Série: The Mentalist
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 16º (E16)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 16º (E16)
Identificador:
Tamanho: 43.119 bytes (42,11 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:19:58
015002e05ebbb6e92abdcb2aba8ef280ce4a1bbaTamanho: 43.119 bytes (42,11 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:19:58
Ver trecho da legenda: The Mentalist 5×16 LOL PTBR
1 00:00:00,830 --> 00:00:02,385 <i>Anteriormente ativado</i> <i>"O Mentalista"...</i> 2 00:00:02,572 --> 00:00:05,282 Nosso fugitivo é um associado conhecido 3 00:00:05,284 --> 00:00:08,069 do serial killer Red John. 4 00:00:08,071 --> 00:00:11,472 Ela é procurada por assassinato, conspiração, sequestro, 5 00:00:11,474 --> 00:00:12,657 e violação de armas. 6 00:00:12,659 --> 00:00:14,291 Lorelei pegou um refém. 7 00:00:14,293 --> 00:00:16,143 Precisa de uma carona? 8 00:00:16,145 --> 00:00:18,279 Lorelei não entrou em contato comigo em anos. 9 00:00:18,281 --> 00:00:22,433 Eu estou supondo que você foi em vão, mãe egoísta e controladora, 10 00:00:22,435 --> 00:00:25,186 e você encontrou a força para se afastar. 11 00:00:25,188 --> 00:00:26,772 Vendi a irmã da Lorelei. 12 00:00:26,773 --> 00:00:29,107 não me lembro de ter lido qualquer coisa sobre uma irmã. 13 00:00:29,109 --> 00:00:32,310 Miranda. Esse era o nome dela. 14 00:00:32,312 --> 00:00:33,361 Onde está Miranda agora? 15 00:00:33,363 --> 00:00:36,831 Ela - ela foi assassinada. Ela está morta. 16 00:00:36,833 --> 00:00:39,918 Perder minha irmã me trouxe em minha realidade completa. 17 00:00:39,920 --> 00:00:42,787 Nada pode me machucar. É um absurdo, acredite. 18 00:00:42,789 --> 00:00:44,172 As coisas podem machucar você. 19 00:00:44,174 --> 00:00:46,507 Jane, o que está acontecendo? Você foi sequestrado? 20 00:00:46,509 --> 00:00:49,377 Sim. Estou com medo pela minha vida. Não posso falar muito. 21 00:00:49,379 --> 00:00:51,546 O que aconteceu com Miranda? Antes de Miranda morrer, 22 00:00:51,548 --> 00:00:53,831 ela gravou uma mensagem no chão do armazém. 23 00:00:53,833 --> 00:00:55,800 O que disse? Diz "Roy". 24 00:00:55,802 --> 00:00:59,103 Seu amigo Red John... ele matou sua irmã. 25 00:00:59,105 --> 00:01:00,271 Isso não é verdade. Sim. 26 00:01:00,273 --> 00:01:02,507 Você não quer que seja verdade, apenas pare! 27 00:01:02,509 --> 00:01:04,275 Deus, você é igual a ele. Eu só me pergunto por que vocês dois 28 00:01:04,277 --> 00:01:07,061 não se tornaram amigos para toda a vida no momento em que você apertou a mão. 29 00:01:07,063 --> 00:01:08,279 Eu nunca vou te convencer 30 00:01:08,281 --> 00:01:10,114 que Red John matou sua irmã. 31 00:01:10,116 --> 00:01:12,183 Você precisa ir e descobrir a verdade para você mesmo. 32 00:01:12,185 --> 00:01:15,019 Você sabe onde me encontrar. 33 00:01:52,906 --> 00:01:53,988 Ei. 34 00:01:56,743 --> 00:01:59,026 Ah! 35 00:01:59,028 --> 00:02:02,547 Ah! Ah! 36 00:02:02,549 --> 00:02:05,917 Ah! 37 00:02:13,726 --> 00:02:16,360 Acorde. 38 00:02:25,988 --> 00:02:28,372 Olá, Júlia. 39 00:02:28,374 --> 00:02:33,127 O que você quer? 40 00:02:33,129 --> 00:02:35,329 Você sabe exatamente o que eu quero. 41 00:02:41,202 --> 00:02:42,803 Ah! 42 00:02:42,805 --> 00:02:44,889 Ah! 43 00:02:44,891 --> 00:02:49,894 Ah! 44 00:02:49,896 --> 00:02:51,645 Você quer que eu pare? 45 00:02:51,647 --> 00:02:55,349 Então me diga o que eu quero saber. 46 00:02:56,985 --> 00:03:00,321 Eu te disse. 47 00:03:00,323 --> 00:03:02,490 Eu não sei de nada. 48 00:03:10,583 --> 00:03:12,917 Você não sabe de nada, né? 49 00:03:12,919 --> 00:03:17,621 Eu não sei. Eu não conhecia o seu... 50 00:03:21,210 --> 00:03:23,043 Tem certeza disso? 51 00:03:23,045 --> 00:03:25,930 Eu não-- Eu não sei de nada. 52 00:03:25,932 --> 00:03:28,132 Ah! 53 00:03:30,770 --> 00:03:33,420 Você <i>tem certeza</i> de que não sabe? 54 00:03:35,725 --> 00:03:40,644 Ok! Eu falo, por favor. Apenas... 55 00:03:40,646 --> 00:03:43,280 Pare! 56 00:03:48,770 --> 00:03:53,741 eu estava envolvido com a morte de sua irmã. 57 00:03:59,581 --> 00:04:03,450 Essa Lorelei Martins - ela quebrou para casa ontem à noite. 