Série: The Mentalist
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 1º (E01)
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 1º (E01)
Identificador:
Tamanho: 62.444 bytes (60,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:22:38
1888a9262d942c1f33b8f256d5009d3dc0d153f2Tamanho: 62.444 bytes (60,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:22:38
Ver trecho da legenda: The Mentalist 7×1 DIMENSION PTBR
1 00:00:01,013 --> 00:00:02,155 <i>Anteriormente</i> <i>em "O Mentalista"...</i> 2 00:00:02,156 --> 00:00:03,656 <i>Grace e eu,</i> <i>sempre pensamos</i> 3 00:00:03,658 --> 00:00:05,892 que você e Lisboa iriam ficar juntos. 4 00:00:10,392 --> 00:00:12,459 Isto é Agente Especial Marcus Pike. 5 00:00:12,461 --> 00:00:14,961 Ele está sendo anexado à nossa equipe enquanto trabalhamos no caso. 6 00:00:14,963 --> 00:00:17,264 Eu gosto de você e acho que você é uma mulher muito bonita, 7 00:00:17,266 --> 00:00:18,832 e eu adoraria para te conhecer melhor. 8 00:00:18,834 --> 00:00:20,667 Se a oferta ainda está de pé, 9 00:00:20,669 --> 00:00:22,135 a resposta é sim. 10 00:00:22,137 --> 00:00:23,670 Vamos nos casar. 11 00:00:23,672 --> 00:00:25,138 Sim! 12 00:00:26,908 --> 00:00:27,941 Espere! 13 00:00:29,777 --> 00:00:31,011 O que você está fazendo aqui? 14 00:00:31,013 --> 00:00:32,645 Há algo Eu preciso dizer. 15 00:00:32,647 --> 00:00:35,315 A verdade é... eu te amo. 16 00:00:35,317 --> 00:00:37,049 Você quis dizer o que você disse? 17 00:00:37,051 --> 00:00:38,484 Sim, eu fiz. 18 00:00:38,486 --> 00:00:39,919 Bom. 19 00:00:51,866 --> 00:00:53,232 Uau! 20 00:01:23,432 --> 00:01:24,898 Olá? 21 00:01:35,249 --> 00:01:36,816 Eu conheço você. 22 00:01:39,221 --> 00:01:41,755 Eu conheço você! 23 00:01:54,014 --> 00:01:54,856 Manhã. 24 00:01:54,857 --> 00:01:56,223 - Bom dia. - Manhã. 25 00:02:13,123 --> 00:02:14,123 Ei. 26 00:02:14,125 --> 00:02:15,157 Seu café. 27 00:02:15,159 --> 00:02:16,758 Obrigado. 28 00:02:16,760 --> 00:02:18,427 Está um lindo dia. Você quer sentar aqui? 29 00:02:18,429 --> 00:02:20,195 Sim, você pode simplesmente empurrar todas essas coisas para o lado. 30 00:02:20,197 --> 00:02:22,131 Vai para a garagem. 31 00:02:22,133 --> 00:02:26,635 vou levar por aí em um minuto. 32 00:02:26,637 --> 00:02:28,036 Está um lindo dia. 33 00:02:28,038 --> 00:02:29,438 Sim. 34 00:02:34,010 --> 00:02:36,645 Deveria pensar em pegar você uma chave para este lugar, hein? 35 00:02:38,981 --> 00:02:40,682 Bem, isso é um passo. Sim. 36 00:02:40,684 --> 00:02:42,617 Uh, <i>seria</i> <i>facilite as coisas.</i> 37 00:02:47,489 --> 00:02:49,857 Bem, o que temos aqui? 38 00:02:49,859 --> 00:02:51,725 Hum? 39 00:02:51,727 --> 00:02:53,161 Carro antigo. 40 00:02:53,163 --> 00:02:56,197 Bem, isso deveria definitivamente estar na garagem. 41 00:02:56,199 --> 00:02:58,466 Você realmente não me impressiona como o tipo de garota que gosta de carros antigos. 42 00:02:58,468 --> 00:03:01,636 Foi um presente de formatura do meu avô. 43 00:03:01,638 --> 00:03:03,337 eu acho it was his favorite. 44 00:03:05,374 --> 00:03:08,508 Obrigado por ajudar a mover tudo isso. 45 00:03:11,079 --> 00:03:13,580 É um prazer. 46 00:03:13,582 --> 00:03:15,415 Tem sido bom. 47 00:03:15,417 --> 00:03:16,884 Hum. 48 00:03:16,886 --> 00:03:18,986 Nós vamos ter que... 49 00:03:18,988 --> 00:03:21,889 voltar para o mundo real em algum momento, no entanto. 50 00:03:21,891 --> 00:03:24,424 Sim. 51 00:03:24,426 --> 00:03:25,659 Sério? 52 00:03:25,661 --> 00:03:26,893 Realmente. 53 00:03:26,895 --> 00:03:29,729 Você quer... conversar 54 00:03:29,731 --> 00:03:32,732 sobre como vamos fazer isso, talvez, ou... 55 00:03:34,335 --> 00:03:35,935 Claro. 56 00:03:35,937 --> 00:03:37,103 Ok. 57 00:03:39,941 --> 00:03:41,107 Desculpe. 58 00:03:43,443 --> 00:03:44,543 Abade. 59 00:03:45,947 --> 00:03:47,947 E aí, chefe? 60 00:03:47,949 --> 00:03:50,216 Lisboa, eu sei que você ainda tem tempo restante de sua licença, 61 00:03:50,218 --> 00:03:51,851 mas preciso da sua ajuda. 62 00:03:51,853 --> 00:03:53,352 Você se importa de se vestir? 63 00:03:53,354 --> 00:03:54,854 De jeito nenhum. Qual é o caso? 64 00:03:54,856 --> 00:03:56,121 É um homicídio. É complicado. 65 00:03:56,123 --> 00:03:57,556 Vou te mandar uma mensagem com o endereço. 66 00:03:57,558 --> 00:03:59,091 Ok. Você sabe onde posso encontrar Jane? 67 00:03:59,093 --> 00:04:01,026 Eu não tenho ideia onde ele está. 68 00:04:01,028 --> 00:04:02,060 Tudo bem. 69 00:04:02,062 --> 00:04:03,229 Eu vou localizá-lo. 70 00:04:03,231 --> 00:04:05,130 Ok. Vejo você lá. 71 00:04:05,132 --> 00:04:06,699 Tchau. 72 00:04:08,001 --> 00:04:10,902 Você realmente não tem ideia onde estou? 73 00:04:10,904 --> 00:04:13,772 Apenas parecia a coisa a dizer. 74 00:04:13,774 --> 00:04:14,806 Você está envergonhado? 75 00:04:14,808 --> 00:04:16,074 Não! Deus, não. 76 00:04:16,076 --> 00:04:17,609 Está tudo bem se você está envergonhado. 77 00:04:17,611 --> 00:04:21,913 É só que as coisas com Marcus meio que caiu, 78 00:04:21,915 --> 00:04:25,117 e eu só gostaria para manter minha vida privada 79 00:04:25,119 --> 00:04:27,085 privado só por enquanto - 80 00:04:27,087 --> 00:04:29,654 não para sempre nem nada, e... 81 00:04:29,656 --> 00:04:31,956 Tudo bem? 82 00:04:31,958 --> 00:04:34,058 Sim. Claro. Isso é bom. Está tudo bem. 83 00:04:34,060 --> 00:04:35,793 Você tem certeza? - Sim. 84 00:04:35,795 --> 00:04:37,295 Eu entendo. 85 00:04:37,297 --> 00:04:38,996 Ok. 86 00:04:40,666 --> 00:04:42,967 Minha vez. 87 00:04:44,070 --> 00:04:45,070 Olá, Abbott. 88 00:04:52,244 --> 00:04:54,111 Olá, Cho. Como você está? 89 00:04:54,113 --> 00:04:55,179 Bom. Você? 90 00:04:55,181 --> 00:04:57,114 Estou bem. 91 00:04:57,116 --> 00:04:58,515 Não vai para Washington? 92 00:04:58,517 --> 00:04:59,583 Não. 93 00:04:59,585 --> 00:05:00,617 Não se casar com Pike? 94 00:05:00,619 --> 00:05:01,652 Não. 95 00:05:01,654 --> 00:05:03,153 Ok. 96 00:05:03,155 --> 00:05:05,355 O nome da vítima é Jeremy Geist. Atirou duas vezes. 97 00:05:05,357 --> 00:05:07,624 Alguns clientes da pista de boliche o encontrei 98 00:05:07,626 --> 00:05:08,825 um pouco depois das 2h da manhã. 99 00:05:08,827 --> 00:05:10,126 Aparentemente, ele era um regular. 100 00:05:10,128 --> 00:05:11,662 Parece um homicídio comum. 101 00:05:11,664 --> 00:05:13,630 Austin P.D. não pode? lidar com isso? O que estamos fazendo aqui? 102 00:05:13,632 --> 00:05:15,766 Me peguei. Abbott acabou de dizer para chegar aqui. 103 00:05:15,768 --> 00:05:17,467 Olá, Cho. 104 00:05:17,469 --> 00:05:19,435 Dê-me um pouco de açúcar, querido. Hum-hmm. 105 00:05:19,437 --> 00:05:21,704 Aí estamos nós. Hum-hmm. 106 00:05:22,873 --> 00:05:23,873 Parece bom. Obrigado. 107 00:05:23,875 --> 00:05:25,675 Olá, Lisboa. -Jane. 108 00:05:25,677 --> 00:05:26,976 Parece bom também. 109 00:05:26,978 --> 00:05:29,545 Tenho algumas nozes pecan. Você quer um pouco? 110 00:05:29,547 --> 00:05:30,847 Hum, não. 111 00:05:30,849 --> 00:05:32,048 Eu poderia... 112 00:05:33,284 --> 00:05:34,983 Você? Não, obrigado. 113 00:05:34,985 --> 00:05:37,353 Ok. Mais para mim. 114 00:05:37,355 --> 00:05:38,387 Chefe! 115 00:05:38,389 --> 00:05:40,690 Ei. Olá, Abbott. 116 00:05:40,692 --> 00:05:43,058 Bem, temos que ter cuidado com este. 117 00:05:43,060 --> 00:05:45,628 Austin P. D. não sabe disso, mas... 118 00:05:45,630 --> 00:05:48,364 a vítima, Geist, o FBI estava trabalhando disfarçado. 119 00:05:49,967 --> 00:05:52,167 E nós <i>não</i> liberando isso. 120 00:05:52,169 --> 00:05:54,970 Então, reúna qualquer informação que você puder. 121 00:05:54,972 --> 00:05:57,739 Volte para o escritório. Seremos informados em uma hora. 122 00:05:57,741 --> 00:05:59,875 Cho, vamos conversar ao oficial responsável. 123 00:05:59,877 --> 00:06:01,409 Sim. 124 00:06:03,479 --> 00:06:04,847 Correu tudo bem, hein? 125 00:06:04,849 --> 00:06:06,148 Sim, eu pensei correu muito bem. 126 00:06:06,150 --> 00:06:07,649 Eu vou voltar para o escritório. 127 00:06:07,651 --> 00:06:09,016 Uh... Até mais. 128 00:06:09,018 --> 00:06:10,485 O que é isso no seu bolso? 129 00:06:10,487 --> 00:06:12,354 O quê? 130 00:06:26,068 --> 00:06:30,068 <font color=#00FF00>♪ O Mentalista 7x01 ♪</font> <font color=#00FFFF>Nada além do céu azul</font> Data de exibição original em 30 de novembro de 201
Deixe um comentário