1 00:00:00,406 --> 00:00:03,280 - Amo-te. Amo-te. - Também te amo. Também te amo. 2 00:00:03,280 --> 00:00:05,120 Estou apaixonado por você. 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,920 It's a fucking awful situation. 4 00:00:09,920 --> 00:00:13,640 Esta terapia não se trata de negar seus sentimentos. 5 00:00:13,640 --> 00:00:16,240 I'm Cathy, I'm Helen's sister. 6 00:00:16,240 --> 00:00:19,240 Eu queria saber se podemos conversar. 7 00:00:19,240 --> 00:00:21,440 I won't be needing your services anymore. 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,200 Por causa da sua namorada? 9 00:00:24,200 --> 00:00:27,520 If you want a pretty little thing to 10 00:00:27,520 --> 00:00:29,640 hang off your arm and make you look 11 00:00:29,640 --> 00:00:31,480 less like a pansy, pick another option. 12 00:00:31,480 --> 00:00:33,400 Reconvemos no final do ano. 13 00:00:33,400 --> 00:00:37,200 No, we are not willing to see in 1990 with Lindsay Cunningham. 14 00:00:37,200 --> 00:00:39,400 Acho que encontramos um candidato. 15 00:00:39,400 --> 00:00:41,080 Paul Stricker. 16 00:00:41,080 --> 00:00:42,440 Você estava certo. 17 00:00:42,440 --> 00:00:45,920 He's working against you and he's recruited Rob. 18 00:00:48,440 --> 00:00:51,440 (A porta do carro se fecha, o carro afasta) 19 00:00:52,440 --> 00:00:54,960 (passos) 20 00:01:11,880 --> 00:01:13,080 Homem: Boa tarde. 21 00:01:13,080 --> 00:01:15,000 I have a reservation for Richard Bertrand. 22 00:01:16,160 --> 00:01:18,040 Sim. Me siga. 23 00:01:23,400 --> 00:01:25,280 Olá. Ha. 24 00:01:26,840 --> 00:01:29,840 Hello there, mate. Uma surpresa, não é? 25 00:01:29,840 --> 00:01:32,373 Did Jenny say this was lunch with Richard? 26 00:01:32,384 --> 00:01:33,584 Oh, não é culpa de Jenny. 27 00:01:34,000 --> 00:01:36,280 She just gets her messages mixed up a little bit these days. 28 00:01:36,280 --> 00:01:37,880 Mas, por favor, apenas sente -se. 29 00:01:37,880 --> 00:01:39,640 Sit, please. 30 00:01:40,659 --> 00:01:43,939 Hum, você poderia trazer um vinho ao Sr. Jennings, um grande, obrigado? 31 00:01:44,306 --> 00:01:45,786 No, thank you. 32 00:01:46,925 --> 00:01:48,405 Vamos, Dale. 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,320 I just wanted to shout you, you know, 34 00:01:52,320 --> 00:01:55,800 while I've still got the network credit card. 35 00:01:55,800 --> 00:01:58,800 Estou ouvindo que eles vão tirar isso de mim. 36 00:01:58,800 --> 00:02:02,160 They're making a new one for a fellow called Paul Stricker. 37 00:02:03,720 --> 00:02:05,560 É isso que estou ouvindo. 38 00:02:06,800 --> 00:02:07,800 Yes. 39 00:02:11,240 --> 00:02:14,600 Just before you slide Paul 40 00:02:14,600 --> 00:02:16,880 Stricker in, maybe this is a 41 00:02:16,880 --> 00:02:18,240 good chance for me to show you 42 00:02:18,240 --> 00:02:19,920 just how much I've looked after you. 43 00:02:23,120 --> 00:02:27,400 É uma coisa cruel neste mundo moderno, Dale, como todo 44 00:02:27,400 --> 00:02:30,440 mundo está tentando ganhar dinheiro com pessoas como você. 45 00:02:31,060 --> 00:02:33,168 I mean, you know. Tomemos, por 46 00:02:33,178 --> 00:02:38,680 exemplo, esses dois colegas de 47 00:02:39,013 --> 00:02:40,893 classe do Bendigo Senior High. 48 00:02:41,499 --> 00:02:44,259 And they say they called the police 49 00:02:44,270 --> 00:02:45,430 on young Dale Jennings in the late 50 00:02:45,441 --> 00:02:48,220 '60s because he got a bit handsy. (Risos) 51 00:02:49,160 --> 00:02:51,760 mexendo com outro cara jovem lá. 52 00:02:51,760 --> 00:02:53,520 (TUTS) 53 00:02:53,520 --> 00:02:55,000 Do you know how much... 54 00:02:57,046 --> 00:03:00,526 a story like that is worth, Dale? 55 00:03:00,537 --> 00:03:02,137 Você quer adivinhar? 56 00:03:02,386 --> 00:03:03,506 No? 57 00:03:05,080 --> 00:03:06,600 Five grand, give or take. 58 00:03:06,600 --> 00:03:08,880 E, companheiro, esse é um dos mais baratos. 