The Neighborhood 7×17

1
00:00:06,116 --> 00:00:08,091
(Apito sopra, a multidão
gemendo sobre a TV)

2
00:00:08,092 --> 00:00:09,301
Oh, caramba, ele caiu com força!

3
00:00:09,302 --> 00:00:11,740
Quero dizer, no nariz dele.

4
00:00:11,741 --> 00:00:14,464
(Sotaque britânico): É
apenas uma ferida de carne.

5
00:00:15,165 --> 00:00:16,198
O que?

6
00:00:16,686 --> 00:00:19,401
É apenas um arranhão.

7
00:00:19,402 --> 00:00:20,812
O que ... o que você está dizendo, Dave?

8
00:00:20,813 --> 00:00:23,577
(Voz normal):
Seriamente? Vamos. O que...

9
00:00:23,578 --> 00:00:27,242
(Sotaque britânico): O quê
Você vai fazer, sangrar em mim?

10
00:00:27,243 --> 00:00:30,085
Ok, é isso, é de uma música?

11
00:00:30,086 --> 00:00:32,574
Oh, eu acho que é um filme
de sua cultura.

12
00:00:32,575 --> 00:00:34,509
Sim. Yeah, yeah.

13
00:00:34,510 --> 00:00:36,787
(Voz normal): é Monty
Python e o Santo Graal.

14
00:00:36,788 --> 00:00:38,038
Todo mundo viu isso.

15
00:00:38,039 --> 00:00:39,241
Quem é "todo mundo"?

16
00:00:39,242 --> 00:00:40,415
Eu disse a você, Dave, não vi nenhum

17
00:00:40,416 --> 00:00:43,168
daqueles filmes de garoto mágico voando.

18
00:00:43,169 --> 00:00:45,796
Não é Harry Potter.
É Monty Python.

19
00:00:45,797 --> 00:00:47,830
É um dos mais engraçados
filmes de todos os tempos.

20
00:00:47,831 --> 00:00:49,424
Oh, eu entendo.

21
00:00:49,425 --> 00:00:51,218
É como as pessoas brancas
Vindo para a América.

22
00:00:51,219 --> 00:00:53,387
Dave: Y ... sim. Exatamente.

23
00:00:53,388 --> 00:00:54,717
Mas, você sabe, melhor.

24
00:00:54,718 --> 00:00:57,185
- Whoa.
- Whoa. Você tropeçando.

25
00:00:57,186 --> 00:00:58,642
Qual é o problema com você?

26
00:00:58,643 --> 00:01:00,455
Oh, alguém precisa de outra cerveja?

27
00:01:00,456 --> 00:01:03,963
Uh, malcolm, você ouviu
O que seu agente disse.

28
00:01:03,964 --> 00:01:06,692
Ela quer ver uma cópia
do seu romance em 30 dias.

29
00:01:06,693 --> 00:01:09,403
- Você não pode estar escrevendo prejudicado.
- O que?

30
00:01:09,404 --> 00:01:13,835
Trey, quando foi a última vez
Você fez algo não prejudicado?

31
00:01:13,836 --> 00:01:14,992
(Torcendo da multidão)

32
00:01:14,993 --> 00:01:16,743
Oh, ele bateu nele.

33
00:01:16,744 --> 00:01:18,912
Ay-yo, Austin Reaves é um garoto mau.

34
00:01:18,913 --> 00:01:20,956
Estou lhe dizendo, ele se parece com Dave, - mas ele vai posterizar você.

35
00:01:20,957 --> 00:01:22,791
- Sim.

36
00:01:22,792 --> 00:01:24,084
Ok, você sabe o que?

37
00:01:24,085 --> 00:01:27,296
Aposto que vocês cinco
dólares que eu posso bater dunk.

38
00:01:27,297 --> 00:01:29,071
Dave, você não podia mergulhar um donut.

39
00:01:29,072 --> 00:01:31,091
(RINDO)

40
00:01:31,092 --> 00:01:33,468
Gradeira! Agora!

41
00:01:33,469 --> 00:01:34,488
Observe -me trabalhar!

42
00:01:34,489 --> 00:01:36,013
Oh, eu tenho que ver isso.

43
00:01:36,014 --> 00:01:39,943
Ei, é melhor você ter algum dinheiro real.

44
00:01:41,394 --> 00:01:43,854
Dave, você esteve
Alongamento por 15 minutos.

45
00:01:43,855 --> 00:01:45,230
Você não está ficando mais alto.

46
00:01:45,231 --> 00:01:49,292
Tudo bem, você sabe o que?
Tudo bem, aqui vamos nós.

47
00:01:49,754 --> 00:01:52,040
Johnson para o buraco!

48
00:01:52,041 --> 00:01:56,672
♪ Big Dawg fazendo grande
coisas como um dawg fazer ♪

49
00:01:56,673 --> 00:01:59,835
♪ Dawg nele, eu sou um punhado ♪

50
00:01:59,836 --> 00:02:03,123
♪ Big Fangs, garras nele ♪

51
00:02:03,124 --> 00:02:04,979
♪ Fique com fome, pegue ♪

52
00:02:04,980 --> 00:02:07,457
♪ woof-woof. ♪

53
00:02:07,458 --> 00:02:09,823
Tudo: Oh! Oh!

54
00:02:09,824 --> 00:02:12,174
Oh. Oh.

55
00:02:12,175 --> 00:02:14,217
Dave, coloque um pouco de gelo nisso.

56
00:02:14,218 --> 00:02:15,594
Oh, eu ... estou postando isso. (Risos)

57
00:02:15,595 --> 00:02:17,387
- Deixe-me ver.
- (Dave geme)

58
00:02:17,388 --> 00:02:19,723
Você sabe, eu odeio ser mesquinho, mas, eu vou precisar desses cinco dólares.

59
00:02:19,724 --> 00:02:21,926
- Sim.

60
00:02:22,564 --> 00:02:24,966
♪ Bem -vindo ao bloco,
Bem -vindo ao bairro ♪

61
00:02:24,967 --> 00:02:27,651
♪ Bem -vindo ao capô. ♪

62
00:02:41,057 --> 00:02:43,379
(Grogogily): Hora do jogo.

63
00:02:44,894 --> 00:02:47,563
Uau! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!

64
00:02:47,564 --> 00:02:51,058
Whoa. Sente -se, LeBron.

65
00:02:51,059 --> 00:02:53,173
O médico estava muito claro.

66
00:02:53,174 --> 00:02:55,217
Você tem uma linha do
cabelo fratura na sua clavícula.

67
00:02:55,218 --> 00:02:56,635
Se você não ficar completamente

68
00:02:56,636 --> 00:02:57,887
quieto, poderá piorar.

69
00:02:57,888 --> 00:03:00,060
- Eu me sinto fantástico.
- (risos)

70
00:03:00,061 --> 00:03:03,446
Isso porque você está analgésicos
muito, muito poderosos.

71
00:03:03,447 --> 00:03:07,958
Mm-hmm. Agora, relaxe. Vou
pegar um pouco de gelo para você.

72
00:03:07,959 --> 00:03:09,523
Você com certeza é bonito.

73
00:03:09,524 --> 00:03:11,158
Obrigado.

74
00:03:11,159 --> 00:03:13,055
Aqueles jeans novos?

75
00:03:13,056 --> 00:03:14,335
Eu sempre os uso.

76
00:03:14,336 --> 00:03:17,374
Bem, eles são terríveis.

77
00:03:19,416 --> 00:03:20,534
Estes são os meus favoritos.

78
00:03:20,535 --> 00:03:21,801
Bem, eles são malucos.

79
00:03:21,802 --> 00:03:24,324
Wiggity-Wiggity-Wiggity-
Wiggity-Wiggity Wack.

80
00:03:26,236 --> 00:03:27,916
- Eu vou terminar meu dunk.
- Não!

81
00:03:27,917 --> 00:03:31,962
Não, não, não, não,
não. Ooh, não, não, não.

82
00:03:31,963 --> 00:03:35,325
Seus dias de dunking acabaram.

83
00:03:35,846 --> 00:03:38,647
(Cheirando)

84
00:03:38,648 --> 00:03:41,591
- Você cheira bonito.
- Aw, obrigado.

85
00:03:43,987 --> 00:03:47,727
Mamãe sente muito que ela tem que
Continue trabalhando nos fins de semana.

86
00:03:47,728 --> 00:03:50,336
Seu avô e seu pai
quero abrir uma segunda caixa

87
00:03:50,337 --> 00:03:52,482
de fusíveis em um tempo ridiculamente curto, e

88
00:03:52,483 --> 00:03:56,098
mamãe é o único
Isso sabe como fazê -lo funcionar.

89
00:03:56,099 --> 00:03:57,705
Aw.

90
00:03:57,706 --> 00:03:59,656
Bem, parte disso é verdade, querida, e parte

91
00:03:59,657 --> 00:04:02,438
disso é apenas Mamãe sendo má para Dada.

92
00:04:02,439 --> 00:04:04,167
(Risadas)

93
00:04:04,168 --> 00:04:06,246
Eu apenas odeio o quanto estou perdendo.

94
00:04:06,247 --> 00:04:08,081
Eu senti falta dela primeiro
Altos cinco no outro dia.

95
00:04:08,082 --> 00:04:10,333
Oh meu Deus. Foi tão adorável.

96
00:04:10,334 --> 00:04:12,142
Mamãe!

97
00:04:13,076 --> 00:04:15,005
Quero dizer, ela dobrou o polegar,

98
00:04:15,006 --> 00:04:18,041
então era realmente um baixo baixo.

99
00:04:18,688 --> 00:04:20,510
Oh, mas não se preocupe.

100
00:04:20,511 --> 00:04:23,472
Haverá muitos
Marcos para você ver.

101
00:04:23,473 --> 00:04:25,015
- Obrigado, Sra. B.
- (ri Tina)

102
00:04:25,016 --> 00:04:26,092
Divirta -se com ela hoje.

103
00:04:26,093 --> 00:04:28,323
Oh, não se preocupe, nós o faremos.

104
00:04:28,324 --> 00:04:31,563
Nós vamos para a caixa de areia, E vamos alimentar

105
00:04:31,564 --> 00:04:33,356
os patos, e então vamos Tome chá no Langham ...

106
00:04:33,357 --> 00:04:35,108
Mãe, mãe. Mãe.

107
00:04:35,816 --> 00:04:37,293
Lembra o que dissemos

108
00:04:37,294 --> 00:04:39,070
sobre não torturar Courtney?

109
00:04:39,071 --> 00:04:41,677
Bem, é por isso que eu
não Mencione o carrinho.

110
00:04:41,678 --> 00:04:44,367
- Você também vai para o carrinho?
- Tudo bem. Vamos trabalhar. OK.

111
00:04:44,368 --> 00:04:46,304
- Vamos trabalhar. Eu sei.
- Eu queria levá -la em ...

112
00:04:46,305 --> 00:04:47,329
Diga adeus.

113
00:04:47,330 --> 00:04:49,498
- Oh, tchau.
- Oh, sim, ela vai sentir sua falta.

114
00:04:49,499 --> 00:04:51,875
Oh, olhe, ela já sente sua falta!

115
00:04:51,876 --> 00:04:55,405
Aw!

116
00:04:56,214 --> 00:04:59,174
Foi tão gentil da sua parte
Para fazer de Dave um bolo.

117
00:04:59,175 --> 00:05:00,842
Ah, é

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *