1
00:00:24,017 --> 00:00:25,509
Bom dia Steve,
2
00:00:25,541 --> 00:00:26,684
Manhã,
3
00:00:26,716 --> 00:00:28,017
A câmara de salto
está preparado,
4
00:00:28,049 --> 00:00:29,097
Você está pronto?
5
00:00:29,129 --> 00:00:30,050
Sim,
6
00:00:30,081 --> 00:00:32,017
Vamos lá, então,
7
00:00:36,082 --> 00:00:38,336
Você não comeu
Desde 06:00 ontem?
8
00:00:38,368 --> 00:00:39,701
Não,
9
00:00:39,732 --> 00:00:41,352
Você removeu todas as jóias
e dispositivos artificiais,
10
00:00:41,384 --> 00:00:43,003
incluindo contatos,
implantes auditivos,
11
00:00:43,035 --> 00:00:44,749
e outro
Dispositivos de aprimoramento sensorial?
12
00:00:44,781 --> 00:00:45,861
Sim,
13
00:00:45,892 --> 00:00:47,385
Você assinou
os documentos de liberação?
14
00:00:47,416 --> 00:00:48,495
Sim,
15
00:00:48,528 --> 00:00:49,924
Tudo bem, então,
16
00:00:49,956 --> 00:00:51,448
Uma última coisa ,,
17
00:01:09,069 --> 00:01:11,768
Ouvi dizer que eles estão trabalhando
em sabor de uva,
18
00:01:19,990 --> 00:01:22,022
<i>Câmara de abordagem,</i>
19
00:01:31,484 --> 00:01:32,880
Lembrar,
20
00:01:32,913 --> 00:01:34,532
fique tão quieto
quanto possível,
21
00:01:34,563 --> 00:01:36,437
É importante
respirar normalmente,
22
00:01:36,468 --> 00:01:38,342
especialmente
Quando a solução cobre você,
23
00:01:38,373 --> 00:01:39,833
Você deve aspirar
24
00:01:39,866 --> 00:01:42,088
então essa solução
casacos todas as membranas mucosas,
25
00:01:42,119 --> 00:01:43,516
Você entende?
26
00:01:43,548 --> 00:01:44,945
Você entende?
27
00:01:44,977 --> 00:01:47,104
Sim,
28
00:01:57,740 --> 00:01:59,137
Hum, Doc?
29
00:01:59,168 --> 00:02:01,868
Você não perdeu ninguém
Nesta coisa, não é?
30
00:02:01,899 --> 00:02:04,376
Não se preocupe, Steve,
31
00:02:04,407 --> 00:02:06,440
Nós estamos indo
Cuide bem de você,
32
00:02:06,471 --> 00:02:08,026
Agora, tente relaxar,
33
00:02:08,059 --> 00:02:10,122
e lembre -se do que eu disse
sobre respirar,
34
00:02:12,631 --> 00:02:
The Outer Limits 7x8 PTBR ositv (Download)
Deixe um comentário