1
00:00:03,904 --> 00:00:05,539
(Ambos grunhidos)
2
00:00:05,673 --> 00:00:06,674
Lá vai você.
3
00:00:06,807 --> 00:00:08,342
Não acredito que você já está se mudando.
4
00:00:08,476 --> 00:00:09,510
Sim, eu sei, cara.
5
00:00:09,643 --> 00:00:11,445
Eu estava procurando apenas algumas semanas.
6
00:00:11,545 --> 00:00:13,480
Eu vi o corretor literalmente
colocando o sinal.
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,683
Eu parquei duas vezes e
Douver quase o abordou.
8
00:00:15,783 --> 00:00:17,785
(Risadas): Sim.
9
00:00:17,885 --> 00:00:19,253
Ei, você está bem?
10
00:00:19,353 --> 00:00:20,954
Sim, cara, é ...
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,890
Está apenas me dando que ...
12
00:00:22,990 --> 00:00:24,725
nós vivemos juntos
quase toda a nossa vida.
13
00:00:24,825 --> 00:00:26,493
Parece diferente, sabe?
14
00:00:26,494 --> 00:00:27,828
Esta noite, você terá ido embora.
15
00:00:27,928 --> 00:00:30,698
E eu estarei assistindo <i> Jeopardy </i>
sozinho.
16
00:00:30,798 --> 00:00:32,400
Exceto que você não tem uma TV.
17
00:00:32,500 --> 00:00:34,535
Você pegou a TV?! Eu comprei isso.
18
00:00:34,635 --> 00:00:36,404
Porque você quebrou o meu.
19
00:00:36,537 --> 00:00:37,777
Daphne acertou com um copo com canudinho.
20
00:00:37,838 --> 00:00:38,906
Isso significa que você quebrou.
21
00:00:39,039 --> 00:00:40,541
(Discussão indistinta)
22
00:00:40,674 --> 00:00:41,841
Não. Pop? Pop? Pop?
23
00:00:41,842 --> 00:00:43,810
Diga a Marty que é minha TV agora.
24
00:00:43,811 --> 00:00:45,146
Por que vocês estão discutindo sobre isso?
25
00:00:45,246 --> 00:00:46,280
São apenas coisas.
26
00:00:46,380 --> 00:00:47,415
Cara, pare de ser mesquinho.
27
00:00:47,515 --> 00:00:49,083
Cara, veja o que você fez?
28
00:00:49,217 --> 00:00:51,419
Por que minha cadeira está aqui?
29
00:00:52,820 --> 00:00:54,522
Uh, pop, você me deu.
30
00:00:54,622 --> 00:00:56,124
Não, como proprietário,
31
00:00:56,224 --> 00:00:57,858
Eu dei para a casa.
32
00:00:57,958 --> 00:
The Neighborhood 7x20 PTBR FLUX (Download)
Deixe um comentário