1 00:00:08,142 --> 00:00:09,842 Uh, com licença? 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,011 Você é o proprietário deste lugar? 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,845 Bem, isso depende. 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,982 Você tem uma queixa ou um elogio? 5 00:00:15,983 --> 00:00:17,484 (Risadas) Não. 6 00:00:17,485 --> 00:00:19,142 N ... nada além de elogios. 7 00:00:19,144 --> 00:00:21,895 Então, sim, eu sou o Proprietário, Calvin Butler. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,156 Ah, Grant Yelvington. 9 00:00:23,157 --> 00:00:26,608 E eu estou no verde do 10 00:00:26,610 --> 00:00:27,610 prefeito Conselho de Iniciativa de 11 00:00:27,612 --> 00:00:29,611 Negócios, e eu consegui dizer que este lugar é incrível. 12 00:00:29,613 --> 00:00:31,696 Como você se sentiria se o reconhecemos 13 00:00:31,698 --> 00:00:33,031 em nosso novo comunicado de imprensa? 14 00:00:33,033 --> 00:00:36,878 (Risos) Você pode Reconheça -me o dia todo. 15 00:00:36,970 --> 00:00:40,039 Bem, o serviço aqui é incrível. 16 00:00:40,040 --> 00:00:42,675 Você sabia que eles lhe deram lattes gratuitos? 17 00:00:42,676 --> 00:00:44,377 Oh, na verdade, eu faço. 18 00:00:44,378 --> 00:00:45,378 Eu sou "eles" 19 00:00:45,380 --> 00:00:47,247 . 20 00:00:47,248 --> 00:00:49,422 Marty Butler, co-proprietário. (Stammers) pai e filho! 21 00:00:49,424 --> 00:00:51,299 Eu ... eu deveria saber. (Risadas) 22 00:00:51,301 --> 00:00:53,093 Ei, você tem a boa aparência do seu pai. 23 00:00:53,095 --> 00:00:54,387 Ei, cuidado agora. 24 00:00:54,388 --> 00:00:57,912 Você deveria ver meu outro filho. 25 00:00:59,560 --> 00:01:03,395 Uh, então cada baía tem seu Charging Thing, hein? 26 00:01:03,397 --> 00:01:04,856 Uh, o que ... como você chama isso? 27 00:01:04,858 --> 00:01:07,274 Oh ... é uh, eles são chamados 28 00:01:07,276 --> 00:01:11,236 de, uh, nemo-tratonics 14, uh ... 29 00:01:11,238 --> 00:01:12,972 São os NEMA 14-50s. 30 00:01:12,973 --> 00:01:15,654 E você tem isso para que você possa atualizar o 31 00:01:15,656 --> 00:01:18,445 software de todos os carros de um computador? 32 00:01:18,446 --> 00:01:20,012 - Sim. - Não. 33 00:01:20,013 --> 00:01:21,714 Bem... 34 00:01:21,715 --> 00:01:22,815 Até certo ponto. 35 00:01:22,816 --> 00:01:24,684 Nem um pouco, não, não. 36 00:01:24,685 --> 00:01:27,502 Eu amo o jeito que vocês dois misturam. 37 00:01:27,504 --> 00:01:28,816 (RISADA) 38 00:01:29,357 --> 00:01:32,465 Oh, bem, o que no mundo é essa coisa? 39 00:01:32,467 --> 00:01:33,506 O que isso faz? 40 00:01:33,508 --> 00:01:35,260 Oh, uh, isso detecta variações perigosas 41 00:01:35,262 --> 00:01:37,679 de temperatura em componentes elétricos. 42 00:01:37,681 --> 00:01:41,334 Oh, bem, acho que conheci o verdadeiro cérebro da roupa. 43 00:01:41,335 --> 00:01:42,435 Oh! (Risos) 44 00:01:42,436 --> 00:01:43,870 Grant Yelvington. 45 00:01:43,871 --> 00:01:46,313 Courtney Pridgeon, Engenheiro de diagnóstico principal. 46 00:01:46,315 --> 00:01:48,231 (Risadas) Bem, Courtney, você pode me 47 00:01:48,233 --> 00:01:50,567 dizer que outro Gizmos que você é responsável? 48 00:01:50,569 --> 00:01:52,779 - Oh, Courtney acabou de ordenar ... 49 00:01:52,780 --> 00:01:54,080 - Você sabe o que, você sabe, todos nós 50 00:01:54,081 --> 00:01:56,949 temos o mesmo conhecimento, todos nós. 51 00:01:56,950 --> 00:01:59,686 Ok, Calvin, o que mais você tem? 52 00:01:59,687 --> 00:02:01,821 Bem, há o, hum ... 53 00:02:01,822 --> 00:02:03,905 Nós temos, hum ... 54 00:02:03,907 --> 00:02:05,392 uh... 55 00:02:05,393 --> 00:02:07,375 (Stammers) você sabe o que? 56 00:02:07,377 --> 00:02:09,252 Eu vou deixá -la dizer isso. 57 00:02:09,254 --> 00:02:11,358 Isso é chamado de delegação. 58 00:02:13,133 --> 00:02:15,175 ♪ Bem -vindo ao bloco, Bem -vindo ao bairro ♪ 59 00:02:15,177 --> 00:02:17,012 ♪ Bem -vindo ao capô. ♪ 60 00:02:20,974 --> 00:02:23,310 Então, devemos fazer ordens individuais? 61 00:02:23,311 --> 00:02:24,809 Oh, basta pedir coisas. 