The Mentalist 6×10

Série: The Mentalist
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 10º (E10)

Identificador: 81e6828ce3a1778e3e844fcf76e84178c29f5b3e
Tamanho: 58.235 bytes (56,87 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:21:07
Ver trecho da legenda: The Mentalist 6×10 DIMENSION PTBR
1
00:00:00,772 --> 00:00:02,258
<i>Anteriormente</i>
<i>em "O Mentalista"...</i>

2
00:00:02,458 --> 00:00:05,038
Van Pelt encontrou alguns códigos
arquivos no escritório de Bertram.

3
00:00:05,238 --> 00:00:06,904
Parece
uma lista.

4
00:00:06,906 --> 00:00:08,939
Patrício.
Kim.

5
00:00:08,941 --> 00:00:11,422
Obrigado por isso.
Eu precisava da companhia.

6
00:00:11,447 --> 00:00:12,838
Quem não gosta?

7
00:00:12,839 --> 00:00:14,338
Estou aqui para fazer você
uma oferta.

8
00:00:14,340 --> 00:00:16,774
A Mesa está disposta a abandonar
todas as acusações contra você -

9
00:00:16,776 --> 00:00:19,610
se você vier trabalhar para nós.
Para o FBI?

10
00:00:19,801 --> 00:00:22,702
Meus termos.
Eu preciso que você os leia

11
00:00:22,704 --> 00:00:23,837
e assine.

12
00:00:23,839 --> 00:00:25,238
Podemos trabalhar com isso.

13
00:00:25,240 --> 00:00:27,306
eu vou te dar
meu telefone residencial...

14
00:00:27,308 --> 00:00:30,176
Caso você alguma vez
voltar para os estados.

15
00:00:30,178 --> 00:00:33,146
Você está em solo dos EUA agora,
Eu sou o governo federal,

16
00:00:33,148 --> 00:00:35,248
e eu estou lhe dizendo
que <i>isto...</i>

17
00:00:35,250 --> 00:00:37,049
é o acordo.

18
00:00:37,051 --> 00:00:40,219
<i>Isso</i> é um guardanapo.
É pegar ou largar.

19
00:00:40,221 --> 00:00:42,388
Eu vou deixar isso.

20
00:00:42,390 --> 00:00:44,223
Kim?
Agente Fisher.

21
00:00:44,225 --> 00:00:45,724
Agente Fisher.

22
00:01:09,248 --> 00:01:10,748
Você viu
o grampeador?

23
00:01:10,750 --> 00:01:12,184
Quebrou ontem.

24
00:01:12,186 --> 00:01:13,785
Temos outro?
Hum...

25
00:01:13,787 --> 00:01:15,220
Você sabe, talvez tente
a copiadora.

26
00:01:15,222 --> 00:01:17,155
Tem uma função básica.
Isso não é um desperdício de papel?

27
00:01:17,157 --> 00:01:18,657
Não, temos toneladas de papel.

28
00:01:18,659 --> 00:01:21,293
eu vou
com um clipe de papel.

29
00:01:23,162 --> 00:01:24,296
Agente Fisher.

30
00:01:24,298 --> 00:01:26,397
Chefe Lisboa.
Podemos falar?

31
00:01:29,234 --> 00:01:30,601
É adorável.

32
00:01:30,603 --> 00:01:32,770
Por favor. Sente-se.

33
00:01:36,008 --> 00:01:37,474
Como está Jane?

34
00:01:37,476 --> 00:01:38,976
Ele ainda está detido.

35
00:01:38,978 --> 00:01:40,277
Eu sei.

36
00:01:40,279 --> 00:01:42,012
Eles não vão entregar
minhas cartas.

37
00:01:42,014 --> 00:01:43,280
Três meses agora.

38
00:01:43,282 --> 00:01:45,516
Ele está sendo mantido
isoladamente por design.

39
00:01:45,518 --> 00:01:47,050
Por design?

40
00:01:47,052 --> 00:01:49,453
Você quer dizer até que ele faça
o que você quer.

41
00:01:49,455 --> 00:01:51,822
Queremos ajudá-lo.
Você quer usá-lo.

42
00:01:51,824 --> 00:01:53,224
Isso é tão ruim?

43
00:01:53,226 --> 00:01:54,692
Caso você não tenha notado,

44
00:01:54,694 --> 00:01:57,094
Jane dificilmente é uma agente federal
material.

45
00:01:57,096 --> 00:01:59,295
Ele era agente do estado?

46
00:01:59,297 --> 00:02:01,497
Não, na verdade não,
mas ele queria estar lá.

47
00:02:01,499 --> 00:02:04,234
E enquanto ele estava lá,
ele parou o reinado de 10 anos

48
00:02:04,236 --> 00:02:05,635
de um assassino em massa

49
00:02:05,637 --> 00:02:08,071
e expôs uma sociedade
de corrupção na aplicação da lei

50
00:02:08,073 --> 00:02:10,140
que se espalhou pela metade
em todo o país.

51
00:02:10,142 --> 00:02:13,509
Sim, isso não aconteceu exatamente
seguimos os livros, não foi?

52
00:02:13,511 --> 00:02:16,178
Sim, sabemos como Jane funciona.
E sabemos que ele é um risco.

53
00:02:16,180 --> 00:02:18,381
Mas não podemos ignorar
o lado positivo.

54
00:02:18,383 --> 00:02:21,050
Ele fechou todos os casos
você já foi designado.

55
00:02:21,052 --> 00:02:22,285
Sim, ele teve ajuda.

56
00:02:22,287 --> 00:02:24,019
É por isso que estou aqui.

57
00:02:24,021 --> 00:02:26,088
O que você quer
de mim?

58
00:02:26,090 --> 00:02:28,090
Ajude-me, Lisboa.

59
00:02:28,092 --> 00:02:30,293
Há segurança nacional
questões em jogo.

60
00:02:30,295 --> 00:02:33,095
Jane não vai trabalhar conosco
a menos que atendamos às suas exigências.

61
00:02:33,097 --> 00:02:35,064
Ele tem muito orgulho
recuar.

62
00:02:35,066 --> 00:02:37,833
Você tem que dar a ele uma vitória.
Atenda a uma de suas demandas.

63
00:02:37,835 --> 00:02:39,301
Uma de suas demandas é você.

64
00:02:39,303 --> 00:02:40,636
Conheça outro.

65
00:02:40,638 --> 00:02:42,537
Estamos ficando sem tempo.

66
00:02:42,539 --> 00:02:45,074
Seu trabalho aqui é tão urgente
que você não pode fazer uma pausa

67
00:02:45,076 --> 00:02:46,475
para ajudar seu país?

68
00:02:46,477 --> 00:02:49,645
Ei, chefe, uh,
Liguei para o oficial Phelps pelo rádio.

69
00:02:49,647 --> 00:02:51,546
Ele pode correr para o Kmart
para um novo grampeador.

70
00:02:51,548 --> 00:02:53,815
Linha de balanço
ou Stanley Bostitch?

71
00:03:10,833 --> 00:03:13,768
Visitante. Esplêndido.

72
00:03:13,770 --> 00:03:16,737
Não é alguém disposto,
com base na postura.

73
00:03:18,041 --> 00:03:19,573
Isso é um pouco melhor.

74
00:03:20,842 --> 00:03:22,677
É bom ver você.

75
00:03:22,679 --> 00:03:24,077
Como você está?

76
00:03:24,079 --> 00:03:25,913
Ah...

77
00:03:25,915 --> 00:03:28,516
Você sabe o que
é como o encarceramento.

78
00:03:28,518 --> 00:03:30,184
Na verdade não.

79
00:03:30,186 --> 00:03:31,819
Bem, não há necessidade
fingir, Lisboa.

80
00:03:31,821 --> 00:03:33,321
Nós dois estamos no mesmo
situação.

81
00:03:33,323 --> 00:03:36,223
Como é isso? Eu tenho uma casa
e uma carreira respeitada.

82
00:03:36,225 --> 00:03:38,091
Você está trancado
por assassinato.

83
00:03:38,093 --> 00:03:40,460
Eh, você está dividindo os cabelos.
Estamos ambos presos.

84
00:03:40,462 --> 00:03:42,296
Como estou preso?

85
00:03:42,298 --> 00:03:43,763
Você mora em Washington.

86
00:03:43,765 --> 00:03:45,065
Eu amo Washington.

87
00:03:45,067 --> 00:03:46,066
Voz alta.

88
00:03:49,637 --> 00:03:51,571
Por que você está
sendo tão teimoso?

89
00:03:51,573 --> 00:03:53,873
O FBI está oferecendo a você
um cartão "Saia da prisão gratuitamente".

90
00:03:53,875 --> 00:03:55,831
Bem, você faz esse som
como uma coisa boa.

91
00:03:55,856 --> 00:03:56,410
Não é?

92
00:03:56,411 --> 00:03:57,577
Não nos termos deles.

93
00:03:57,579 --> 00:03:59,312
Se eu não posso viver
nos meus termos,

94
00:03:59,314 --> 00:04:01,448
Estou na prisão de qualquer maneira.

95
00:04:01,450 --> 00:04:04,283
Poderia muito bem ficar nisso
pequena e aconchegante suíte de detenção.

96
00:04:04,285 --> 00:04:06,252
Bem, essa é a sua decisão,
mas não hoje.

97
00:04:06,254 --> 00:04:07,821
O FBI me arrastou até aqui,

98
00:04:07,823 --> 00:04:09,288
e eles não vão
deixe-me ir para casa

99
00:04:09,290 --> 00:04:11,090
até você ajudá-los
com um caso.

100
00:04:11,092 --> 00:04:13,826
Então tire sua bunda da cadeira
e vamos embora.

101
00:04:16,230 --> 00:04:17,930
Ok...

102
00:04:19,799 --> 00:04:21,968
Oficiais federais
passando.

103
00:04:24,905 --> 00:04:28,905
<font color=#00FF00>♪ O Mentalista 6x10 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Polegar Verde</font>
Data de exibição original em 8 de dezembro de 2013

104
00:04:28,930 --> 00:04:33,930
== sincronização, corrigida por <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

105
00:04:55,220 --> 00:04:58,188
Hum. eu não vejo
um sofá em qualquer lugar.

106
00:04:58,190 --> 00:05:00,824
Não crie problemas.
Pelo menos ainda não.

107
00:05:00,826 --> 00:05:02,159
Aqui.

108
00:05:03,728 --> 00:05:06,663
Estaremos ajudando nossos
Escritório de Nova York neste caso.

109
00:05:06,665 --> 00:05:10,600
E nosso ativo acaba de
chegou.

110
00:05:10,602 --> 00:05:12,835
Sr. Jane. Lisboa.

111
00:05:12,837 --> 00:05:15,137
Você me chamou de ativo.
Isso é tão comovente.

112
00:05:15,139 --> 00:05:17,073
Eu sou um otimista.

113
00:05:17,075 --> 00:05:19,309
Acabamos de começar o briefing,
se você quiser se sentar.

114
00:05:19,311 --> 00:05:21,376
Estou bem. Olá, Cho.
Olá, Jane.

115
00:05:21,378 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *