The Mentalist 6×6

Série: The Mentalist
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: feee07da5c2d214b1de1923fb5264d9ed650a70f
Tamanho: 37.863 bytes (36,98 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:22:20
Ver trecho da legenda: The Mentalist 6×6 DIMENSION PTBR
1
00:00:00,443 --> 00:00:01,828
<i>Anteriormente</i>
<i>em "O Mentalista"...</i>

2
00:00:01,947 --> 00:00:03,458
Precisamos encontrar Kira Tinsley.

3
00:00:03,463 --> 00:00:04,695
Ela trabalha para Red John,

4
00:00:04,697 --> 00:00:06,329
ou ela está prestes a se tornar
sua próxima vítima.

5
00:00:15,890 --> 00:00:18,859
Quem fez isso com você?
Diga-me.

6
00:00:18,861 --> 00:00:20,694
Jane,
o que ela disse?

7
00:00:20,696 --> 00:00:22,929
Ela me disse que Red John tem
uma tatuagem no ombro esquerdo -

8
00:00:22,931 --> 00:00:25,165
três pontos.

9
00:00:25,167 --> 00:00:27,100
Essa é a minha vantagem.

10
00:01:39,870 --> 00:01:42,237
Jane.
Olá, Lisboa.

11
00:01:42,239 --> 00:01:45,240
Jane, não faça isso,
não sem mim.

12
00:01:45,242 --> 00:01:46,674
Ouça, me desculpe.

13
00:01:46,676 --> 00:01:49,344
Jane, eu estou te implorando.
Você está em perigo!

14
00:01:49,346 --> 00:01:52,213
Eu-vai ficar tudo bem.
Eu-eu vou ficar bem.

15
00:01:52,215 --> 00:01:53,781
Não, você não está.
Você faz isso,

16
00:01:53,783 --> 00:01:56,417
e você está jogando
sua vida fora.

17
00:01:56,419 --> 00:01:57,619
Tchau, Lisboa.

18
00:01:57,621 --> 00:01:59,353
Jane... não.

19
00:02:54,005 --> 00:02:58,005
<font color=#00FF00>♪ O Mentalista 6x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Fogo e Enxofre</font>
Data de exibição original em 3 de novembro de 2013

20
00:02:58,030 --> 00:03:03,030
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

21
00:03:11,535 --> 00:03:12,701
Uma tatuagem?

22
00:03:12,703 --> 00:03:13,869
Sim.

23
00:03:13,871 --> 00:03:15,671
Que podemos usar
identificar Red John?

24
00:03:15,673 --> 00:03:17,705
Sim.
Isso é ótimo.

25
00:03:17,707 --> 00:03:19,608
Então tudo o que precisamos fazer é verificar
cada um dos suspeitos

26
00:03:19,610 --> 00:03:21,476
um por um até descobrirmos
quem tem a tatuagem.

27
00:03:21,478 --> 00:03:23,445
Não.

28
00:03:23,447 --> 00:03:24,912
Por que não?

29
00:03:24,914 --> 00:03:28,583
Red John não sabe
Eu sei sobre a tatuagem.

30
00:03:28,585 --> 00:03:30,519
Ok.

31
00:03:30,521 --> 00:03:32,086
Então, se começarmos a verificar
suspeitos,

32
00:03:32,088 --> 00:03:33,854
é muito provável que
Red John descobrirá.

33
00:03:33,856 --> 00:03:36,190
E desaparecer antes que tenhamos
uma chance de pegá-lo.

34
00:03:36,192 --> 00:03:37,891
Exatamente.

35
00:03:37,893 --> 00:03:39,760
Então o que você
quer fazer?

36
00:03:39,762 --> 00:03:41,428
Reúna todos os cinco suspeitos
juntos

37
00:03:41,430 --> 00:03:42,763
no mesmo lugar,
ao mesmo tempo,

38
00:03:42,765 --> 00:03:44,798
e então comece a verificar
para a tatuagem.

39
00:03:44,800 --> 00:03:47,334
E como fazemos isso?

40
00:03:47,336 --> 00:03:49,101
Nós vamos perguntar a eles.

41
00:03:49,103 --> 00:03:50,903
E você acha que eles vão concordar?

42
00:03:50,905 --> 00:03:53,139
Não estava planejando dar a eles
uma escolha.

43
00:03:53,141 --> 00:03:55,975
Mesmo assim,
há um problema.

44
00:03:55,977 --> 00:03:57,510
Bret Stiles - ele é procurado
pelo F.B.I.

45
00:03:57,512 --> 00:03:59,045
Em conexão
a dois homicídios.

46
00:03:59,047 --> 00:04:01,581
Sim. Casos arquivados
de mais de 20 anos atrás.

47
00:04:01,583 --> 00:04:03,483
Você está brincando.
Depois de todo esse tempo,

48
00:04:03,485 --> 00:04:05,050
o F.B.I. está se mudando agora?

49
00:04:05,052 --> 00:04:06,585
Bem, eles devem ter encontrado
algo novo--

50
00:04:06,587 --> 00:04:08,920
forense, uma testemunha.
Bem, onde está o Stiles?

51
00:04:08,922 --> 00:04:10,322
Bem, é isso.
Ninguém sabe,

52
00:04:10,324 --> 00:04:13,124
nem mesmo o F.B.I.
Stiles desapareceu há semanas.

53
00:04:13,126 --> 00:04:15,126
Nós o encontraremos.

54
00:04:15,128 --> 00:04:16,861
Como?

55
00:04:16,863 --> 00:04:18,697
Eu não sei,
mas vamos encontrá-lo.

56
00:04:18,699 --> 00:04:19,998
Nós temos que fazer isso.

57
00:04:22,133 --> 00:04:23,668
Estou de acordo com seu plano.

58
00:04:23,670 --> 00:04:25,169
Bom.

59
00:04:25,171 --> 00:04:27,371
Com uma condição.

60
00:04:27,373 --> 00:04:30,408
eu quero estar lá
quando você revela Red John.

61
00:04:31,677 --> 00:04:33,344
Ok.

62
00:04:33,346 --> 00:04:34,745
Sério.

63
00:04:34,747 --> 00:04:37,146
Eu disse tudo bem.
Sim, mas você não quis dizer isso.

64
00:04:37,148 --> 00:04:38,981
Não foi?
Uh, como você pode saber?

65
00:04:38,983 --> 00:04:40,750
Isto não é negociável, Jane.

66
00:04:40,752 --> 00:04:42,852
Eu concordo 100%.

67
00:04:47,891 --> 00:04:50,660
Acho que fui claro,
agentes.

68
00:04:50,662 --> 00:04:52,999
eu não tenho conhecimento
do paradeiro de Bret Stiles.

69
00:04:53,024 --> 00:04:54,432
Você tem que cooperar.

70
00:04:54,433 --> 00:04:56,643
Sim, e deixamos isso claro
que não estamos comprando.

71
00:04:56,644 --> 00:04:58,611
Stiles deixa você
responsável pela Visualização,

72
00:04:58,613 --> 00:05:00,146
mas ele mantém você no escuro
sobre onde ele está se escondendo?

73
00:05:00,148 --> 00:05:01,581
Não faz sentido.

74
00:05:01,583 --> 00:05:04,017
Stiles foi e sempre será

75
00:05:04,019 --> 00:05:06,019
colocar as necessidades da igreja
antes do seu.

76
00:05:06,021 --> 00:05:07,655
Desta vez não é diferente.

77
00:05:07,656 --> 00:05:09,788
Ele não quer que eu saiba
porque ele quer me proteger.

78
00:05:09,789 --> 00:05:11,822
E porque
ele não quer ser encontrado.

79
00:05:11,824 --> 00:05:15,159
Duvido que Bret Stiles esteja preocupado
sobre ser encontrado.

80
00:05:15,161 --> 00:05:17,028
Você parece confiante.

81
00:05:17,030 --> 00:05:19,663
Chame isso de fé.

82
00:05:19,665 --> 00:05:22,166
Você vê, a hora de Stiles

83
00:05:22,168 --> 00:05:25,601
em nossa... realidade é limitada.

84
00:05:25,603 --> 00:05:27,070
Hein?
Enquanto falamos,

85
00:05:27,072 --> 00:05:28,905
ele está preparando sua mente
e corpo

86
00:05:28,907 --> 00:05:30,740
para uma partida
dos confins

87
00:05:30,742 --> 00:05:33,009
do nosso mundo material.

88
00:05:33,011 --> 00:05:34,911
Ele está morrendo?

89
00:05:37,081 --> 00:05:38,915
Isso é muito ingênuo,

90
00:05:38,917 --> 00:05:40,882
maneira muito ignorante
de olhar para isso.

91
00:05:40,884 --> 00:05:44,987
Bret Stiles não está morrendo.
Bret Stiles não pode morrer.

92
00:05:44,989 --> 00:05:47,689
Ele está se elevando
para outro avião,

93
00:05:47,691 --> 00:05:52,093
um homem menor como nós
só pode se esforçar para alcançar.

94
00:05:55,197 --> 00:05:58,733
E um de nós obviamente
não consigo compreender.

95
00:06:15,817 --> 00:06:17,217
Café - um creme,
um açúcar.

96
00:06:17,219 --> 00:06:18,986
Obrigado, Russel.

97
00:06:18,988 --> 00:06:20,788
A perícia está aqui
quando estiver pronto.

98
00:06:20,790 --> 00:06:22,856
Envie-os.

99
00:06:22,858 --> 00:06:25,091
Obtenha sua identificação. para mim,
você vai?

100
00:06:25,093 --> 00:06:27,093
Você sabe como eu sou
sobre alturas.

101
00:06:27,095 --> 00:06:29,028
Claro.

102
00:06:29,030 --> 00:06:31,364
Ah, e, uh, alguém está aqui
para ver você.

103
00:06:36,504 --> 00:06:37,903
Obrigado.

104
00:06:42,274 --> 00:06:45,777
Houve um avanço
na investigação de Red John.

105
00:06:45,779 --> 00:06:47,646
Tenho algumas informações novas.

106
00:06:47,648 --> 00:06:50,682
Alguns muito significativos
informação.

107
00:06:50,684 --> 00:06:52,618
Ok. O que é?

108
00:06:52,620 --> 00:06:54,552
Não, não. Ainda não.

109
00:06:55,621 --> 00:06:57,087
não tenho certeza
em quem posso confiar.

110
00:06:57,089 --> 00:06:59,557
Eu nem tenho certeza
Posso confiar em você.

111
00:06:59,559 --> 00:07:02,527
Red John tem alguns
aliados muito poderosos.

112
00:07:02,529 --> 00:07:05,462
Patrick, vamos lá.

113
00:07:09,135 --> 00:07:11,801
Ok, mas não aqui.

114
00:07:11,803 --> 00:07:14,070
Encontre-me às 8:00
na noite de quinta-feira.

115
00:07:14,072 --> 00:07:15,906
Quinta-feira? Por que?

116
00:07:15,908 --> 00:07:19,242
Eu preciso de tempo para encontrar
um lugar seguro para se encontrar.

117
00:07:20,377 --> 00:07:22,546

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *