The Mentalist 5×2

Série: The Mentalist
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 2º (E02)

Identificador: 48c88c42d554aaca480f4905cdff6049753e50b8
Tamanho: 54.387 bytes (53,11 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:20:15
Ver trecho da legenda: The Mentalist 5×2 LOL PTBR
1
00:00:36,964 --> 00:00:38,231
Olá, Jane.

2
00:00:38,233 --> 00:00:39,799
Tenho uma identificação positiva
na vítima.

3
00:00:39,801 --> 00:00:41,768
Viktor Mendelssohn. 62.

4
00:00:41,770 --> 00:00:43,937
Ele era um cortador de diamantes.
Ele tem uma loja

5
00:00:43,939 --> 00:00:46,189
no São Francisco
Distrito Diamante.

6
00:00:46,191 --> 00:00:49,009
O mesmo que sempre foi--
mais corpos, mais mortes.

7
00:00:49,011 --> 00:00:50,243
Não é exatamente o mesmo.

8
00:00:50,245 --> 00:00:52,512
Este foi eviscerado
com uma serra rotativa elétrica.

9
00:00:52,514 --> 00:00:54,781
Hã.
Com licença.

10
00:00:54,783 --> 00:00:56,032
Seu dedo do pé.

11
00:00:57,151 --> 00:00:58,418
Cuidado.

12
00:00:59,954 --> 00:01:01,705
Desculpe.

13
00:01:05,877 --> 00:01:08,095
Sou eu ou Jane
parece um pouco estranho

14
00:01:08,097 --> 00:01:10,380
desde que os federais levaram Lorelei?

15
00:01:10,382 --> 00:01:13,133
Bem, ele passou seis meses
preparando uma armadilha para Red John.

16
00:01:13,135 --> 00:01:16,853
Ele não tem nada para mostrar.
Como você se sentiria?

17
00:01:16,855 --> 00:01:19,272
Talvez devêssemos convidá-lo para sair
por uma noite com os meninos.

18
00:01:20,057 --> 00:01:22,442
Tudo bem,
você pergunta a ele.

19
00:01:44,632 --> 00:01:48,001
Bem, eu-eu saí
esta manhã para cortar minhas ervas.

20
00:01:48,003 --> 00:01:49,786
É sempre melhor fazer isso

21
00:01:49,788 --> 00:01:51,972
logo depois
o orvalho da manhã evapora.

22
00:01:51,974 --> 00:01:53,974
E quando
Eu não vi Viktor,

23
00:01:53,976 --> 00:01:55,559
Eu tive um pressentimento muito ruim.

24
00:01:55,561 --> 00:01:57,677
Você costuma vê-lo
de manhã?

25
00:01:57,679 --> 00:02:00,313
Todas as manhãs.
Conversamos por cima da cerca.

26
00:02:00,315 --> 00:02:02,549
Ei. Jane, isso é
Betty Fulford.

27
00:02:02,551 --> 00:02:04,067
- Ei.
- Ela mora ao lado.

28
00:02:04,069 --> 00:02:05,819
Patrick Jane.

29
00:02:05,821 --> 00:02:07,854
Então Viktor te contou
sobre qualquer pessoa

30
00:02:07,856 --> 00:02:09,990
- quem pode querer machucá-lo?
- Não!

31
00:02:11,342 --> 00:02:15,162
Embora... ontem à noite quando
Eu estava me preparando para dormir,

32
00:02:15,164 --> 00:02:18,665
eu ouvi ele discutindo
com um homem em sua casa.

33
00:02:18,667 --> 00:02:20,200
O que eram eles
discutindo sobre?

34
00:02:20,202 --> 00:02:22,252
- Flores.
- Realmente?

35
00:02:22,254 --> 00:02:24,904
Orquídeas azuis, para ser exato.

36
00:02:24,906 --> 00:02:27,574
They--they were shouting,
e Viktor nunca grita.

37
00:02:27,576 --> 00:02:29,426
E você estava no seu quarto
neste momento?

38
00:02:29,428 --> 00:02:31,678
Isso mesmo. Isso mesmo.
Minha janela estava aberta.

39
00:02:31,680 --> 00:02:34,981
Por acaso você pegou
um vislumbre do outro homem?

40
00:02:34,983 --> 00:02:37,750
Bem, eu tentei bisbilhotar, mas eu
não conseguia ver dentro da cozinha.

41
00:02:37,752 --> 00:02:39,519
É onde eles estavam
tendo isso para fora.

42
00:03:11,052 --> 00:03:12,785
Hum.

43
00:04:57,075 --> 00:04:58,108
Está tudo bem aí?

44
00:04:58,110 --> 00:04:59,959
Está tudo bem!

45
00:05:00,894 --> 00:05:04,614
Está tudo ótimo.

46
00:05:09,954 --> 00:05:13,884
O que você está fazendo aí?

47
00:05:13,984 --> 00:05:17,984
<font color=#00FF00>♪ O Mentalista 5x02 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Cereja do Diabo</font>
Data de exibição original em 7 de outubro de 2012

48
00:05:18,009 --> 00:05:22,009
== sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> ==

49
00:05:34,760 --> 00:05:38,062
Ah. Ensopado de coelho.

50
00:05:38,064 --> 00:05:39,397
Gostoso.

51
00:05:40,232 --> 00:05:42,483
Precisamos engordar você.

52
00:05:43,769 --> 00:05:46,437
Olá. Hum?

53
00:05:50,692 --> 00:05:53,077
Que horas você chegou
para casa esta manhã?

54
00:05:53,079 --> 00:05:55,329
No mesmo horário todas as segundas-feiras.
8h30.

55
00:05:55,331 --> 00:05:56,747
Saio do ponto de ônibus.

56
00:05:56,749 --> 00:05:58,315
Você tem uma chave
para casa?

57
00:05:58,317 --> 00:06:00,418
Não, Sr. Mendelssohn
deixe-me entrar.

58
00:06:00,420 --> 00:06:03,004
Mas esta manhã,

59
00:06:03,006 --> 00:06:06,323
ele não atendeu a porta,
então olhei pela janela.

60
00:06:06,325 --> 00:06:08,543
Bem, você fez
a coisa certa.

61
00:06:08,545 --> 00:06:12,380
Chamando a polícia--
muito corajoso. <i>Muito</i> corajoso.

62
00:06:12,382 --> 00:06:15,550
Eu disse ao Sr. Mendelssohn
algo ruim estava por vir,

63
00:06:15,552 --> 00:06:17,718
mas ele não me ouviu.

64
00:06:17,720 --> 00:06:20,087
Por que você pensou algo
ruim estava a caminho?

65
00:06:20,089 --> 00:06:22,390
As formigas pretas.

66
00:06:22,392 --> 00:06:24,308
Há duas semanas eu venho agora,

67
00:06:24,310 --> 00:06:27,261
e eu limpo formigas pretas
da casa.

68
00:06:27,263 --> 00:06:28,345
Formigas pretas?

69
00:06:28,347 --> 00:06:29,947
Em alguns sul-americanos
países

70
00:06:29,949 --> 00:06:32,700
diz-se que se as formigas pretas
entre em sua casa,

71
00:06:32,702 --> 00:06:34,735
então alguém da sua família
pode morrer.

72
00:06:34,737 --> 00:06:37,755
<i>Sim. Obrigado a Deus.</i>
Você entende.

73
00:06:37,757 --> 00:06:39,624
<i>Sim. Sim.</i>

74
00:06:39,626 --> 00:06:42,693
Isto é... uma garra de águia.

75
00:06:42,695 --> 00:06:44,699
Isso irá ajudá-lo a encontrar
quem fez isso.