59 00:03:08,880 --> 00:03:10,920 (LAUGHS) 60 00:03:10,920 --> 00:03:14,240 Oh, of course, the best 61 00:03:15,113 --> 00:03:17,633 prices always go the photos. 62 00:03:17,800 --> 00:03:19,440 Agora, no ... 63 00:03:19,873 --> 00:03:22,480 Vista sobre isso, não muito, não é? 64 00:03:22,480 --> 00:03:23,613 Just a couple of blokes. 65 00:03:23,624 --> 00:03:25,024 Bem, não vamos chamá -los de caras. 66 00:03:25,120 --> 00:03:28,280 We'll call them sensitive young men sitting together in a car. 67 00:03:29,324 --> 00:03:34,564 Mas, Dale, aquele sujeito ao seu lado é um garoto de aluguel. 68 00:03:35,639 --> 00:03:37,199 Confirmed. 69 00:03:38,720 --> 00:03:42,520 And Mr Rent Boy charges $100 a night. 70 00:03:43,629 --> 00:03:45,469 Bem, eu ... 71 00:03:45,480 --> 00:03:46,720 (risos) Sinto muito. 72 00:03:48,047 --> 00:03:49,727 I suppose you know that, don't you? 73 00:03:51,780 --> 00:03:55,700 Veja bem, o que faço é comprar o exclusivo da história ... 74 00:03:56,846 --> 00:03:58,686 e enterro. 75 00:03:58,697 --> 00:04:02,897 So, basically, I own them. 76 00:04:02,908 --> 00:04:04,348 Eles são meus. 77 00:04:09,919 --> 00:04:12,359 So what do you want? 78 00:04:12,370 --> 00:04:14,450 Eu só quero que você saiba disso. 79 00:04:16,198 --> 00:04:17,198 Isso é tudo. 80 00:04:18,800 --> 00:04:22,240 Mas, ao fazer a pergunta, você sabe, eu não se 81 00:04:22,240 --> 00:04:26,440 importaria se você tivesse conversado com o 82 00:04:26,440 --> 00:04:29,560 pequeno companheiro Richard, e você disse que 83 00:04:29,560 --> 00:04:34,280 conversamos e vamos nos avançar, avançar para o futuro. 84 00:04:35,440 --> 00:04:36,800 Stronger than ever. 85 00:04:38,732 --> 00:04:42,332 Mas eu acho que tudo depende ... 86 00:04:45,307 --> 00:04:46,627 do que você quer. 87 00:04:52,752 --> 00:04:55,752 - Synced and corrected by <font color="#329c57">naFraC</font> 88 00:04:56,200 --> 00:04:59,760 - - - HELEN: From food shortages to Western 89 00:04:59,760 --> 00:05:03,480 style rock concerts, how long can Gorbachev hold the USSR together? 90 00:05:03,480 --> 00:05:05,160 Nos vemos na próxima semana. 91 00:05:08,280 --> 00:05:09,800 MAN: And we're out. 92 00:05:12,113 --> 00:05:13,993 Obrigado, pessoal. Great week. 93 00:05:15,226 --> 00:05:17,786 Um pouco obrigado de Vincent e os meninos no andar de cima ... 94 00:05:17,797 --> 00:05:19,597 - Oh. - ... for last night's numbers. 95 00:05:19,680 --> 00:05:20,760 Oh. 96 00:05:24,480 --> 00:05:26,280 - Uau. - Parece pesado. 97 00:05:26,280 --> 00:05:28,273 - Yeah, it looks like a weapon. - ha. 98 00:05:28,493 --> 00:05:30,200 To wield against the competition. 99 00:05:30,200 --> 00:05:32,320 - Talvez. - Talvez. 100 00:05:34,240 --> 00:05:35,600 Podemos tomar uma bebida? 101 00:05:38,520 --> 00:05:40,560 I just want to clear the air. 102 00:05:44,887 --> 00:05:46,927 Vamos continuar com a reunião de planejamento. 103 00:05:55,600 --> 00:05:57,240 (ELEVATOR BELL DINGS) 104 00:05:57,240 --> 00:05:59,120 Oh, God. É pesado. 105 00:05:59,120 --> 00:06:00,360 Yeah. 106 00:06:00,513 --> 00:06:02,779 - Is this because of the ratings? - Sim. 107 00:06:02,926 --> 00:06:04,526 Nada diz número um como um colar 108 00:06:04,537 --> 00:06:06,740 Você poderia entrar em um rio e se afogar. 109 00:06:06,751 --> 00:06:08,151 (Ambos ri) 110 00:06:08,400 --> 00:06:10,280 O que Dale conseguiu quando ele era o número um? 111 00:06:10,280 --> 00:06:11,280 A car. 112 00:06:12,733 --> 00:06:15,040 - Você quer ir e tomar uma bebida? - Tonight? 113 00:06:15,040 --> 00:06:17,240 - Mm. 114 00:06:17,240 --> 00:06:20,053 - Oh, Rob está na festa de um Buck, e eu tenho que chegar em casa antes de meus seios explodirem. 115 00:06:20,093 --> 00:06:21,413 Oh. 116 00:06:21,413 --> 00:06:22,593 Uh, OK. 117 00:06:22,604 --> 00:06:26,284 Então, segunda -feira, é Gorbachev. 118 00:06:26,540 --> 00:06:29,592 But then I think we need something a little bit more local for Tuesday. 119 00:06:29,603 --> 00:06:32,563 Bill vai dizer que isso é muito chato
Deixe um comentário