Série: The Mentalist
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 55.279 bytes (53,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:23:00
90785971d9d19f9d5af2fa4ed4f7d83688845843Tamanho: 55.279 bytes (53,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:23:00
Ver trecho da legenda: The Mentalist 7×2 LOL PTBR
1 00:00:32,960 --> 00:00:34,159 Estou dirigindo. 2 00:00:35,762 --> 00:00:37,528 Você prometeu. 3 00:00:37,530 --> 00:00:39,497 Sim. Amo você. 4 00:00:39,499 --> 00:00:40,499 Sim, você quer. 5 00:00:45,170 --> 00:00:46,504 Ninguém se mexa! 6 00:00:46,506 --> 00:00:48,673 As chaves! Dê-me as chaves! 7 00:00:48,675 --> 00:00:49,841 Afaste-se do carro! 8 00:00:51,711 --> 00:00:53,811 - Afaste-se do carro! 9 00:00:56,316 --> 00:00:57,548 Vamos, querido. 10 00:00:59,252 --> 00:01:00,951 Vá, querido, vá! 11 00:01:00,953 --> 00:01:02,153 Aperte o cinto! 12 00:01:08,227 --> 00:01:10,160 Uau! 13 00:01:49,967 --> 00:01:52,334 Ei! 14 00:01:52,336 --> 00:01:53,703 Ei, pare! 15 00:01:53,705 --> 00:01:55,604 HPD! Parar! 16 00:01:56,674 --> 00:01:58,041 Ah! 17 00:01:59,510 --> 00:02:00,510 Saia de cima de mim! 18 00:02:00,511 --> 00:02:01,943 Saia... de cima de mim! Pelas suas costas! 19 00:02:01,945 --> 00:02:04,846 Despacho 42, mulher suspeita sob custódia. Saia de mim! 20 00:02:23,199 --> 00:02:24,465 Como manteiga, querido! 21 00:02:24,467 --> 00:02:26,935 Vamos comemorar. 22 00:02:31,973 --> 00:02:34,875 Onde ela está? O que aconteceu? 23 00:02:34,877 --> 00:02:38,079 Estava no scanner - policiais a perseguiram. 24 00:02:40,549 --> 00:02:43,150 Isso é o que acontece quando você deixa uma mulher dirigir. 25 00:02:43,152 --> 00:02:44,686 O que você é sorrindo? 26 00:02:44,688 --> 00:02:46,688 Cole, eu só... 27 00:02:55,230 --> 00:02:57,497 Vá buscar uma camurça. Venha melhorar isso. 28 00:02:57,499 --> 00:02:59,633 Nós deveríamos saia da cidade. 29 00:02:59,635 --> 00:03:02,236 Não podemos sair da cidade. Ainda temos produtos para movimentar. 30 00:03:02,238 --> 00:03:03,238 Ainda precisamos de um carro. 31 00:03:03,239 --> 00:03:05,138 E se ela falar? 32 00:03:07,775 --> 00:03:10,210 Você não conhece Mari. 33 00:03:12,748 --> 00:03:15,415 "Assalto à mão armada, assalto com arma mortal, 34 00:03:15,417 --> 00:03:16,516 "resistir à prisão, 35 00:03:16,518 --> 00:03:18,818 crime escapando, condução imprudente." 36 00:03:18,820 --> 00:03:21,554 Você sabe, um homem cruel iria aderir 37 00:03:21,556 --> 00:03:23,623 correndo sinal vermelho e excesso de velocidade, 38 00:03:23,625 --> 00:03:25,558 mas não sou um homem cruel. 39 00:03:25,560 --> 00:03:27,360 Hum. 40 00:03:27,362 --> 00:03:29,462 FBI, hein? 41 00:03:29,464 --> 00:03:32,331 Não sabia Eu, uh, avaliei os federais. 42 00:03:32,333 --> 00:03:33,767 Seu namorado, Cole Foster, 43 00:03:33,769 --> 00:03:36,435 dirige uma quadrilha de roubo de carros de luxo com empregos de Phoenix a Tulsa. 44 00:03:36,437 --> 00:03:38,871 Cruzando fronteiras estaduais torna-o federal. 45 00:03:38,873 --> 00:03:40,339 Quantos anos você tem, Maria? 46 00:03:40,341 --> 00:03:42,608 Quem se importa? 47 00:03:42,610 --> 00:03:44,577 Você tem resta muita vida. 48 00:03:44,579 --> 00:03:45,760 Eu sei que você não quer para jogá-lo fora. 49 00:03:45,784 --> 00:03:47,180 De acordo com a lei federal, 50 00:03:47,181 --> 00:03:48,981 podemos acusá-lo de ser co-conspirador do seu namorado. 51 00:03:48,983 --> 00:03:50,449 Você sabe o que isso significa? 52 00:03:50,451 --> 00:03:53,486 Isso significa que você responde pelo que você fez e tudo o que ele fez. 53 00:03:53,488 --> 00:03:56,221 E você pode conseguir 50 a 60 anos, fácil. 54 00:03:56,223 --> 00:03:59,792 Você não quer andar saiu da prisão aos 80 anos. 55 00:03:59,794 --> 00:04:04,930 Então ajude-nos, e nós faremos essa bagunça desaparece muito mais rápido. 56 00:04:04,932 --> 00:04:06,564 Diga-nos onde Cole está. 57 00:04:08,468 --> 00:04:10,902 Seus bastardos. 58 00:04:10,904 --> 00:04:15,440 Eu iria para o inferno por Cole. Você acha que eu me importo com a prisão? 59 00:04:16,943 --> 00:04:18,209 Tranque-me. 60 00:04:22,615 --> 00:04:23,715 Leve-a. 61 00:04:25,451 --> 00:04:29,153 Plano "B"? 62 00:04:29,155 --> 00:04:32,156 Plano "B". 63 00:04:32,158 --> 00:04:34,792 Não conte muito de pequenas mentiras. 64 00:04:34,794 --> 00:04:36,227 Apenas uma grande mentira é o suficiente, 65 00:04:36,229 --> 00:04:38,296 e tudo mais apenas permanece o mesmo - 66 00:04:38,298 --> 00:04:39,797 você é de Chicago, 67 00:04:39,799 --> 00:04:41,265 você tem três irmãos, você tem cócegas. 68 00:04:41,267 --> 00:04:42,267 Eu não sou delicado. 69 00:04:42,268 --> 00:04:43,567 Sim, você é. 70 00:04:43,569 --> 00:04:45,902 Todo mundo tem cócegas quando eles estão fazendo cócegas. 71 00:04:45,904 --> 00:04:48,839 Se você quer alguém em quem confiar você, peça um favor a eles - 72 00:04:48,841 --> 00:04:50,140 mesmo um pequeno. 73 00:04:50,142 --> 00:04:51,642 Jane, eu sei o que estou fazendo. 74 00:04:51,644 --> 00:04:52,676 Uma última coisa. 75 00:04:52,678 --> 00:04:56,480 Quando você toma banho, me prometa isso - 76 00:04:56,482 --> 00:04:58,615 que você vai usar os chinelos, por favor. 77 00:04:58,617 --> 00:05:00,683 "A" - faz você parecer menos atraente, 78 00:05:00,685 --> 00:05:02,185 que deveria ser considerado, 79 00:05:02,187 --> 00:05:03,653 e "B" - o chão é uma placa de Petri. 80 00:05:03,655 --> 00:05:04,687 Ok. 81 00:05:04,689 --> 00:05:05,822 Ok. Eu ouço você. 82 00:05:05,824 --> 00:05:07,090 Obrigado. 83 00:05:07,092 --> 00:05:09,025 Está na hora. Você está bem? 84 00:05:10,094 --> 00:05:11,294 Sim. 85 00:05:13,597 --> 00:05:14,764 O diretor configurou 86 00:05:14,766 --> 00:05:17,933 para que você esteja compartilhando uma cela com Marie. 87 00:05:17,935 --> 00:05:20,837 Quanto mais cedo você fizer com que ela lhe conte onde Cole estiver, melhor. 88 00:05:20,839 --> 00:05:22,338 Estou pronto. 89 00:05:23,540 --> 00:05:25,375 Cuidado, hein? 90 00:05:31,849 --> 00:05:33,215 Eu esperarei por você. 91 00:05:33,217 --> 00:05:34,750 Silêncio. 92 00:05:34,752 --> 00:05:35,951 Vá. 93 00:05:51,534 --> 00:05:55,534 <font color=#00FF00>♪ O Mentalista 7x02 ♪</font> <font color=#00FFFF>Hotel Graybar</font> Data de exibição original em 7 de dezembro de 2014 94 00:05:55,558 --> 00:06:02,058 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 95 00:06:24,782 --> 00:06:26,582 McGregor, Tereza. 96 00:06:26,584 --> 00:06:31,687 Transferência de Amarillo, prisioneiro número 90026, correto? 97 00:06:35,391 --> 00:06:39,127 Não toleramos gangues, drogas ou violência. 98 00:06:39,129 --> 00:06:40,462 Você viola as regras, 99 00:06:40,464 --> 00:06:43,298 e você será transferido para uma instituição de segurança superior. 100 00:06:43,300 --> 00:06:46,635 Mantenha-se reto e estreito, e todos nos daremos bem. 101 00:06:46,637 --> 00:06:50,305 Este é você. 102 00:06:54,410 --> 00:06:57,345 Ei. 103 00:07:00,583 --> 00:07:03,851 Eu sou Teresa McGregor. Sou seu novo colega de quarto. 104 00:07:12,761 --> 00:07:14,495 O que você está fazendo? 105 00:07:14,497 --> 00:07:15,997 Roubo. 106 00:07:15,999 --> 00:07:17,899 Juiz não quis pagar fiança para reincidentes, 107 00:07:17,901 --> 00:07:18,933 então aqui estou. 108 00:07:18,935 --> 00:07:21,535 Hum. Você? 109 00:07:21,537 --> 00:07:23,737 Grande roubo de automóveis. 110 00:07:23,739 --> 00:07:25,506 Bem, isso é o que eles estão me acusando, 111 00:07:25,508 --> 00:07:28,175 e gosto um milhão de outras coisas. 112 00:07:28,177 --> 00:07:31,112 McGregor. 113 00:07:31,114 --> 00:07:32,513 Isso é irlandês, hein? 114 00:07:32,515 --> 00:07:35,616 Meus avós veio de Derry. 115 00:07:35,618 --> 00:07:37,017 Ah. 116 00:07:37,019 --> 00:07:38,885 Maria Flanagan. 117 00:07:38,887 --> 00:07:41,855 Uh, os meus eram de... 118 00:07:41,857 --> 00:07:43,991 algum lugar assim. 119 00:07:43,993 --> 00:07:45,191 Eu não... Eu não sei. 120 00:07:45,193 --> 00:07:48,261 Uh, você se importa se eu ficar no beliche de cima? 121 00:07:48,263 --> 00:07:50,296 eu fico um pouco claustrofóbico. 122 00:07:51,933 --> 00:07:53,000 Bem, isso depende - 123 00:07:53,002 --> 00:07:54,967 você é louco o suficiente tirar
Deixe um comentário