1 00:00:03,904 --> 00:00:05,539 (Ambos grunhidos) 2 00:00:05,673 --> 00:00:06,674 Lá vai você. 3 00:00:06,807 --> 00:00:08,342 Não acredito que você já está se mudando. 4 00:00:08,476 --> 00:00:09,510 Sim, eu sei, cara. 5 00:00:09,643 --> 00:00:11,445 Eu estava procurando apenas algumas semanas. 6 00:00:11,545 --> 00:00:13,480 Eu vi o corretor literalmente colocando o sinal. 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,683 Eu parquei duas vezes e Douver quase o abordou. 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,785 (Risadas): Sim. 9 00:00:17,885 --> 00:00:19,253 Ei, você está bem? 10 00:00:19,353 --> 00:00:20,954 Sim, cara, é ... 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,890 Está apenas me dando que ... 12 00:00:22,990 --> 00:00:24,725 nós vivemos juntos quase toda a nossa vida. 13 00:00:24,825 --> 00:00:26,493 Parece diferente, sabe? 14 00:00:26,494 --> 00:00:27,828 Esta noite, você terá ido embora. 15 00:00:27,928 --> 00:00:30,698 E eu estarei assistindo <i> Jeopardy </i> sozinho. 16 00:00:30,798 --> 00:00:32,400 Exceto que você não tem uma TV. 17 00:00:32,500 --> 00:00:34,535 Você pegou a TV?! Eu comprei isso. 18 00:00:34,635 --> 00:00:36,404 Porque você quebrou o meu. 19 00:00:36,537 --> 00:00:37,777 Daphne acertou com um copo com canudinho. 20 00:00:37,838 --> 00:00:38,906 Isso significa que você quebrou. 21 00:00:39,039 --> 00:00:40,541 (Discussão indistinta) 22 00:00:40,674 --> 00:00:41,841 Não. Pop? Pop? Pop? 23 00:00:41,842 --> 00:00:43,810 Diga a Marty que é minha TV agora. 24 00:00:43,811 --> 00:00:45,146 Por que vocês estão discutindo sobre isso? 25 00:00:45,246 --> 00:00:46,280 São apenas coisas. 26 00:00:46,380 --> 00:00:47,415 Cara, pare de ser mesquinho. 27 00:00:47,515 --> 00:00:49,083 Cara, veja o que você fez? 28 00:00:49,217 --> 00:00:51,419 Por que minha cadeira está aqui? 29 00:00:52,820 --> 00:00:54,522 Uh, pop, você me deu. 30 00:00:54,622 --> 00:00:56,124 Não, como proprietário, 31 00:00:56,224 --> 00:00:57,858 Eu dei para a casa. 32 00:00:57,958 --> 00:01:00,160 Por pagar inquilinos da casa. 33 00:01:00,161 --> 00:01:02,563 Que, a partir de agora, você não é mais. 34 00:01:02,663 --> 00:01:04,798 Oh! 35 00:01:05,999 --> 00:01:07,401 Meu bebê está saindo. 36 00:01:07,501 --> 00:01:09,270 Quem sabe quando te vejo de novo? 37 00:01:09,403 --> 00:01:12,004 Tina, o garoto está se movendo para a praia de Veneza. 38 00:01:12,005 --> 00:01:13,607 Que eu não entendo. 39 00:01:13,741 --> 00:01:15,709 Porque não somos pessoas de praia. 40 00:01:16,677 --> 00:01:17,945 Quem quer um bebê? 41 00:01:18,045 --> 00:01:20,281 - Oh, eu faço! - Eu, eu, eu! 42 00:01:20,381 --> 00:01:22,082 - Oi, Daphne. - Oi. 43 00:01:22,216 --> 00:01:24,285 - Vou tirá -la de suas mãos. - OK. 44 00:01:24,385 --> 00:01:26,454 Então você a levará para a creche? 45 00:01:26,587 --> 00:01:27,655 Uh, sim, e 46 00:01:27,755 --> 00:01:30,056 Eu vou te encontrar na caixa de fusíveis Westside? 47 00:01:30,057 --> 00:01:31,292 OK. 48 00:01:32,126 --> 00:01:33,594 Essa é minha cafeteira? 49 00:01:34,895 --> 00:01:36,130 Eu não ficaria surpreso. 50 00:01:36,264 --> 00:01:38,499 Eu o vi arrumando seu roupão de banho e seu waterpik. 51 00:01:39,267 --> 00:01:43,671 Bem, não é minha culpa Nossa casa está cheia de coisas dela. 52 00:01:44,738 --> 00:01:47,608 Oh, você sabe, eu estive pensando, uh, 53 00:01:47,708 --> 00:01:51,345 Dado que meu lugar vai Tenha muito mais espaço agora, 54 00:01:51,445 --> 00:01:53,347 Uh, nós poderíamos simplificar as coisas 55 00:01:53,447 --> 00:01:55,047 talvez colaborando em ... 56 00:01:55,048 --> 00:01:57,084 Uh, as coisas são simples o suficiente. 57 00:01:57,885 --> 00:02:00,421 Não me interpretem mal, estou gostando do nosso 58 00:02:00,521 --> 00:02:02,190 amizade benéfica. 59 00:02:02,290 --> 00:02:03,824 Você sabe? (Risos) 60 00:02:03,924 --> 00:02:06,427 Mas, uh, nós realmente queremos ... 61 00:02:06,527 --> 00:02:07,695 Não! Não, não. 62 00:02:07,795 --> 00:02:08,962 Nós não, não, eu não. 63 00:02:09,096 --> 00:02:11,431 Eu não, pensei que você fez. 64 00:02:11,432 --> 00:02:13,065 Então, você sabe, tanto faz. 65 00:02:13,066 --> 00:02:14,968 No entanto, certo? 66 00:02:15,068 --> 00:02:16,204 - Sim. - Como... 67 00:02:16,304 --> 00:02:17,937 Trouxemos um presente de inauguração para você. 68 00:02:17,938 --> 00:02:20,408 Oh, olhe para isso, é lindo. 69 00:02:20,508 --> 00:02:21,774 E e é tão grande. 70 00:02:21,775 --> 00:02:23,844 Eu queria conseguir uma fritadeira para você. 71 00:02:23,977 --> 00:02:24,911 Nah. 72 00:02:24,912 --> 00:02:27,515 Isso é muito melhor. Agora. 73 00:02:27,648 --> 00:02:29,317 É delicado, então precisa 74 00:02:29,450 --> 00:02:32,853 brilhante, mas indireto Luz do sol do sudeste. 75 00:02:32,953 --> 00:02:34,188 Também uma névoa diária. 76 00:02:34,322 --> 00:02:36,289 E não fique envergonhado para cantar para isso. 77 00:02:36,290 --> 00:02:38,591 Calvin, um pouco de R&B? 78 00:02:38,592 --> 00:02:42,062 Agora quando as folhas ficar marrom, você ... (suspira) 79 00:02:43,597 --> 00:02:45,432 Carregue -os, mova -os para fora! 80 00:02:45,433 --> 00:02:47,000 Vamos! 81 00:02:47,134 --> 00:02:49,078 ♪ Bem -vindo ao bloco, Bem -vindo ao bairro ♪ 82 00:02:49,102 --> 00:02:50,538 ♪ Bem -vindo ao capô. ♪ 83 00:02:56,477 --> 00:02:58,845 Sim, este lugar não é incrível, pop? 84 00:02:58,846 --> 00:03:01,215 É antes da guerra. 85 00:03:01,315 --> 00:03:03,951 Nós perdemos? 86 00:03:04,718 --> 00:03:06,018 Bem, confira esta visualização. 87 00:03:06,019 --> 00:03:07,521 Olhe para isso. 88 00:03:07,621 --> 00:03:09,533 - Ah, sim, sim, sim, essa é uma bela vista. - Sim. 89 00:03:09,557 --> 00:03:12,859 Mas esses pisos vão precisa ser corrigido. 90 00:03:12,860 --> 00:03:15,429 Isso é US $ 2.500. 91 00:03:15,563 --> 00:03:18,098 Bem, tudo bem, porque eu tenho Muito neste lugar. 92 00:03:18,198 --> 00:03:20,768 Você sabe, e e isso, Uh, soltar teto aqui? 93 00:03:20,901 --> 00:03:22,470 Tem danos causados pela água. 94 00:03:22,570 --> 00:03:24,772 São US $ 500, se você tiver sorte. 95 00:03:24,872 --> 00:03:26,907 Ok, ok. 96 00:03:27,007 --> 00:03:29,041 Olha bem, há Algumas questões, certo? 97 00:03:29,042 --> 00:03:31,078 Mas, confie em mim, Você vai adorar esta noite, 98 00:03:31,211 --> 00:03:33,247 Quando todos nos reunimos no meu pátio 99 00:03:33,347 --> 00:03:35,383 Para o meu "Beachecue". 100 00:03:35,483 --> 00:03:37,618 - "Beachecue"? - Sim. 101 00:03:37,643 --> 00:03:38,661 Isso não é uma coisa. 102 00:03:38,686 --> 00:03:40,321 Oh, mas um "jardineiro" é? 103 00:03:40,421 --> 00:03:43,491 Meu jardineiro é uma tradição de 30 anos 104 00:03:43,591 --> 00:03:45,125 que Shaq chegou. 105 00:03:45,225 --> 00:03:47,495 Aquele homem estava perdido. 106 00:03:48,362 --> 00:03:49,896 Ele veio. 107 00:03:49,897 --> 00:03:51,332 Ele tinha uma costela. 108 00:03:51,432 --> 00:03:52,699 (Zombetos) 109 00:03:52,700 --> 00:03:54,802 Ok, tudo bem, tanto faz, Mas novas tradições 110 00:03:54,935 --> 00:03:56,604 tem que começar algum dia, certo? 111 00:03:56,704 --> 00:03:58,238 Vamos, e eu amo Veneza. 112 00:03:58,339 --> 00:04:00,107 Olha, cara, é vibrante. 113 00:04:00,207 --> 00:04:01,942 Há arte em todos os lugares. 114 00:04:02,042 --> 00:04:04,411 E você pode cheirar A criatividade no ar. 115 00:04:04,412 --> 00:04:06,179 Sim. (Sniffs) 116 00:04:06,280 --> 00:04:07,781 Eu não sei sobre a criatividade, 117 00:04:07,881 --> 00:04:09,517 Mas eu cheiro a erva. 118 00:04:17,090 --> 00:04:18,100 Oh não. 119 00:04:18,125 --> 00:04:19,360 - (batendo na janela) - N-no! 120 00:04:19,460 --> 00:04:22,596 Não, não, não, não, não, não, não, não, não! 121 00:04:23,964 --> 00:04:26,567 Não, não, não, não, não, não, não, não, não! 122 00:04:26,667 --> 00:04:29,402 - Você acabou de comprar esta casa? - Sim, eu fiz. 123 00:04:29,403 --> 00:04:31,872 Não! Não! 124 00:04:31,972 --> 00:04:33,273 Ei, você está tudo bem? 125 00:04:33,374 --> 00:04:34,475 N
Deixe um comentário