Série: The Mentalist
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 13º (E13)
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 13º (E13)
Identificador:
Tamanho: 67.963 bytes (66,37 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:19:45
57469b07994d553314b6af329bc1d7f84a1d63d3Tamanho: 67.963 bytes (66,37 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:19:45
Ver trecho da legenda: The Mentalist 5×13 LOL PTBR
1 00:00:08,916 --> 00:00:10,632 Jane? 2 00:00:15,589 --> 00:00:16,555 Olá, Lisboa. 3 00:00:16,557 --> 00:00:17,706 O que você está fazendo? 4 00:00:17,708 --> 00:00:19,457 Uh, apenas trabalhando. 5 00:00:19,459 --> 00:00:21,176 Ok, bem, aqui fora no mundo real, 6 00:00:21,178 --> 00:00:22,978 temos um caso. Temos que ir. 7 00:00:22,980 --> 00:00:23,979 Sim. OK. 8 00:00:23,981 --> 00:00:26,898 Uh... 9 00:00:42,749 --> 00:00:43,915 Vamos. 10 00:00:45,117 --> 00:00:47,085 Você pensa você é tão misterioso. 11 00:00:47,087 --> 00:00:48,670 eu sei o que você está fazendo aí. 12 00:00:48,672 --> 00:00:49,654 Ah, é mesmo? O que? 13 00:00:49,656 --> 00:00:51,256 Você está fazendo uma lista, 14 00:00:51,258 --> 00:00:53,842 tentando descobrir quem é que você conheceu é Red John. 15 00:00:53,844 --> 00:00:55,210 Não apenas conheci, apertou a mão com. 16 00:00:55,212 --> 00:00:56,709 Quantas pessoas estão essa lista, afinal? 17 00:00:56,734 --> 00:00:58,285 Muito. 18 00:00:58,966 --> 00:01:01,833 Tenho um homem vítima de tiroteio. Parece ter 20 e poucos anos. 19 00:01:01,835 --> 00:01:03,685 Aconteceu há cerca de uma hora. Sem identificação. 20 00:01:03,687 --> 00:01:04,775 Quem ligou? 21 00:01:04,776 --> 00:01:06,243 Barman. Estamos recebendo uma declaração. 22 00:01:06,440 --> 00:01:07,689 O que as testemunhas tem que dizer? 23 00:01:07,691 --> 00:01:09,340 Não tenho certeza. Cho está conversando com eles. 24 00:01:09,342 --> 00:01:11,026 Tem o legista já deu uma olhada nele? 25 00:01:11,028 --> 00:01:12,143 Sim, ele está a caminho. 26 00:01:12,145 --> 00:01:14,396 O que... o que é isso na cara dele? 27 00:01:14,398 --> 00:01:15,897 O quê? Ah, garoto. 28 00:01:17,483 --> 00:01:20,702 Feliz aniversário! 29 00:01:20,704 --> 00:01:22,320 O que está acontecendo? 30 00:01:22,322 --> 00:01:24,789 Entrem, pessoal! 31 00:01:24,791 --> 00:01:26,575 Senhoras e senhores, 32 00:01:26,577 --> 00:01:28,627 há dez anos, Tereza Lisboa 33 00:01:28,629 --> 00:01:30,361 saiu de São Francisco Departamento de Polícia 34 00:01:30,363 --> 00:01:32,547 para ingressar no Bureau da Califórnia de Investigação. 35 00:01:32,549 --> 00:01:34,666 Hoje ela está sem dúvida 36 00:01:34,668 --> 00:01:37,252 o mais enraizado, o mais enraizado, policial mais afiado 37 00:01:37,254 --> 00:01:38,420 em todo o estado da Califórnia. 38 00:01:38,422 --> 00:01:40,422 Feliz aniversário, chefe. 39 00:01:40,424 --> 00:01:41,756 - Ouça, ouça. - Uau! 40 00:01:43,843 --> 00:01:45,343 Se pudéssemos começar a música, por favor? 41 00:01:45,345 --> 00:01:46,928 - Eu não tinha ideia. - Vamos festejar! 42 00:01:46,930 --> 00:01:48,063 Parabéns, Lisboa. 43 00:01:48,065 --> 00:01:49,514 Obrigado, Rony. 44 00:01:49,516 --> 00:01:51,066 Por que você fez isso? 45 00:01:51,068 --> 00:01:53,818 Foi ideia de Rigsby. 46 00:01:53,820 --> 00:01:55,020 Sim? 47 00:01:55,022 --> 00:01:56,521 Ele está tomando tirar a roupa? 48 00:01:56,523 --> 00:01:57,489 Ele é. 49 00:01:57,491 --> 00:01:59,557 Ah, meu Deus. Ah, ah. Sim. 50 00:01:59,559 --> 00:02:00,926 Parabéns. 51 00:02:00,928 --> 00:02:02,193 Obrigado, Ray. 52 00:02:02,195 --> 00:02:03,695 Haffner. Que bom ver você. 53 00:02:03,697 --> 00:02:05,113 Você sabe, eu realmente gostei quando trabalhamos juntos. 54 00:02:05,115 --> 00:02:06,081 Deveríamos fazer isso de novo algum dia. 55 00:02:06,083 --> 00:02:07,115 Ah, sim, sim. 56 00:02:07,117 --> 00:02:08,533 Você quer dizer quando você quase me demitiu? 57 00:02:08,535 --> 00:02:09,784 Sim, isso foi muito divertido. 58 00:02:09,786 --> 00:02:11,252 Ei, hum, podemos almoçar? 59 00:02:11,254 --> 00:02:12,754 Há apenas algo Eu quero discutir com você. 60 00:02:12,756 --> 00:02:13,705 Sim, claro. 61 00:02:13,707 --> 00:02:15,457 Tudo bem. Eu ligo para você. Jane. 62 00:02:15,459 --> 00:02:16,925 Como é que ele não gosta de mim? 63 00:02:16,927 --> 00:02:17,926 Você almoçou aqui, você tem... 64 00:02:17,928 --> 00:02:18,927 Ah, cuidado. 65 00:02:18,929 --> 00:02:19,961 O quê? 66 00:02:19,963 --> 00:02:22,430 Ok, isso é o suficiente. Xô. OK? 67 00:02:22,432 --> 00:02:24,049 Foi divertido. Mas não minha bunda. 68 00:02:25,251 --> 00:02:28,269 Esse era o escritório. Homicídio no condado de Placer. 69 00:02:28,271 --> 00:02:30,055 A equipe que deveria cubra para nós hoje 70 00:02:30,057 --> 00:02:31,389 não consigo sair por aí. 71 00:02:31,391 --> 00:02:34,092 Bem, eu não acho que podemos arrastar Lisboa longe disto. 72 00:02:34,094 --> 00:02:36,144 Não podemos cobrir isso, Cho? Sim. Sim, podemos. 73 00:02:36,146 --> 00:02:39,781 Ok. Onde você encontrar aquele cara? 74 00:02:39,783 --> 00:02:42,033 Isso foi divertido. Mas terminamos, ok? 75 00:02:42,035 --> 00:02:43,601 Ah, sim. Esses são bons movimentos. 76 00:02:50,576 --> 00:02:52,961 CBI. Eu sou o Agente Cho, este é Patrick Jane. 77 00:02:52,963 --> 00:02:54,796 Rick Anaya. Chefe aqui em Elliston. 78 00:02:54,798 --> 00:02:56,297 Prazer em conhecê-lo. Por aqui. 79 00:02:56,299 --> 00:02:58,466 Os corpos foram encontrados em um porão secreto 80 00:02:58,468 --> 00:03:00,218 sob o chão do celeiro. 81 00:03:00,220 --> 00:03:01,619 E o que há com o porão secreto? 82 00:03:01,621 --> 00:03:03,171 Sim, provavelmente construído nos anos 20 83 00:03:03,173 --> 00:03:05,090 esconder bebida durante a proibição. 84 00:03:05,092 --> 00:03:06,624 Meu pai, que era chefe antes de mim, 85 00:03:06,626 --> 00:03:09,293 disse que costumava haver fotos por todas essas partes. 86 00:03:09,295 --> 00:03:10,428 As crianças estavam brincando no celeiro, 87 00:03:10,430 --> 00:03:14,733 encontrei um alçapão, entrei e encontrei alguns ossos. 88 00:03:14,735 --> 00:03:16,351 Se vocês, meninos ainda estão na cidade para jantar, 89 00:03:16,353 --> 00:03:18,653 Jantar da Ella na rua Allen-- 90 00:03:18,655 --> 00:03:21,606 o melhor chili da cidade. 91 00:03:25,445 --> 00:03:26,911 O que o legista disse? 92 00:03:26,913 --> 00:03:29,781 Bem, agora ele está adivinhando eles morreram há 20, 25 anos. 93 00:03:29,783 --> 00:03:32,784 Uau. Ele confirma três corpos ao todo. 94 00:03:36,672 --> 00:03:37,756 O que é isso? 95 00:03:37,758 --> 00:03:40,291 Uh, parece uma bala de espingarda. 96 00:03:40,293 --> 00:03:42,160 Sim, encontramos alguns desses sob os ossos. 97 00:03:42,162 --> 00:03:45,096 Achei que eles caíram do corpo à medida que se decompunham. 98 00:03:45,098 --> 00:03:47,132 Sem cartuchos aqui, no entanto. 99 00:03:47,134 --> 00:03:48,717 Deve ter atirado neles em outro lugar, 100 00:03:48,719 --> 00:03:52,470 trouxe os corpos aqui. 101 00:03:52,472 --> 00:03:55,190 Mais alguma coisa? Sim, algumas coisas. 102 00:03:55,192 --> 00:03:59,811 Anel da turma do ensino médio. Acho que caiu de um deles. 103 00:03:59,813 --> 00:04:01,146 Vamos verificar isso. É isso? 104 00:04:01,148 --> 00:04:03,364 Não, este .38. 105 00:04:03,366 --> 00:04:05,617 E uma rodada foi demitido. 106 00:04:05,619 --> 00:04:09,020 Aqui não, tanto quanto podemos dizer. 107 00:04:09,022 --> 00:04:11,539 Você vê aquele fio? 108 00:04:11,541 --> 00:04:12,907 No pulso? 109 00:04:12,909 --> 00:04:14,542 Veja, estou supondo pelo menos duas das vítimas 110 00:04:14,544 --> 00:04:15,577 estavam amarrados com isso. 111 00:04:15,579 --> 00:04:17,028 Isso é muito deprimente. 112 00:04:17,030 --> 00:04:18,913 Vou esperar lá fora. 113 00:05:15,254 --> 00:05:19,254 <font color=#00FF00>♪ O Mentalista 5x13 ♪</font> <font color=#00FFFF>O Celeiro Vermelho</font> Data de exibição original em 27 de janeiro de 2013 114 00:05:19,279 --> 00:05:24,279 == sincronização, corrigida por <font color="#00FF00">elderman</font> == 115 00:05:30,083 --> 00:05:32,501 O símbolo de Red John estava na lateral do celeiro? 116 00:05:32,503 --> 00:05:34,103 Isso é estranho. Sim. 117 00:05:34,105 --> 00:05:36,872 Deve ter estado lá 15, 20 anos. 118 00:05:36,874 --> 00:05:39,274 Me pergunto o que isso significa. O que Jane disse? 119 00:05:39,276 --> 00:05:40,
Deixe um comentário