1 00:00:10,166 --> 00:00:13,541 [sons da selva] 2 00:00:29,750 --> 00:00:34,500 [Inspiração nítida, respiração pesada] 3 00:00:36,750 --> 00:00:38,958 [Dorrigo] A GANGRENE espalhe, arco -íris. 4 00:00:40,083 --> 00:00:42,333 Se não cortarmos de volta, A sepse 5 00:00:42,416 --> 00:00:43,456 vai se instalar e seus órgãos falharão. 6 00:00:50,666 --> 00:00:52,500 [Bonox] O que você quer fazer? 7 00:00:56,041 --> 00:00:59,166 [Rainbow] Não me diga, Não me diga - apenas faça isso. 8 00:01:03,375 --> 00:01:04,958 [Dorrigo] Tudo bem ... 9 00:01:06,583 --> 00:01:09,583 [Dorrigo] Les! Vá para o Cookhouse e obtenha uma serra de carne. 10 00:01:17,375 --> 00:01:18,791 [respirações irregulares] 11 00:01:18,875 --> 00:01:21,041 [geme de dor] 12 00:01:26,500 --> 00:01:29,416 - [Thunder Distant] - [chamando pássaros] 13 00:01:34,041 --> 00:01:35,541 Eu preciso de uma serra. 14 00:01:37,708 --> 00:01:40,791 [pássaros chamando] 15 00:01:53,083 --> 00:01:55,041 [Bonox] Você tem certeza disso, senhor? 16 00:01:56,375 --> 00:01:58,875 Você tem que manter a pressão na artéria femoral. 17 00:02:05,375 --> 00:02:06,666 Preparar? 18 00:02:08,083 --> 00:02:09,666 [Dorrigo] Tudo bem, Jacky. 19 00:02:11,000 --> 00:02:13,583 - Les! Segure -o. Segure a perna. - [les] sim. 20 00:02:16,541 --> 00:02:18,583 [Dorrigo] Hard. Empresa. 21 00:02:18,666 --> 00:02:21,416 - Tudo bem, Bonox. Colher. - Sim, sim. 22 00:02:22,083 --> 00:02:23,833 [Dorrigo] Mantenha a pressão sobre a artéria. 23 00:02:25,750 --> 00:02:26,958 - Pressão. - Sim. 24 00:02:27,041 --> 00:02:28,083 - Pressão! - Sim, senhor. 25 00:02:30,625 --> 00:02:32,041 [cara] que um menino. 26 00:02:32,583 --> 00:02:34,625 [Dorrigo] Ok, mantenha -se apertado. 27 00:02:39,166 --> 00:02:40,625 [Dorrigo] Incisão. 28 00:02:40,708 --> 00:02:42,791 [Rainbow gritando] 29 00:02:42,875 --> 00:02:45,166 - [Dorrigo] Segure -o! - Sim! Estou segurando ele. 30 00:02:45,250 --> 00:02:46,708 Segure -o! Segure -o! 31 00:02:46,791 --> 00:02:49,500 [gritando alto] 32 00:02:49,583 --> 00:02:51,041 Mantenha -o ainda. 33 00:02:52,666 --> 00:02:55,250 [gritos amolecem] 34 00:03:03,333 --> 00:03:05,750 - [Dorrigo] grampos. - Aqui, senhor. 35 00:03:10,458 --> 00:03:12,458 [Dorrigo] grampos. Serra. 36 00:03:14,000 --> 00:03:15,458 Senhor... 37 00:03:20,583 --> 00:03:23,458 [sons de serrar] 38 00:03:25,041 --> 00:03:26,708 [Dorrigo] viu longe. 39 00:03:27,541 --> 00:03:28,750 - segure -o. - mm-hm. 40 00:03:28,833 --> 00:03:30,166 - Segure isso. - Sim. 41 00:03:30,791 --> 00:03:32,625 - [Dorrigo] Break. - [Snapping] 42 00:03:32,708 --> 00:03:33,791 [Dorrigo] Ok ... 43 00:03:34,375 --> 00:03:36,625 [Rain Talking] 44 00:03:38,333 --> 00:03:39,791 [Dorrigo] Ok. 45 00:03:43,458 --> 00:03:44,750 Segure, meninos. Pressão! 46 00:03:46,875 --> 00:03:48,500 Sutura. 47 00:03:50,375 --> 00:03:51,833 - [Dorrigo] Hold! - Sim. 48 00:03:51,916 --> 00:03:53,083 Grampo, senhor. 49 00:03:53,916 --> 00:03:55,375 Comece a sutura. 50 00:03:56,083 --> 00:03:57,666 Amarrando a artéria. 51 00:03:58,750 --> 00:03:59,916 - segure -o. - segurando, entendi. 52 00:04:05,041 --> 00:04:06,833 - [Dorrigo] amarrando um nó. - Sim... 53 00:04:10,041 --> 00:04:11,416 Grampos se foram. 54 00:04:13,958 --> 00:04:15,750 [Dorrigo] Coloque. Devagar. 55 00:04:16,083 --> 00:04:17,291 Up lentamente, bonox. 56 00:04:17,375 --> 00:04:19,250 - Devagar. - [Dorrigo] lentamente. 57 00:04:25,625 --> 00:04:27,000 [suavemente] bom. 58 00:04:28,000 --> 00:04:30,625 - [Expirando] - [Les rindo] 59 00:04:33,250 --> 00:04:35,625 - [Tomando a chuva] - [Thunder Rumbling] 60 00:04:36,250 --> 00:04:39,083 [homens exclamando e rindo] 61 00:04:42,250 --> 00:04:43,708 Bom trabalho, senhor. 62 00:04:45,958 --> 00:04:47,791 Ele está de volta conosco. 63 00:04:48,916 --> 00:04:50,416 [Dorrigo] Bom garoto, arco -íris. 64 00:04:53,541 --> 00:04:56,541 - Você dá a ele essa fumaça, Bonox. - Sim. 65 00:04:58,750 --> 00:05:00,625 Eu acho que
Deixe um comentário