58 00:04:03,452 --> 00:04:06,887 Ela agrediu a vítima algemou as mãos e os pés, 59 00:04:06,889 --> 00:04:09,423 e torturou ela por bem mais de uma hora. 60 00:04:09,425 --> 00:04:10,624 Isso tem áudio? 61 00:04:10,626 --> 00:04:12,176 Infelizmente, não. 62 00:04:12,178 --> 00:04:14,228 Nós não sabemos o que eles estão discutindo. 63 00:04:14,230 --> 00:04:16,096 Como você gravou isso? 64 00:04:16,098 --> 00:04:18,816 Encontramos uma câmera babá escondido na sala. 65 00:04:18,818 --> 00:04:20,133 Um vizinho disse a vítima tinha isso 66 00:04:20,135 --> 00:04:23,854 porque ela suspeitava a governanta estava roubando. 67 00:04:23,856 --> 00:04:27,074 Bem, nós apreciamos o SacPD trazendo-nos o caso. 68 00:04:38,820 --> 00:04:42,820 <font color=#00FF00>♪ O Mentalista 5x16 ♪</font> <font color=#00FFFF>Haverá sangue</font> Data de exibição original em 10 de março de 2013 69 00:04:42,845 --> 00:04:47,845 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == 70 00:04:59,258 --> 00:05:00,593 Ei, chefe. 71 00:05:00,595 --> 00:05:01,677 Nome da vítima é Júlia Howard. 72 00:05:01,679 --> 00:05:03,620 38 anos, solteiro, mora sozinho. 73 00:05:03,621 --> 00:05:05,020 Ela gerencia um abrigo para mulheres espancadas 74 00:05:05,022 --> 00:05:06,489 aqui em Sacramento. 75 00:05:06,491 --> 00:05:07,523 Não parece o tipo de pessoa 76 00:05:07,525 --> 00:05:09,275 Lorelei seria o alvo. 77 00:05:09,277 --> 00:05:11,994 Não, ela não quer. Família, amigos, colegas de trabalho-- 78 00:05:11,996 --> 00:05:13,746 todos eles dizem Júlia era uma santa. 79 00:05:13,748 --> 00:05:16,082 Dedicou sua vida para ajudar os outros. 80 00:05:16,084 --> 00:05:18,384 Então, por que Lorelei a matou? 81 00:05:18,386 --> 00:05:21,420 Alguma ideia? 82 00:05:21,422 --> 00:05:22,388 Jane? 83 00:05:22,390 --> 00:05:24,924 Uh... não, sem pensamentos. 84 00:05:24,926 --> 00:05:27,259 Ok, você e Rigsby precisam para analisar todos os aspectos 85 00:05:27,261 --> 00:05:28,710 da vida de Lorelei-- sua mãe, sua irmã Miranda, 86 00:05:28,712 --> 00:05:30,346 até mesmo Red John. 87 00:05:30,348 --> 00:05:33,331 Precisamos encontrar a conexão entre Lorelei e nossa vítima. 88 00:05:33,356 --> 00:05:35,356 Você entendeu. 89 00:05:37,938 --> 00:05:39,572 Sem pensamentos? 90 00:05:39,574 --> 00:05:40,990 Não. 91 00:05:44,362 --> 00:05:46,728 Isto é Lisboa. 92 00:05:46,730 --> 00:05:48,397 Sim, senhor. Eu-eu já vou aí. 93 00:05:48,399 --> 00:05:51,117 É Bertram. Eu tenho que ir. 94 00:05:51,119 --> 00:05:52,585 Ok. 95 00:05:52,587 --> 00:05:55,538 Você vem? 96 00:05:55,540 --> 00:05:58,707 Não. Desculpe. 97 00:06:07,969 --> 00:06:08,968 Estou interrompendo? 98 00:06:08,970 --> 00:06:10,136 Ah, não, não. Entre. 99 00:06:10,138 --> 00:06:12,304 Teresa, você se lembra Bob Kirkland 100 00:06:12,306 --> 00:06:13,439 da Segurança Interna? 101 00:06:13,441 --> 00:06:14,890 Claro. 102 00:06:14,892 --> 00:06:16,725 Agente Lisboa. 103 00:06:16,727 --> 00:06:19,061 Uh, Bob e sua equipe estavam interessados em ouvir 104 00:06:19,063 --> 00:06:20,312 sobre o retorno de Lorelei Martins. 105 00:06:20,314 --> 00:06:21,897 Posso imaginar. 106 00:06:21,899 --> 00:06:25,367 Sua prisão continua ser uma prioridade para a Pátria. 107 00:06:25,369 --> 00:06:26,569 Eu ouvi você dizer isso no passado, 108 00:06:26,571 --> 00:06:29,121 mas você nunca disse por quê. 109 00:06:29,123 --> 00:06:31,624 Lorelei Martins é um conhecido associado de Red John. 110 00:06:31,626 --> 00:06:33,442 Ela escapou da prisão. 111 00:06:33,444 --> 00:06:35,744 Ela sequestrou seu colega Patrick Jane. 112 00:06:35,746 --> 00:06:38,797 Quais são todas as razões válidas para o CBI estar envolvido, 113 00:06:38,799 --> 00:06:39,999 mas pátria? 114 00:06:40,001 --> 00:06:41,550 Você lida com terroristas. 115 00:06:41,552 --> 00:06:43,952 Temos uma ampla gama de interesses investigativos. 116 00:06:43,954 --> 00:06:47,089 Eu tenho que aprender esse truque. 117 00:06:47,091 --> 00:06:48,557 Qual? 118 00:06:48,559 --> 00:06:50,292 Como você fala sem dizer nada. 119 00:06:50,294 --> 00:06:52,144 Bem, vou tentar ser mais direto. 120 00:06:52,146 --> 00:06:54,763 O diretor Bertram foi ge
Deixe um comentário