The Newsreader 3×5

1
00:00:00,406 --> 00:00:03,280
- Amo-te.  Amo-te.
 - Também te amo.  Também te amo.

2
00:00:03,280 --> 00:00:05,120
Estou apaixonado por você.

3
00:00:08,200 --> 00:00:09,920
It's a fucking awful situation.

4
00:00:09,920 --> 00:00:13,640
Esta terapia não se trata
de negar seus sentimentos.

5
00:00:13,640 --> 00:00:16,240
I'm Cathy, I'm Helen's sister.

6
00:00:16,240 --> 00:00:19,240
Eu queria saber se podemos conversar.

7
00:00:19,240 --> 00:00:21,440
I won't be needing
your services anymore.

8
00:00:22,520 --> 00:00:24,200
Por causa da sua namorada?

9
00:00:24,200 --> 00:00:27,520
If you want a pretty little
thing to

10
00:00:27,520 --> 00:00:29,640
hang off your arm and make you look

11
00:00:29,640 --> 00:00:31,480
less like a pansy, pick another option.

12
00:00:31,480 --> 00:00:33,400
Reconvemos no final do ano.

13
00:00:33,400 --> 00:00:37,200
No, we are not willing to see in
1990 with Lindsay Cunningham.

14
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
Acho que encontramos um candidato.

15
00:00:39,400 --> 00:00:41,080
Paul Stricker.

16
00:00:41,080 --> 00:00:42,440
Você estava certo.

17
00:00:42,440 --> 00:00:45,920
He's working against you
and he's recruited Rob.

18
00:00:48,440 --> 00:00:51,440
(A porta do carro se fecha, o carro afasta)

19
00:00:52,440 --> 00:00:54,960
(passos)

20
00:01:11,880 --> 00:01:13,080
Homem: Boa tarde.

21
00:01:13,080 --> 00:01:15,000
I have a reservation
for Richard Bertrand.

22
00:01:16,160 --> 00:01:18,040
Sim.  Me siga.

23
00:01:23,400 --> 00:01:25,280
Olá.  Ha.

24
00:01:26,840 --> 00:01:29,840
Hello there, mate.  Uma surpresa, não é?

25
00:01:29,840 --> 00:01:32,373
Did Jenny say this
was lunch with Richard?

26
00:01:32,384 --> 00:01:33,584
Oh, não é culpa de Jenny.

27
00:01:34,000 --> 00:01:36,280
She just gets her messages
mixed up a little bit these days.

28
00:01:36,280 --> 00:01:37,880
Mas, por favor, apenas sente -se.

29
00:01:37,880 --> 00:01:39,640
Sit, please.

30
00:01:40,659 --> 00:01:43,939
Hum, você poderia trazer um vinho
ao Sr. Jennings, um grande, obrigado?

31
00:01:44,306 --> 00:01:45,786
No, thank you.

32
00:01:46,925 --> 00:01:48,405
Vamos, Dale.

33
00:01:50,000 --> 00:01:52,320
I just wanted to shout you, you know,

34
00:01:52,320 --> 00:01:55,800
while I've still got the network credit card.

35
00:01:55,800 --> 00:01:58,800
Estou ouvindo que eles
vão tirar isso de mim.

36
00:01:58,800 --> 00:02:02,160
They're making a new one
for a fellow called Paul Stricker.

37
00:02:03,720 --> 00:02:05,560
É isso que estou ouvindo.

38
00:02:06,800 --> 00:02:07,800
Yes.

39
00:02:11,240 --> 00:02:14,600
Just before you slide Paul

40
00:02:14,600 --> 00:02:16,880
Stricker in, maybe this is a

41
00:02:16,880 --> 00:02:18,240
good
chance for me to show you

42
00:02:18,240 --> 00:02:19,920
just how much I've looked after you.

43
00:02:23,120 --> 00:02:27,400
É uma coisa cruel neste mundo moderno, Dale, como todo

44
00:02:27,400 --> 00:02:30,440
mundo está tentando ganhar dinheiro com pessoas como você.

45
00:02:31,060 --> 00:02:33,168
I mean, you know.  Tomemos, por

46
00:02:33,178 --> 00:02:38,680
exemplo, esses dois colegas de

47
00:02:39,013 --> 00:02:40,893
classe do Bendigo Senior High.

48
00:02:41,499 --> 00:02:44,259
And they say they called the
police

49
00:02:44,270 --> 00:02:45,430
on young Dale Jennings in the late

50
00:02:45,441 --> 00:02:48,220
'60s because he got a bit handsy.  (Risos)

51
00:02:49,160 --> 00:02:51,760
mexendo com outro cara jovem lá.

52
00:02:51,760 --> 00:02:53,520
(TUTS)

53
00:02:53,520 --> 00:02:55,000
Do you know how much...

54
00:02:57,046 --> 00:03:00,526
a story like that is worth, Dale?

55
00:03:00,537 --> 00:03:02,137
Você quer adivinhar?

56
00:03:02,386 --> 00:03:03,506
No?

57
00:03:05,080 --> 00:03:06,600
Five grand, give or take.

58
00:03:06,600 --> 00:03:08,880
E, companheiro, esse é um dos mais baratos.

59
00:03:08,880 --> 00:03:10,920
(LAUGHS)

60
00:03:10,920 --> 00:03:14,240
Oh, of course, the

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *