA]

40
00:01:41,018 --> 00:01:45,898
Faz parte de um rato morto
Encontrei na rua. Então...

41
00:01:46,023 --> 00:01:49,235
Não é um rato
e não é pé de coelho.

42
00:01:49,360 --> 00:01:52,488
eu cortei a perna
bichinho de pelúcia da minha infância

43
00:01:52,613 --> 00:01:55,491
para que eu possa esfregar quando quiser.

44
00:01:55,616 --> 00:01:57,284
Quero dizer, é possível

45
00:01:57,409 --> 00:01:59,829
<i>meu subconsciente
tem algum desejo por prêmios,</i>

46
00:01:59,954 --> 00:02:01,622
porque eu sonho com isso constantemente

47
00:02:01,747 --> 00:02:03,958
mas contanto que eu empurre
esse desejo recua

48
00:02:04,083 --> 00:02:05,334
quando eu acordo...

49
00:02:06,544 --> 00:02:08,170
está tudo bem.

50
00:02:08,295 --> 00:02:09,547
Ah, olhe! A Mare está aqui!

51
00:02:10,589 --> 00:02:11,632
E o encontro dela.

52
00:02:12,383 --> 00:02:13,425
Ah.

53
00:02:14,510 --> 00:02:16,428
Espero que tenham uma noite agradável.

54
00:02:17,388 --> 00:02:19,682
<i>[MÚSICA TEMÁTICA TOCANDO]</i>

55
00:02:46,625 --> 00:02:48,002
[CLIQUE DOS ÓCULOS]

56
00:02:48,127 --> 00:02:49,837
ADAM: <i>O verão e eu realmente precisávamos disso.</i>

57
00:02:49,962 --> 00:02:51,839
<i>Oscar me deu seu acompanhante
e tudo que eu tinha que fazer</i>

58
00:02:51,964 --> 00:02:54,425
foi prometido combinar
seus pedidos de compra para faturas

59
00:02:54,550 --> 00:02:56,010
durante todo o mês de julho.

60
00:02:56,135 --> 00:03:00,347
Mas tipo, faltam semanas para julho.
E olhe aquela mulher indo.

61
00:03:01,390 --> 00:03:02,933
O que?

62
00:03:03,058 --> 00:03:05,519
- Você está linda, querido.
- Muito obrigado!

63
00:03:05,644 --> 00:03:07,271
- ANN: Que bom ver você também.
- MARV: Não. Você?

64
00:03:07,396 --> 00:03:08,647
- NED: Eu também? OK.
-MARV: Sim!

65
00:03:08,772 --> 00:03:11,150
KEN: Ali está a mesa do Marv.
Cimeira social.

66
00:03:11,275 --> 00:03:12,485
Devíamos estar aqui.

67
00:03:13,819 --> 00:03:16,447
- Nate, que bom que você conseguiu vir.
- Ah, obrigado.

68
00:03:16,572 --> 00:03:17,865
- Ah, cuidado!
- Ah, desculpe!

69
00:03:17,990 --> 00:03:19,825
- Sóbrio há um mês.
- MARV: O homem mais corajoso que conheço.

70
00:03:19,950 --> 00:03:21,327
Parabéns.

71
00:03:21,452 --> 00:03:22,745
Estou muito orgulhoso disso.

72
00:03:22,870 --> 00:03:24,663
Dei ao cara uma garrafa de uísque por isso.

73
00:03:24,788 --> 00:03:26,081
- Olá a todos.
- Olá a todos.

74
00:03:26,207 --> 00:03:27,958
- Oi.
- Olá, Óscar.

75
00:03:28,083 --> 00:03:30,711
Me desculpe, eu acho
você está na mesa errada.

76
00:03:30,836 --> 00:03:31,962
Tabela 14.

77
00:03:32,087 --> 00:03:35,424
Certo, sinto muito.
Quinze, mas deveríamos ter 14.

78
00:03:35,549 --> 00:03:36,842
Quinze é ali.

79
00:03:36,967 --> 00:03:38,302
- [RISOS DE VERÃO]
- Ah! [BATA OS LÁBIOS]

80
00:03:38,427 --> 00:03:39,553
ESMERALDA: <i>Isso é uma piada?</i>

81
00:03:39,678 --> 00:03:41,305
Isso é uma piada engraçada de alguém?

82
00:03:41,430 --> 00:03:45,643
Uau. Fazendo com que pareça
estamos na mesa das crianças.

83
00:03:45,768 --> 00:03:47,603
Talvez porque pareço tão jovem.

84
00:03:47,728 --> 00:03:48,854
- Não é isso.
- Não.

85
00:03:48,979 --> 00:03:49,897
Quero dizer...

86
00:03:52,066 --> 00:03:53,484
[KEN suspira]

87
00:03:53,609 --> 00:03:54,485
- OK.
-Barry: Ah...

88
00:03:54,610 --> 00:03:57,238
- Mamãe, papai.
- Mamãe.

89
00:03:57,363 --> 00:03:59,156
- Oi!
- Oi!

90
00:03:59,281 --> 00:04:01,826
O que você está fazendo aqui?

91
00:04:01,951 --> 00:04:03,327
Bem, pensamos em derrubá-los

92
00:04:03,452 --> 00:04:05,120
para dizer boa noite para vocês.

93
00:04:05,246 --> 00:04:06,831
Já dissemos boa noite.

94
00:04:06,956 --> 00:04:08,249
Eles queriam de novo.

95
00:04:08,374 --> 00:04:10,501
Ah, você fez?

96
00:04:10,626 --> 00:04:12,878
Ok, bem, vocês vão

97
00:04:13,003 --> 00:04:15,297
com seu tio Travis
e tia Adelola.

98
00:04:15,422 --> 00:04:16,507
-JAMES: Ah...
- Eca!

99
00:04:16,632 --> 00:04:17,967
VERÃO: Volte... Volte, ok?

100
00:04:18,092 --> 00:04:19,093
- Que noite.
- Sim.

101
00:04:19,218 --> 00:04:21,595
Que noite.

102
00:04:21,720 --> 00:04:23,514
Vocês dois conheceram meu pai?

103
00:04:25,349 --> 00:04:27,184
Ah, Jesus chorou.

104
00:04:27,309 --> 00:04:29,895
Oh meu Deus. Você está brincando comigo?

105
00:04:30,020 --> 00:04:34,483
Cara. É... Cara!
Você é absolutamente demais, cara.

106
00:04:34,608 --> 00:04:36,026
Prazer em conhecê-lo.

107
00:04:36,152 --> 00:04:38,779
TRAVIS: <i>Theo rola carvão.
Eu o sigo no YouTube.</i>

108
00:04:38,904 --> 00:04:42,032
Você ganha um caminhão a diesel,
você tira o carburador,

109
00:04:42,158 --> 00:04:43,951
você trava os freios, você pisa fundo,

110
00:04:44,076 --> 00:04:45,536
e toda essa fumaça preta...

111
00:04:45,661 --> 00:04:49,123
- Olá, olá.
- ...vai para todo lugar.

112
00:04:49,248 --> 00:04:50,708
Não é legal?

113
00:04:50,833 --> 00:04:52,710
É muito ruim para o meio ambiente.

114
00:04:52,835 --> 00:04:54,753
Não acredito que acabei de conhecer o Theo.

115
00:04:54,879 --> 00:04:56,964
Égua, coloque um anel
naquela coisa, de verdade.

116
00:04:57,089 --> 00:04:59,175
NED: Tudo bem, Travis

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *