1 00:00:13,013 --> 00:00:15,641 ["NEMESIS" JOGANDO] 2 00:01:36,525 --> 00:01:41,525 - Sincronizado e corrigido por <font color="#329c57">naFraC</font> - -- 3 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 [MÚSICA TERMINA] 4 00:01:52,404 --> 00:01:53,822 [GUARDAS FALANDO RUSSO] 5 00:01:54,865 --> 00:01:55,908 [BRADLEY suspira] 6 00:02:02,372 --> 00:02:03,497 [GUARDAS FALANDO RUSSO] 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,751 [LUZES ZUMBINDO] 8 00:02:07,961 --> 00:02:09,002 [Suspiros] 9 00:02:09,003 --> 00:02:10,797 [GUARDAS FALANDO RUSSO] 10 00:02:14,348 --> 00:02:15,348 [GASPS] 11 00:02:15,359 --> 00:02:16,734 [EM INGLÊS] Por favor! Por favor. 12 00:02:17,012 --> 00:02:19,348 Você pode desligar a luz? Só por algumas horas... 13 00:02:23,727 --> 00:02:25,812 [TECLAS DO TECLADO CLICANDO, CLIQUES DO MOUSE] 14 00:02:26,591 --> 00:02:28,964 _ 15 00:02:28,975 --> 00:02:31,274 _ 16 00:02:35,559 --> 00:02:37,379 _ 17 00:02:37,390 --> 00:02:39,346 _ 18 00:02:39,357 --> 00:02:41,871 _ 19 00:02:46,134 --> 00:02:48,799 _ 20 00:02:49,127 --> 00:02:50,337 [ZUMBIDO DA IMPRESSORA] 21 00:02:58,088 --> 00:02:59,735 _ 22 00:03:02,533 --> 00:03:05,243 <i>[YANKO] E a segurança está aumentando em Paris enquanto a cidade se prepara</i> 23 00:03:05,244 --> 00:03:08,162 <i>para a cerimônia de abertura dos Jogos Olímpicos de Verão.</i> 24 00:03:08,163 --> 00:03:11,582 <i>Os organizadores prometem um evento deslumbrante espetáculo com muitas surpresas,</i> 25 00:03:11,583 --> 00:03:13,918 <i>e mais tarde naquela hora, estaremos vou levar você aos bastidores</i> 26 00:03:13,919 --> 00:03:15,670 <i>e mostrar como alguns disso é feita a magia.</i> 27 00:03:15,671 --> 00:03:20,591 <i>E finalmente, é dia 28 de Bradley A detenção de Jackson na Bielorrússia.</i> 28 00:03:20,592 --> 00:03:22,719 <i>Esperamos e oramos para que ela voltará para casa...</i> 29 00:03:22,720 --> 00:03:23,804 [DESLIGA a TV] 30 00:03:47,911 --> 00:03:50,289 Hum-hmm. Eu entendo. Eu entendo. 31 00:03:50,998 --> 00:03:52,856 Mas já faz um mês, 32 00:03:52,866 --> 00:03:56,335 e todos os dias continuamos tendo exatamente a mesma conversa 33 00:03:56,336 --> 00:03:58,756 enquanto as pessoas estão esquecendo o que está acontecendo com ela. 34 00:03:59,465 --> 00:04:01,925 Sim. Não, eu entendo. Obrigado. 35 00:04:04,035 --> 00:04:06,929 Bem, eles ainda não designarão Bradley foi detido ilegalmente. 36 00:04:06,930 --> 00:04:09,223 Não até que tenham mais informações. 37 00:04:09,224 --> 00:04:13,437 Então, podemos apenas adicionar isso ao lista de merdas que não podemos consertar. 38 00:04:14,704 --> 00:04:16,496 Você ouviu alguma coisa que eu acabei de dizer? 39 00:04:16,773 --> 00:04:19,151 O quê? Sim. C-Venha aqui. Você tem que ver isso. 40 00:04:20,542 --> 00:04:22,362 - Venha aqui. Olhar. Olha, olha, olha. - O que é isso? 41 00:04:22,363 --> 00:04:24,197 Ok. Esta é a EPA relatório sobre Wolf River, 42 00:04:24,198 --> 00:04:25,907 - aquele de 2019, certo? - Hum-hmm. 43 00:04:25,963 --> 00:04:30,801 Este é o Martel interno documento de emissões que Bradley enviou. 44 00:04:33,665 --> 00:04:35,083 [ALEX] Eles não estão nem perto. 45 00:04:35,084 --> 00:04:37,794 - Os números da EPA são bem mais baixos. - [CHIP] Hum-hmm. É bem mais baixo. 46 00:04:37,795 --> 00:04:39,531 E, quero dizer, não quero parecer louco, 47 00:04:39,542 --> 00:04:42,382 mas e se alguém falsificou o relatório da EPA? 48 00:04:42,383 --> 00:04:44,592 E talvez... talvez Martel pagou-lhes para fazer isso. 49 00:04:44,593 --> 00:04:45,958 Eu não sei. Isso é soando um pouco 50 00:04:45,968 --> 00:04:47,470 como uma teoria da conspiração Bro. 51 00:04:47,471 --> 00:04:48,846 O que, você quer dizer futuro senador Hartman? 52 00:04:48,847 --> 00:04:50,390 - Ah, não diga isso. - Ok, olhe. 53 00:04:50,391 --> 00:04:52,685 - Só "e se" por um segundo, ok? - Ok, ok. 54 00:04:53,268 --> 00:04:55,853 A fonte de Bradley trabalha na Martel, ok. Ela claramente estava no caminho certo 55 00:04:5
Deixe um comentário