76
00:06:44,724 --> 00:06:45,647
Ah.

77
00:06:45,648 --> 00:06:46,864
Pegue, por favor.

78
00:06:46,866 --> 00:06:48,583
Ok. Obrigado.
Eu vou. Eu só vou--

79
00:06:48,585 --> 00:06:50,200
<i>Não te esqueças.</i>

80
00:06:50,202 --> 00:06:52,970
Ok. Obrigado.
Ah, sim. Ops. Com licença.

81
00:06:56,926 --> 00:06:58,375
Coelho?

82
00:06:58,377 --> 00:07:00,595
Onde está o coelho?

83
00:07:03,849 --> 00:07:07,184
Aqui. Rigsby, segure isto.

84
00:07:07,186 --> 00:07:10,187
Alguém viu
um coelho por aqui?

85
00:07:29,207 --> 00:07:31,926
Com licença. Uh, você
aconteceu de ver um coelho?

86
00:07:31,928 --> 00:07:33,194
<i>Sim.</i>

87
00:07:33,196 --> 00:07:35,129
Obrigado.

88
00:08:06,277 --> 00:08:07,962
Olá, cara.

89
00:08:11,750 --> 00:08:13,918
Sim?

90
00:08:13,920 --> 00:08:15,670
Lá...

91
00:08:15,672 --> 00:08:19,206
Ah, aí está você. Huh?
Entendi.

92
00:08:20,842 --> 00:08:22,510
- Cara.
- Você o encontrou.

93
00:08:23,845 --> 00:08:25,730
Presumo que isso pertence
para você.

94
00:08:25,732 --> 00:08:28,483
Sim. É a terceira vez
ele escapou.

95
00:08:28,485 --> 00:08:30,902
Mastiga esse metal
como um rato de orelhas caídas.

96
00:08:30,904 --> 00:08:32,220
Obrigado por encontrá-lo.

97
00:08:32,222 --> 00:08:34,772
Ah. Prazer.

98
00:08:34,774 --> 00:08:38,142
Certamente demorou
chegando aqui.

99
00:08:38,144 --> 00:08:40,461
Você estava me esperando?

100
00:08:40,463 --> 00:08:42,713
Sim, claro.

101
00:08:42,715 --> 00:08:46,000
Você sabe de algo
sobre o assassinato?

102
00:08:46,002 --> 00:08:49,036
Sim. Pobre velho
Sr.

103
00:08:49,038 --> 00:08:51,455
Você sabe de alguma coisa
isso poderia nos ajudar?

104
00:08:51,457 --> 00:08:53,324
Você me conta.

105
00:08:53,326 --> 00:08:55,710
Como posso saber o que você sabe?

106
00:08:55,712 --> 00:08:58,662
Como posso saber o que sei
vai te ajudar?

107
00:08:58,664 --> 00:09:00,798
Você está me testando.

108
00:09:00,800 --> 00:09:02,934
Por quê?

109
00:09:02,936 --> 00:09:06,337
Você não tem problemas
com figuras de autoridade.

110
00:09:06,339 --> 00:09:09,907
Você sabe que é o mais inteligente
pessoa na maioria dos quartos.

111
00:09:09,909 --> 00:09:11,859
Qual é o seu nome?

112
00:09:11,861 --> 00:09:13,377
Sou obrigado a te contar?

113
00:09:13,379 --> 00:09:14,862
Bem, sou apenas um consultor.

114
00:09:14,864 --> 00:09:16,981
Você não precisa me dizer
qualquer coisa.

115
00:09:16,983 --> 00:09:18,616
Então não vou.

116
00:09:18,618 --> 00:09:21,536
Ok. Faça do seu jeito.

117
00:09:21,538 --> 00:09:22,987
- Espere. Onde você está indo?
- Bem, você está brincando comigo.

118
00:09:22,989 --> 00:09:24,283
Você não tem nada
útil para me oferecer

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *