Série: The Mentalist
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 41.909 bytes (40,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:22:33
6b3ad2bdf7626803ee9ea6a416d3f35f5d2d46d9Tamanho: 41.909 bytes (40,93 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:22:33
Ver trecho da legenda: The Mentalist 6×9 DIMENSION PTBR
1 00:00:03,690 --> 00:00:05,623 Lisboa... 2 00:00:07,026 --> 00:00:10,194 Acabou. Está feito. 3 00:00:12,297 --> 00:00:14,532 Eu só quero que você saiba Estou bem. 4 00:00:16,235 --> 00:00:18,034 E vou sentir sua falta. 5 00:00:24,375 --> 00:00:26,008 E é isso que a polícia faz. 6 00:00:26,010 --> 00:00:27,810 Nós ajudamos pessoas que estão com problemas, 7 00:00:27,812 --> 00:00:30,113 e paramos as pessoas de criar problemas. 8 00:00:30,115 --> 00:00:31,648 Às vezes é um trabalho difícil, 9 00:00:31,650 --> 00:00:33,949 mas acho que é o melhor trabalho que existe. 10 00:00:33,951 --> 00:00:36,318 E você? Alguém quer ser 11 00:00:36,320 --> 00:00:38,554 um policial quando eles crescerem? 12 00:00:40,189 --> 00:00:42,824 Bem, há tempo pensar sobre isso. 13 00:00:42,826 --> 00:00:44,326 Alguma dúvida? 14 00:00:44,328 --> 00:00:47,529 Ah, ah, ah! Ah! Ah, ah! 15 00:00:47,531 --> 00:00:49,530 Você já atirou alguém? 16 00:00:49,532 --> 00:00:52,400 Bem, na verdade, sim. 17 00:00:52,402 --> 00:00:54,101 Eles morreram? 18 00:00:54,103 --> 00:00:57,104 A questão é que existem pessoas más no mundo. 19 00:00:57,106 --> 00:00:58,573 Não todos, mas alguns. 20 00:00:58,575 --> 00:01:00,204 E às vezes você tem fazer coisas 21 00:01:00,205 --> 00:01:01,659 você não quer fazer 22 00:01:01,660 --> 00:01:03,365 para ter certeza de coisas piores não aconteça. 23 00:01:03,454 --> 00:01:04,364 Houve muito sangue? 24 00:01:04,389 --> 00:01:06,389 Receio que seja todo o tempo que temos. 25 00:01:06,613 --> 00:01:11,650 - O que dizemos? - Obrigado, Chefe Lisboa! 26 00:01:35,208 --> 00:01:36,507 Ei, Henry, o que houve? 27 00:01:36,509 --> 00:01:38,641 Tem um homem aqui quer falar com você. 28 00:01:38,643 --> 00:01:40,276 Um Agente Abbott, 29 00:01:40,278 --> 00:01:42,012 uh, com o F.B.I. 30 00:01:42,014 --> 00:01:44,647 Abbott? Isso é o que ele disse. 31 00:01:44,649 --> 00:01:46,883 Mande-o entrar. Ok. 32 00:01:55,392 --> 00:01:57,292 Sim? 33 00:01:57,294 --> 00:01:59,061 Você me quer mandá-lo entrar agora? 34 00:01:59,063 --> 00:02:00,295 Sim. 35 00:02:08,038 --> 00:02:09,170 Olá, Lisboa. 36 00:02:09,172 --> 00:02:10,972 Hum. 37 00:02:14,076 --> 00:02:16,477 Bem, você... tenha um lugar legal. 38 00:02:17,579 --> 00:02:18,913 Hum? 39 00:02:18,915 --> 00:02:20,581 Você esteve aqui, o que, 18 meses? 40 00:02:30,825 --> 00:02:32,392 Você já ouviu falar de Jane? 41 00:02:32,394 --> 00:02:33,994 Não. 42 00:02:33,996 --> 00:02:37,697 Nada? Sem e-mail, nenhum telefonema? 43 00:02:37,699 --> 00:02:39,199 Não. 44 00:02:39,201 --> 00:02:41,100 Hum. 45 00:02:41,102 --> 00:02:43,569 E quanto a Rigsby ou Van Pelt? 46 00:02:43,571 --> 00:02:45,437 Eles ouviram alguma coisa? 47 00:02:45,439 --> 00:02:47,273 estou jantando com eles em breve. 48 00:02:47,275 --> 00:02:49,508 Por que você não se junta a nós? Você mesmo poderia perguntar a eles. 49 00:02:49,510 --> 00:02:51,778 Hum-hmm. E Cho? 50 00:02:51,780 --> 00:02:54,546 Não ouvi falar dele em eras. 51 00:02:54,548 --> 00:02:58,049 Eu não sei onde Jane está, e francamente, eu não me importo. 52 00:02:58,051 --> 00:03:00,485 Bem... 53 00:03:00,487 --> 00:03:02,954 Vocês dois eram tão próximos. 54 00:03:02,956 --> 00:03:05,356 Foi há muito tempo. 55 00:03:05,358 --> 00:03:07,058 Hum. 56 00:03:07,060 --> 00:03:09,027 Quando vocês vão desistir de persegui-lo? 57 00:03:09,029 --> 00:03:12,063 Oh, nós somos o F.B.I. não desistimos. 58 00:03:12,065 --> 00:03:13,698 Hum. 59 00:03:18,704 --> 00:03:21,839 Essa é uma bela concha. 60 00:03:21,841 --> 00:03:24,309 É um búzio. 61 00:03:24,311 --> 00:03:25,876 Ah. 62 00:03:25,878 --> 00:03:26,977 Posso? 63 00:03:26,979 --> 00:03:29,146 Claro. 64 00:03:33,585 --> 00:03:35,952 Você sabe, eles dizem uma concha sempre carrega por aí 65 00:03:35,954 --> 00:03:37,754 o som do oceano com isso. 66 00:03:43,494 --> 00:03:44,494 Ah. 67 00:04:11,186 --> 00:04:15,186 <font color=#00FF00>♪ O Mentalista 6x09 ♪</font> <font color=#00FFFF>Meu Céu Azul</font> Data de exibição original em 1º de dezembro de 2013 68 00:04:15,211 --> 00:04:20,211 == sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> == <font color=#00FFFF>@elder_man</font> 69 00:05:11,275 --> 00:05:13,509 <i>Cara Lisboa,</i> 70 00:05:13,511 --> 00:05:15,445 Espero que você esteja bem. 71 00:05:17,380 --> 00:05:20,082 <i>Está tudo bem aqui.</i> 72 00:05:20,084 --> 00:05:23,251 <i>Eu tenho minhas rotinas.</i> 73 00:05:23,253 --> 00:05:24,953 <i>O tempo finalmente mudou.</i> 74 00:05:27,023 --> 00:05:30,024 <i>É um pouco mais legal,</i> <i>longe do frio.</i> 75 00:05:30,026 --> 00:05:33,694 <i>Mas o oceano ainda está quente.</i> 76 00:05:33,696 --> 00:05:37,465 <i>E com as correntes oceânicas quentes</i> 77 00:05:37,467 --> 00:05:40,000 <i>vem uma abundância de vida marinha.</i> 78 00:05:40,002 --> 00:05:41,969 <i>Ontem mesmo observei um grupo de golfinhos</i> <i>tocar tão perto da costa que quase poderia tocá-lo.</i> <i>Esses são o tipo de coisa que acho que você gostaria.</i> 79 00:06:53,203 --> 00:06:54,670 Hum... 80 00:06:55,973 --> 00:06:58,840 Hum... 81 00:06:58,842 --> 00:07:01,609 Inacreditável. 82 00:07:01,611 --> 00:07:04,312 Mais barato que ontem, mas mais caro do que na semana passada. 83 00:07:34,374 --> 00:07:36,375 Patrício! Patrício! 84 00:07:39,646 --> 00:07:40,779 Ah, sério, pessoal? 85 00:07:45,118 --> 00:07:47,786 Ah... 86 00:07:47,788 --> 00:07:50,355 Muito persistente, devo dizer. Muito persistente. 87 00:07:57,296 --> 00:08:00,732 Hein? O que temos aqui? 88 00:08:00,734 --> 00:08:01,766 Sim. 89 00:08:09,841 --> 00:08:10,907 <i>Onde está?</i> 90 00:08:22,320 --> 00:08:23,786 Ei! 91 00:08:27,591 --> 00:08:28,691 Uh! 92 00:08:28,693 --> 00:08:29,692 Ei! 93 00:08:34,064 --> 00:08:35,431 O que você está olhando? 94 00:08:36,800 --> 00:08:38,634 Nada. 95 00:08:46,677 --> 00:08:48,109 <i>Buenas dias,</i> <i>Vítor.</i> 96 00:08:48,111 --> 00:08:51,313 Ah, <i>senhor</i> Jane. Bom dia. 97 00:09:00,822 --> 00:09:03,357 Não, não, não, não, não, não. 98 00:09:14,234 --> 00:09:15,968 <i>Cha... charre--</i> <i>charreteras?</i> 99 00:09:15,970 --> 00:09:17,537 O que--uh... 100 00:09:17,539 --> 00:09:20,540 Charreteras. Charreteras. <i>Charreteras. Sim.</i> 101 00:09:20,542 --> 00:09:22,509 Vamos lá. Si? Ah. Dragonas. 102 00:09:22,511 --> 00:09:24,811 Dragonas. <i>Charreteras.</i> 103 00:09:29,649 --> 00:09:31,517 <i>Sim, sim.</i> 104 00:09:34,554 --> 00:09:36,188 Ah! 105 00:10:04,149 --> 00:10:06,717 Olá, Hugo. 106 00:10:06,719 --> 00:10:10,119 Como você está? 107 00:10:11,121 --> 00:10:13,556 Alfredo... 108 00:10:13,558 --> 00:10:15,123 Ah! 109 00:10:38,848 --> 00:10:40,214 Olá. 110 00:10:41,817 --> 00:10:43,451 Olá. 111 00:10:43,453 --> 00:10:45,052 Dos EUA? 112 00:10:45,054 --> 00:10:47,120 Você não foi enganado por meu espanhol impecável? 113 00:10:47,122 --> 00:10:49,823 Não. De qualquer forma... 114 00:10:49,825 --> 00:10:51,558 Você está lendo. Desculpe. 115 00:10:57,799 --> 00:11:00,701 A questão é, ah, Sinto falta de falar inglês. 116 00:11:02,436 --> 00:11:04,136 Roger é o único outro Falante de inglês, 117 00:11:04,138 --> 00:11:06,606 e ele está... bem, ele não está um ótimo conversador. 118 00:11:06,608 --> 00:11:10,075 Acontece que sendo compreendido é um prazer subestimado. 119 00:11:10,077 --> 00:11:12,144 Eu posso imaginar. Hum. 120 00:11:12,146 --> 00:11:14,914 Vou deixar você em paz. 121 00:11:14,916 --> 00:11:16,883 Não há problema. 122 00:11:23,255 --> 00:11:25,356 Parece que você está quase terminado. 123 00:11:25,358 --> 00:11:27,191 Você quer isso quando eu terminar? 124 00:11:27,193 --> 00:11:29,227 Eu não me importaria. 125 00:11:29,229 --> 00:11:31,996 Não é fácil conseguir livros em inglês por aqui. 126 00:11:31,998 --> 00:11:33,831 Ok. 127 00:11:33,833 --> 00:11:35,699 Isso é bom? 128 00:11:35,701 --> 00:11:37,100 Você gosta de mistérios de assassinato? 129 00:11:38,703 --> 00:11:40
Deixe um comentário