62 00:02:24,811 --> 00:02:26,879 - Você sabe o que eu gosto. - Oh, ótimo. 63 00:02:26,880 --> 00:02:28,730 - Oh, mas nada frito. - Ooh, pegue os espetos, no entanto. 64 00:02:28,732 --> 00:02:30,148 - e eu quero bolinhos de massa. - com molho de amendoim. 65 00:02:30,150 --> 00:02:31,775 - Mas eu quero que eles sejam cozidos no vapor ... - e me pegue um pouco de macarrão quente. 66 00:02:31,777 --> 00:02:33,109 - não o macarrão frio. 67 00:02:33,111 --> 00:02:35,777 - E você pode ficar com arroz frito e comum? 68 00:02:37,024 --> 00:02:39,506 Vamos fazer ordens individuais. 69 00:02:40,594 --> 00:02:43,157 - Basta pedir coisas. - Não, sim, apenas peça. 70 00:02:44,732 --> 00:02:47,665 Ei, mãe, eu preciso emprestar links de manguito de sorte do Pop. 71 00:02:47,667 --> 00:02:50,377 Ok, bem, qual é a ocasião? 72 00:02:50,379 --> 00:02:53,229 Bem, a escrita criativa o programa na USC está hospedando um 73 00:02:53,231 --> 00:02:55,715 encontro e greet, então nós pode se conectar com agentes de livros. 74 00:02:55,717 --> 00:02:57,423 Oh, bem, o que eles fazem? 75 00:02:57,425 --> 00:02:59,004 Bem, se você não tiver um agente, 76 00:02:59,006 --> 00:03:00,970 nenhum editor lerá seu trabalho. 77 00:03:00,972 --> 00:03:03,316 E estou muito animado sobre minha nova história. 78 00:03:03,317 --> 00:03:04,684 OK. (Risadas) 79 00:03:04,685 --> 00:03:06,453 - Você tem uma nova história? - Sim. 80 00:03:06,454 --> 00:03:07,687 Você tem que me deixar ler. 81 00:03:07,688 --> 00:03:09,489 Oh, claro, Dave. Vou enviar uma cópia por e -mail. 82 00:03:09,490 --> 00:03:12,816 Ótimo. Você sabe, eu vou lê -lo o mais rápido possível. 83 00:03:12,818 --> 00:03:15,061 É sempre bom ter Olhos frescos para o seu trabalho. 84 00:03:15,062 --> 00:03:17,028 Ok, legal, mas só para 85 00:03:17,030 --> 00:03:18,955 você saber, ele já foi enviado. 86 00:03:22,903 --> 00:03:25,185 Antes de receber meu feedback? 87 00:03:26,106 --> 00:03:28,548 Não sei por que ele me pediu para ler. 88 00:03:28,976 --> 00:03:31,498 Dave, ele não pediu para você ler. 89 00:03:32,145 --> 00:03:33,670 Marty, quero dizer, você ... 90 00:03:33,672 --> 00:03:36,218 Pai, você literalmente HOGED O ESPAÇO DE CAMANHA. 91 00:03:36,220 --> 00:03:37,507 Ei, pessoal, estamos pedindo chinês. 92 00:03:37,509 --> 00:03:38,509 Deixe -me saber o que você quer. 93 00:03:38,511 --> 00:03:39,592 Você não pode simplesmente pedir um monte 94 00:03:39,594 --> 00:03:40,885 de coisas e todos nós apenas compartilhamos? 95 00:03:40,887 --> 00:03:43,221 Oh, compartilhe? Você quer dizer, tipo, crédito? 96 00:03:43,223 --> 00:03:45,412 Oh, espere, você não Saiba como compartilhar isso. 97 00:03:47,127 --> 00:03:49,686 Estamos fazendo ordens individuais. 98 00:03:49,688 --> 00:03:51,354 Oh, bem, eu quero rolinhos primavera 99 00:03:51,356 --> 00:03:52,522 de camarão, mas não quero apenas isso. 100 00:03:52,524 --> 00:03:54,534 Você sabe o que eu vou Pegue alguns potstickers. 101 00:03:54,535 --> 00:03:56,776 Você sabe o que eu vou Vá com os wontons fritos. 102 00:03:56,778 --> 00:03:59,654 Ainda tenho que ouvir uma entrada, pessoal. 103 00:03:59,656 --> 00:04:03,443 (Conversas sobrepostas) 104 00:04:03,444 --> 00:04:04,711 Suficiente! 105 00:04:04,712 --> 00:04:07,547 Eu vou pedir comida, E todos vocês vão comer. 106 00:04:07,548 --> 00:04:09,710 (Sinos de telefone) 107 00:04:11,018 --> 00:04:12,418 Huh. 108 00:04:13,053 --> 00:04:14,321 Isso é estranho. 109 00:04:14,322 --> 00:04:15,922 O que é estranho? 110 00:04:15,923 --> 00:04:18,291 Aquele concessionário do Fusebox hoje. 111 00:04:18,292 --> 00:04:19,892 Ele apenas me enviou uma mensagem no LinkedIn. 112 00:04:19,893 --> 00:04:22,762 Ele quer discutir um "Oportunidade de negócios" 113 00:04:22,763 --> 00:04:24,531 . 114 00:04:24,532 --> 00:04:25,765 Deixe-me ver. 115 00:04:25,766 --> 00:04:28,267 Huh. 116 00:04:28,268 --> 00:04:31,170 Ok, perfil genérico, sem imagem. 117 00:04:31,171 --> 00:04:33,205 Não diz nada sobre
Deixe um comentário