1 00:00:12,967 --> 00:00:14,591 Nada como o rosto de um bebê, 2 00:00:14,623 --> 00:00:16,082 existe? 3 00:00:16,115 --> 00:00:18,998 Claro, se você gosta de bebês, 4 00:00:19,032 --> 00:00:21,020 Eu acho que você encontrará Isso está grávida 5 00:00:21,053 --> 00:00:22,577 vai mudar seus sentimentos sobre isso, 6 00:00:22,611 --> 00:00:25,361 Você quer que eu seja piegas sobre isso? 7 00:00:25,395 --> 00:00:27,416 Isso é estranho, considerando este não é meu bebê, 8 00:00:27,449 --> 00:00:28,907 O que estou dizendo 9 00:00:28,940 --> 00:00:30,366 é isso tendo uma nova vida dentro de você 10 00:00:30,399 --> 00:00:33,215 pode ser uma experiência muito positiva, 11 00:00:33,249 --> 00:00:34,408 Eu acho que você será agradavelmente surpreso 12 00:00:34,442 --> 00:00:35,601 pelas mudanças que vem sobre você, 13 00:00:35,635 --> 00:00:37,756 Claro, 14 00:00:37,789 --> 00:00:39,711 Qualquer que seja, 15 00:00:39,744 --> 00:00:41,765 Ok, eu vou ser gentil, 16 00:00:41,799 --> 00:00:42,959 Mas você pode sentir Um pouco de cólicas 17 00:00:42,992 --> 00:00:45,378 Quando eu insiro o embrião, 18 00:00:45,411 --> 00:00:48,394 O que acontece se não for necessário? 19 00:00:48,427 --> 00:00:50,084 Eu ainda sou pago? 20 00:00:50,117 --> 00:00:52,702 Está tudo definido No contrato que você assinou, 21 00:00:52,736 --> 00:00:54,128 Mas para ser sincero, Claire, 22 00:00:54,160 --> 00:00:55,486 Eu não acho você terá algum problema, 23 00:00:55,519 --> 00:00:56,447 Nós temos uma taxa de sucesso bastante alta, 24 00:00:56,480 --> 00:00:58,800 Eu não pretendo parecer mercenário, 25 00:00:58,833 --> 00:01:01,749 É só ,, Eu preciso do dinheiro, sabe? 26 00:01:01,783 --> 00:01:04,070 Que tipo de arte era que você disse que fez? 27 00:01:04,102 --> 00:01:06,655 É meio abstrato, 28 00:01:06,687 --> 00:01:08,576 Eu não faço rostos de bebê, se você souber o que quero dizer, 29 00:01:08,609 --> 00:01:10,299 Uh-huh, 30 00:01:15,437 --> 00:01:17,392 É isso? Você terminou? 31 00:01:17,425 --> 00:01:19,347 Espere até conseguirmos para o nascimento, 32 00:01:19,381 --> 00:01:21,203 Estou ainda melhor, 33 00:01:21,236 --> 00:01:23,191 Agora, então vou precisar de você mentir em silêncio 34 00:01:23,224 --> 00:01:24,285 por meia hora ou mais, 35 00:01:24,318 --> 00:01:26,008 A enfermeira estará em Para verificar você 36 00:01:26,042 --> 00:01:27,698 em um momento, 37 00:01:31,709 --> 00:01:33,498 Você fez muito bem, Claire, 38 00:01:49,869 --> 00:01:51,328 Foi bem? 39 00:01:51,361 --> 00:01:52,156 Está indo Para malhar? 40 00:01:52,190 --> 00:01:53,448 Oh, até agora, tudo bem, 41 00:01:53,482 --> 00:01:54,509 O embrião era em excelente forma, 42 00:01:54,542 --> 00:01:56,001 Então não há razão 43 00:01:56,033 --> 00:01:57,293 pensar que não encontrará Uma casa boa e feliz 44 00:01:57,326 --> 00:01:59,115 No corpo de Claire, 45 00:01:59,149 --> 00:02:00,806 Eu realmente adoraria Para conhecer Claire, 46 00:02:00,839 --> 00:02:01,800 Você acha Seria bom? 47 00:02:01,834 --> 00:02:03,027 Para ser honesto, 48 00:02:03,059 --> 00:02:04,285 Eu não acho que ela seja Muito pronto ainda, 49 00:02:04,319 --> 00:02:05,545 Ela precisa de um pouco de tempo, 50 00:02:05,578 --> 00:02:07,136 Apenas um segundo, 51 00:02:07,169 --> 00:02:08,958 Eu sei que é difícil, 52 00:02:08,992 --> 00:02:10,648 Mas eu quero você para suportar comigo, 53 00:02:10,682 --> 00:02:12,173 Acho que não conheci um candidato melhor 54 00:02:12,206 --> 00:02:13,631 do que esta jovem, 55 00:02:13,665 --> 00:02:15,918 Ela vai vir, Eles sempre fazem, 56 00:02:36,896 --> 00:02:38,586 Como fizemos? 57 00:02:38,620 --> 00:02:39,845 Muito bem, 58 00:02:39,878 --> 00:02:42,430 O embrião 59 00:02:42,463 --> 00:02:44,717 tem sucesso se implantou, 60 00:02:44,750 --> 00:02:46,109 É viável? 61 00:02:46,142 --> 00:02:47,633 Oh sim, 62 00:02:47,667 --> 00:02:50,384 Está vivo, 63 00:03:00,227 --> 00:03:02,944 <i>Não há nada errado com sua televisão,</i>
Deixe um comentário