1 00:00:03,904 --> 00:00:05,539 (Ambos grunhidos) 2 00:00:05,673 --> 00:00:06,674 Lá vai você. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,342 Não acredito que você já está se mudando. 4 00:00:08,476 --> 00:00:09,510 Sim, eu sei, cara. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,445 Eu estava procurando apenas algumas semanas. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,480 Eu vi o corretor literalmente colocando o sinal. 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,683 Eu parquei duas vezes e Douver quase o abordou. 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,785 (Risadas): Sim. 9 00:00:17,885 --> 00:00:19,253 Ei, você está bem? 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,954 Sim, cara, é ... 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,890 Está apenas me dando que ... 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,725 nós vivemos juntos quase toda a nossa vida. 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,493 Parece diferente, sabe? 14 00:00:26,494 --> 00:00:27,828 Esta noite, você terá ido embora. 15 00:00:27,928 --> 00:00:30,698 E eu estarei assistindo <i> Jeopardy </i> sozinho. 16 00:00:30,798 --> 00:00:32,400 Exceto que você não tem uma TV. 17 00:00:32,500 --> 00:00:34,535 Você pegou a TV?! Eu comprei isso. 18 00:00:34,635 --> 00:00:36,404 Porque você quebrou o meu. 19 00:00:36,537 --> 00:00:37,777 Daphne acertou com um copo com canudinho. 20 00:00:37,838 --> 00:00:38,906 Isso significa que você quebrou. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,541 (Discussão indistinta) 22 00:00:40,674 --> 00:00:41,841 Não. Pop? Pop? Pop? 23 00:00:41,842 --> 00:00:43,810 Diga a Marty que é minha TV agora. 24 00:00:43,811 --> 00:00:45,146 Por que vocês estão discutindo sobre isso? 25 00:00:45,246 --> 00:00:46,280 São apenas coisas. 26 00:00:46,380 --> 00:00:47,415 Cara, pare de ser mesquinho. 27 00:00:47,515 --> 00:00:49,083 Cara, veja o que você fez? 28 00:00:49,217 --> 00:00:51,419 Por que minha cadeira está aqui? 29 00:00:52,820 --> 00:00:54,522 Uh, pop, você me deu. 30 00:00:54,622 --> 00:00:56,124 Não, como proprietário, 31 00:00:56,224 --> 00:00:57,858 Eu dei para a casa. 32 00:00:57,958 --> 00:01:00,160 Por pagar inquilinos da casa. 33 00:01:00,161 --> 00:01:02,563 Que, a partir de agora, você não é mais. 34 00:01:02,663 --> 00:01:04,798 Oh! 35 00:01:05,999 --> 00:01:07,401 Meu bebê está saindo. 36 00:01:07,501 --> 00:01:09,270 Quem sabe quando te vejo de novo? 37 00:01:09,403 --> 00:01:12,004 Tina, o garoto está se movendo para a praia de Veneza. 38 00:01:12,005 --> 00:01:13,607 Que eu não entendo. 39 00:01:13,741 --> 00:01:15,709 Porque não somos pessoas de praia. 40 00:01:16,677 --> 00:01:17,945 Quem quer um bebê? 41 00:01:18,045 --> 00:01:20,281 - Oh, eu faço! - Eu, eu, eu! 42 00:01:20,381 --> 00:01:22,082 - Oi, Daphne. - Oi. 43 00:01:22,216 --> 00:01:24,285 - Vou tirá -la de suas mãos. - OK. 44 00:01:24,385 --> 00:01:26,454 Então você a levará para a creche? 45 00:01:26,587 --> 00:01:27,655 Uh, sim, e 46 00:01:27,755 --> 00:01:30,056 Eu vou te encontrar na caixa de fusíveis Westside? 47 00:01:30,057 --> 00:01:31,292 OK. 48 00:01:32,126 --> 00:01:33,594 Essa é minha cafeteira? 49 00:01:34,895 --> 00:01:36,130 Eu não ficaria surpreso. 50 00:01:36,264 --> 00:01:38,499 Eu o vi arrumando seu roupão de banho e seu waterpik. 51 00:01:39,267 --> 00:01:43,671 Bem, não é minha culpa Nossa casa está cheia de coisas dela. 52 00:01:44,738 --> 00:01:47,608 Oh, você sabe, eu estive pensando, uh, 53 00:01:47,708 --> 00:01:51,345 Dado que meu lugar vai Tenha muito mais espaço agora, 54 00:01:51,445 --> 00:01:53,347 Uh, nós poderíamos simplificar as coisas 55 00:01:53,447 --> 00:01:55,047 talvez colaborando em ... 56 00:01:55,048 --> 00:01:57,084 Uh, as coisas são simples o suficiente. 57 00:01:57,885 --> 00:02:00,421 Não me interpretem mal, estou gostando do nosso 58 00:02:00,521 --> 00:02:02,190 amizade benéfica. 59 00:02:02,290 --> 00:02:03,824 Você sabe? (Risos) 60 00:02:03,924 --> 00:02:06,427 Mas, uh, nós realmente queremos ... 61 00:02:06,527 --> 00:02:07,695 Não! Não, não. 62 00:02:07,795 --> 00:02:08,962 Nós não, não, eu não. 63
Deixe um comentário