The Narrow Road to the Deep North 1×4

1
00:00:23,958 --> 00:00:29,166
[Música de cordas lientes
com piano tocando]

2
00:00:54,166 --> 00:00:57,083
[pássaros chamando]

3
00:02:06,750 --> 00:02:08,458
Feche a porta.

4
00:02:17,875 --> 00:02:19,291
Keith está na cidade.

5
00:02:19,666 --> 00:02:20,875
Temos uma hora.

6
00:02:50,291 --> 00:02:53,333
[gemidos silenciosos]

7
00:03:29,666 --> 00:03:33,625
[ambos gemendo]

8
00:03:59,666 --> 00:04:01,375
Eu tenho que te dizer uma coisa.

9
00:04:10,041 --> 00:04:12,708
Eu quase tive o bebê de Keith.

10
00:04:15,083 --> 00:04:17,291
Mas eu não sabia se o amava.

11
00:04:18,333 --> 00:04:19,708
Então...

12
00:04:21,708 --> 00:04:23,833
Eu fui e o consertei.

13
00:04:26,000 --> 00:04:29,083
Eu disse a Keith que o perdi naturalmente.

14
00:04:31,583 --> 00:04:34,000
É muito ruim da minha parte, não é?

15
00:04:36,083 --> 00:04:37,875
[silenciosamente] Não.

16
00:04:39,458 --> 00:04:41,000
Não?

17
00:04:42,458 --> 00:04:44,125
Não para mim.

18
00:04:49,958 --> 00:04:53,708
[ondas batendo à distância]

19
00:05:06,416 --> 00:05:08,791
[Aceleração do carro]

20
00:05:13,208 --> 00:05:14,958
[Raço de mão rindo]

21
00:05:29,458 --> 00:05:32,166
[pássaros gritando]

22
00:05:34,416 --> 00:05:35,791
Saia da porra do carro.

23
00:05:46,416 --> 00:05:48,958
[soprando pelo vento]

24
00:05:51,458 --> 00:05:53,250
[Dorrigo] Ei, o que estamos fazendo aqui?

25
00:06:00,416 --> 00:06:02,291
Bem, Dorrigo ...

26
00:06:06,333 --> 00:06:07,916
É isso, companheiro.

27
00:06:10,750 --> 00:06:11,875
O que você acha?

28
00:06:18,666 --> 00:06:20,250
É tudo meu, companheiro.

29
00:06:21,458 --> 00:06:22,750
Tudo isso.

30
00:06:24,500 --> 00:06:26,041
Até o rio.

31
00:06:28,708 --> 00:06:30,083
O meu e Amy's.

32
00:06:31,583 --> 00:06:33,375
Eu comprei para ela.

33
00:06:36,208 --> 00:06:38,250
Eu vou construí -la Uma
casa aqui, companheiro.

34
00:06:39,583 --> 00:06:42,333
Um pouco tranquilo e
tranquilo Para fugir do pub.

35
00:06:43,791 --> 00:06:46,000
Eu sei como ela gosta de fugir.

36
00:06:50,625 --> 00:06:55,625
Sim. É isso que honestidade
E o trabalho duro vai te levar.

37
00:06:56,208 --> 00:06:58,000
Honestidade e trabalho duro.

38
00:07:00,208 --> 00:07:02,583
[ondas travando]

39
00:07:06,833 --> 00:07:10,166
[Música de cordas de queixa]

40
00:07:26,250 --> 00:07:29,000
[Ambos gemendo silenciosamente]

41
00:08:01,500 --> 00:08:03,583
[Latando de cachorro]

42
00:08:07,000 --> 00:08:08,833
É melhor se vestir.

43
00:08:09,666 --> 00:08:11,291
[Barking continua]

44
00:08:18,875 --> 00:08:20,833
[Keith suspirando]

45
00:08:22,958 --> 00:08:24,416
Como estão os negócios?

46
00:08:24,833 --> 00:08:26,416
Lento.

47
00:08:31,583 --> 00:08:32,958
Você tomou banho?

48
00:08:35,541 --> 00:08:36,541
Implorar seu perdão?

49
00:08:36,583 --> 00:08:38,666
Você tomou banho antes
Você entra na minha cama?

50
00:08:39,416 --> 00:08:41,000
Você não quer dizer nossa cama?

51
00:08:41,083 --> 00:08:42,583
Oh, você sabe que eu odeio

52
00:08:42,666 --> 00:08:45,125
Quando você fica suado
e sujo para cima dos lençóis.

53
00:08:45,625 --> 00:08:47,875
Sim, não se preocupe, Keith. Eu tomei banho.

54
00:08:55,541 --> 00:08:56,791
Dorrigo e eu estávamos pensando

55
00:08:56,875 --> 00:08:58,475
Talvez todos pudéssemos almoçar amanhã.

56
00:08:58,583 --> 00:09:00,625
Estamos visitando os Robertsons.

57
00:09:02,625 --> 00:09:04,083
Ele poderia vir.

58
00:09:05,458 --> 00:09:08,708
Eu não sou sua babá, Amy.
Dorrigo pode ir ao quartel.

59
00:09:08,791 --> 00:09:10,250
Temos planos.

60
00:09:12,333 --> 00:09:13,916
Eu vou avisá -lo.

61
00:09:16,208 --> 00:09:19,708
[ondas batendo em distância]

62
00:09:25,083 --> 00:09:26,291
Você fez com isso?

63
00:09:26,375 --> 00:09:28,125
[Dorrigo] "Como se
respirar era a vida "

64
00:09:28,666 --> 00:09:30,791
Vida empilhada na vida

65
00:09:31,416 --> 00:09:33,666
Eram muito pouco e de um para mim

66
00:09:33,750 --> 00:09:35,166
Pouco restos

67
00:09:35,250 --> 00:09:3

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *