1 00:00:24,017 --> 00:00:25,509 Bom dia Steve, 2 00:00:25,541 --> 00:00:26,684 Manhã, 3 00:00:26,716 --> 00:00:28,017 A câmara de salto está preparado, 4 00:00:28,049 --> 00:00:29,097 Você está pronto? 5 00:00:29,129 --> 00:00:30,050 Sim, 6 00:00:30,081 --> 00:00:32,017 Vamos lá, então, 7 00:00:36,082 --> 00:00:38,336 Você não comeu Desde 06:00 ontem? 8 00:00:38,368 --> 00:00:39,701 Não, 9 00:00:39,732 --> 00:00:41,352 Você removeu todas as jóias e dispositivos artificiais, 10 00:00:41,384 --> 00:00:43,003 incluindo contatos, implantes auditivos, 11 00:00:43,035 --> 00:00:44,749 e outro Dispositivos de aprimoramento sensorial? 12 00:00:44,781 --> 00:00:45,861 Sim, 13 00:00:45,892 --> 00:00:47,385 Você assinou os documentos de liberação? 14 00:00:47,416 --> 00:00:48,495 Sim, 15 00:00:48,528 --> 00:00:49,924 Tudo bem, então, 16 00:00:49,956 --> 00:00:51,448 Uma última coisa ,, 17 00:01:09,069 --> 00:01:11,768 Ouvi dizer que eles estão trabalhando em sabor de uva, 18 00:01:19,990 --> 00:01:22,022 <i>Câmara de abordagem,</i> 19 00:01:31,484 --> 00:01:32,880 Lembrar, 20 00:01:32,913 --> 00:01:34,532 fique tão quieto quanto possível, 21 00:01:34,563 --> 00:01:36,437 É importante respirar normalmente, 22 00:01:36,468 --> 00:01:38,342 especialmente Quando a solução cobre você, 23 00:01:38,373 --> 00:01:39,833 Você deve aspirar 24 00:01:39,866 --> 00:01:42,088 então essa solução casacos todas as membranas mucosas, 25 00:01:42,119 --> 00:01:43,516 Você entende? 26 00:01:43,548 --> 00:01:44,945 Você entende? 27 00:01:44,977 --> 00:01:47,104 Sim, 28 00:01:57,740 --> 00:01:59,137 Hum, Doc? 29 00:01:59,168 --> 00:02:01,868 Você não perdeu ninguém Nesta coisa, não é? 30 00:02:01,899 --> 00:02:04,376 Não se preocupe, Steve, 31 00:02:04,407 --> 00:02:06,440 Nós estamos indo Cuide bem de você, 32 00:02:06,471 --> 00:02:08,026 Agora, tente relaxar, 33 00:02:08,059 --> 00:02:10,122 e lembre -se do que eu disse sobre respirar, 34 00:02:12,631 --> 00:02:15,646 <i>Jumper entrará na câmara,</i> 35 00:02:15,678 --> 00:02:17,583 <i>Burr em sua estação,</i> 36 00:02:31,076 --> 00:02:34,061 Jumper está pronto, 37 00:02:34,093 --> 00:02:35,997 <i>Câmara de encerramento,</i> 38 00:03:05,874 --> 00:03:08,762 Processo iniciado, 39 00:03:08,794 --> 00:03:10,636 Aqui vamos nós, Steve, 40 00:03:10,667 --> 00:03:12,255 Apenas relaxe, 41 00:03:30,288 --> 00:03:32,193 Respire, Steve, 42 00:03:39,622 --> 00:03:41,496 Transferência iniciada, 43 00:03:48,702 --> 00:03:52,036 Transmissão, 44 00:03:52,068 --> 00:03:55,402 Transmissão completa, 45 00:03:55,433 --> 00:03:57,116 Alcançar o equilíbrio, 46 00:04:00,100 --> 00:04:01,720 [biping] 47 00:04:17,372 --> 00:04:20,674 A equação é equilibrada, 48 00:04:33,882 --> 00:04:36,263 <i>Não há nada errado com sua televisão,</i> 49 00:04:36,294 --> 00:04:39,120 <i>Não tente Para ajustar a imagem,</i> 50 00:04:39,152 --> 00:04:42,009 <i>Agora estamos controlando a transmissão,</i> 51 00:04:42,041 --> 00:04:43,597 <i>Controlamos a horizontal ,,</i> 52 00:04:43,628 --> 00:04:45,374 <i>e a vertical,</i> 53 00:04:45,407 --> 00:04:48,931 <i>Podemos te enganar com mil canais</i> 54 00:04:48,962 --> 00:04:53,565 <i>ou expandir uma única imagem para clareza de cristal ,,</i> 55 00:04:53,598 --> 00:04:55,439 <i>e além,</i> 56 00:04:55,470 --> 00:04:57,280 <i>Podemos moldar sua visão</i> 57 00:04:57,312 --> 00:05:00,995 <i>para qualquer coisa Nossa imaginação pode conceber,</i> 58 00:05:02,900 --> 00:05:04,551 <i>Para a próxima hora,</i> 59 00:05:04,583 --> 00:05:08,392 <i>Vamos controlar Tudo o que você vê e ouve,</i> 60 00:05:14,933 --> 00:05:18,584 <i>Você está prestes a experimentar A reverência e mistério</i> 61 00:05:18,615 --> 00:05:21,568 <i>que chega Da mente interior mais profunda</i> 62 00:05:21,600 --> 00:05:24,425 <i>para Os limites externos,</i> 63 00:05:30,359 --> 00:05:31,852 <i>Acreditamos</i> 64 00:05:31,883 --> 00:05:33,916 <i>aquele avanço humano Deve ser alcançado</i> 65 00:05:33,947 --> 00:05:35,852 <i>a quase qualquer custo,</i> 66 00:05:35,884 --> 00:05:38,646 <i>Mas e se Esse pagamento final</i> 67 00:05:38,678 --> 00:05:40,455 <i>é a alma de alguém?</i> 68 00:05:45,408 --> 00:05:48,266 Rebarba, você vai conhecer Carson, 69 00:05:48,298 --> 00:05:49,980 Will Carson, na verdade, 70 00:05:50,013 --> 00:05:51,409 Oi, 71 00:05:51,441 --> 00:05:53,759 Michael Burr, 72 00:05:53,790 --> 00:05:55,632 Os dinos não são muito Para nomes, 73 00:05:55,664 --> 00:05:57,061 Bem -vindo ao poço de cobra, 74 00:05:57,092 --> 00:05:58,648 Obrigado, 75 00:05:58,680 --> 00:06:02,743 Carson substitui Jackson, Quem foi 76 00:06:02,776 --> 00:06:05,124 enviado de volta à Terra, você 77 00:06:05,157 --> 00:06:09,379 treinará Carson, uh, 78 00:06:09,410 --> 00:06:11,919 obrigado, administrador Linna, quente e confuso, eles não são? 79 00:06:11,951 --> 00:06:13,824 Eu acho que etiqueta meio que 80 00:06:13,856 --> 00:06:15,411 envergonha -os, se isso for 81 00:06:15,443 --> 00:06:16,840 possível, hum, bem,, não se 82 00:06:16,872 --> 00:06:18,268 preocupe com isso, você 83 00:06:18,301 --> 00:06:20,173 ficará acostumado a isso, vamos 84 00:06:20,206 --> 00:06:22,523 lá, eu vou comprar você Uma 85 00:06:22,555 --> 00:06:24,714 xícara de café, você os chama de dinos no rosto deles? 86 00:06:24,745 --> 00:06:26,143 Eles não se importam, a fim de 87 00:06:26,174 --> 00:06:28,047 machucar seus sentimentos, eles 88 00:06:28,079 --> 00:06:29,952 têm que ter eles primeiro, certo? 89 00:06:29,984 --> 00:06:31,857 Mas para insultá -los na cara deles ,, 90 00:06:31,889 --> 00:06:33,762 Oh, inferno, eles têm pior nomes para nós, 91 00:06:33,794 --> 00:06:35,667 Eles nos chamam de choro e os bebês, 92 00:06:35,699 --> 00:06:37,255 Não que eu os culpo, 93 00:06:37,286 --> 00:06:39,160 Dado quanto mais Avançado eles são, 94 00:06:39,191 --> 00:06:41,065 Estou feliz que eles fiquem Atrás daquele vidro, 95 00:06:41,096 --> 00:06:43,033 Eles não treinaram você Antes de chegar aqui? 96 00:06:43,065 --> 00:06:44,938 O vidro é para atmosfera, 97 00:06:44,970 --> 00:06:46,843 O ar deles é três vezes Tão denso quanto o nosso, 98 00:06:46,875 --> 00:06:48,747 E é principalmente dióxido de carbono, 99 00:06:48,780 --> 00:06:51,129 Eu sei o que o vidro é para, 100 00:06:51,161 --> 00:06:53,002 Mas me diga que não te deixar nervoso 101 00:06:53,034 --> 00:06:54,907 Olhando para esses incisivos o dia todo, 102 00:06:54,939 --> 00:06:57,638 O Hanen são uma espécie verdadeiramente avançada, 103 00:06:57,669 --> 00:06:59,765 Eles não são motivados por raiva ou medo ou ódio 104 00:06:59,796 --> 00:07:01,606 Como aqueles maravilhosos emoções humanas, 105 00:07:01,638 --> 00:07:03,415 Na verdade, Eles são pacifistas, 106 00:07:03,448 --> 00:07:05,225 Totalmente não -violento, 107 00:07:05,258 --> 00:07:08,273 e apesar desses incisivos, Eles são vegetarianos para inicializar, 108 00:07:08,305 --> 00:07:09,702 Espere um segundo, 109 00:07:09,734 --> 00:07:11,130 Eles não comem hambúrgueres? 110 00:07:11,163 --> 00:07:13,035 Eu pensei que você disse Eles foram avançados, 111 00:07:13,068 --> 00:07:17,354 <i>Apotamento de ônibus da terra em T-Minus cinco minutos,</i> 112 00:07:17,385 --> 00:07:19,545 Droga, eu esqueci sobre o ônibus, 113 00:07:19,576 --> 00:07:21,195 Vamos conhecer nosso próximo cliente, 114 00:07:24,084 --> 00:07:26,307 Com que frequência essas coisas acontecem? 115 00:07:26,339 --> 00:07:28,022 A cada oito horas, 116 00:07:28,053 --> 00:07:29,450 Alguns são navios de suprimento, 117 00:07:29,482 --> 00:07:30,879 Alguns trazem jumpers 118 00:07:30,910 --> 00:07:32,784 ou pegue os que chegam aqui 119 00:07:32,815 --> 00:07:34,275 de volta à terra, 120 00:07:39,261 --> 00:07:40,880 Ganhe muitos saltadores de retorno? 121 00:07:40,911 --> 00:07:42,245 Um pouco, 122 00:07:42,276 --> 00:07:44,150 Principalmente as pessoas estão morrendo Para sair da Terra, 123 00
Deixe um comentário