The Mentalist 3×20

Série: The Mentalist
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 20º (E20)

Identificador: 82b82623aafdc96acf801c3666fe2c805178d645
Tamanho: 55.788 bytes (54,48 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:16:57
Ver trecho da legenda: The Mentalist 3×20 ASAP PTBR
1
00:00:54,560 --> 00:00:56,970
Fique onde você está e coloque
suas mãos no ar.

2
00:00:58,930 --> 00:01:02,260
Meu cofre.
Você abriu meu cofre?

3
00:01:04,100 --> 00:01:06,160
Ah!

4
00:01:06,170 --> 00:01:07,900
Pare!

5
00:01:23,650 --> 00:01:25,290
Mãos atrás das costas.

6
00:01:25,291 --> 00:01:28,350
De pé agora. Levantar.

7
00:01:41,510 --> 00:01:42,930
Obrigado.

8
00:01:42,940 --> 00:01:46,270
Só alguns dólares, amigo.
Ajude um cara.

9
00:01:46,280 --> 00:01:49,270
Só preciso saber se você viu
qualquer coisa, senhor, qualquer coisa.

10
00:01:49,280 --> 00:01:51,570
Ah, sim. Ah, sim.

11
00:01:51,580 --> 00:01:53,540
Hum.

12
00:01:53,550 --> 00:01:55,880
Eu não sei.

13
00:01:55,890 --> 00:01:59,080
Talvez se você me contar
o que você está procurando,

14
00:01:59,090 --> 00:02:01,050
Eu poderia te ajudar.

15
00:02:01,060 --> 00:02:03,080
Eu não sei.
Barulho alto, tiro.

16
00:02:03,090 --> 00:02:06,620
Você viu alguém incomum?
Alguém agindo de forma incomum?

17
00:02:06,630 --> 00:02:08,960
Talvez eu tenha feito isso.

18
00:02:08,970 --> 00:02:10,920
Ou...

19
00:02:10,930 --> 00:02:13,930
Ou talvez não.

20
00:02:13,940 --> 00:02:16,030
Você me dá alguns dólares,

21
00:02:16,040 --> 00:02:18,370
talvez me ajude a lembrar melhor.

22
00:02:22,010 --> 00:02:24,040
Você tem 2 dólares?
Não. Você?

23
00:02:24,050 --> 00:02:26,010
Parece um assalto que deu errado.

24
00:02:26,020 --> 00:02:28,610
O nome da vítima era Ted Fisher.
Ele era dono do lugar.

25
00:02:28,620 --> 00:02:30,110
Algo está errado aqui.

26
00:02:30,120 --> 00:02:32,980
O alarme foi disparado
durante o arrombamento,

27
00:02:32,990 --> 00:02:35,220
e o assassino
ainda demorou

28
00:02:35,230 --> 00:02:38,520
para destruir o lugar?
Cuidado com o sangue. O tapete está bem encharcado.

29
00:02:43,570 --> 00:02:46,190
E se o assassino
quebrou a porta entrando,

30
00:02:46,200 --> 00:02:49,400
por que a vítima está aqui
de costas?

31
00:02:49,410 --> 00:02:51,270
Algo está errado aqui.
Isso é muito astuto, Lisboa.

32
00:02:51,271 --> 00:02:54,970
Há mais aqui do que aparenta.
Aí está você. Onde você esteve?

33
00:02:54,980 --> 00:02:58,870
Eu não estive em lugar nenhum. Eu estava lá atrás
verificando rotas de fuga. Realmente? Alguma pista?

34
00:02:58,880 --> 00:03:02,340
Só que o assassino não
encontrar o que ele estava procurando.

35
00:03:02,350 --> 00:03:03,950
E... como você sabe disso?

36
00:03:03,960 --> 00:03:06,050
Porque toda esta sala
foi despedaçado.

37
00:03:06,060 --> 00:03:09,050
Você encontra o que procura
pois você para a busca, certo?

38
00:03:09,060 --> 00:03:11,130
Então parte desta sala
ficaria intocado.

39
00:03:11,140 --> 00:03:13,900
A menos que ele tenha encontrado no último
lugar que ele estava procurando.

40
00:03:13,910 --> 00:03:14,860
Você sabe a probabilidade

41
00:03:14,861 --> 00:03:17,590
de encontrar algo
no último lugar possível?

42
00:03:24,070 --> 00:03:28,570
Bem, por mais que eu goste disso
arredores encantadores, Lisboa,

43
00:03:28,580 --> 00:03:31,100
we have a job to do.

44
00:03:31,110 --> 00:03:32,820
Estou errado?

45
00:03:35,120 --> 00:03:36,920
Tchau.
Tchau.

46
00:03:42,790 --> 00:03:46,390
Ei, senhor. O que você está fazendo
aqui tão tarde em uma noite de sexta-feira?

47
00:03:46,400 --> 00:03:49,490
Minha casa foi assaltada.
Eu o peguei em flagrante.

48
00:03:49,500 --> 00:03:51,890
Uau. Você quer um do meu povo
questioná-lo?

49
00:03:51,900 --> 00:03:54,890
Não. Sac PD. Posso lidar com isso.
É um golpe certeiro.

50
00:03:54,900 --> 00:03:56,900
Na segunda-feira, quando o tribunal abrir,

51
00:03:56,910 --> 00:04:01,910
o homem que invadiu minha casa
vai ficar muito triste por ele ter feito isso.

52
00:04:13,060 --> 00:04:13,090
Ah.

53
00:04:14,860 --> 00:04:16,180
Donny Culpepper.

54
00:04:16,190 --> 00:04:18,250
Que surpresa
ver <i>você</i> aqui.

55
00:04:18,260 --> 00:04:20,190
Segunda-feira vou perante um juiz.

56
00:04:20,200 --> 00:04:23,120
Você tem até então
para me tirar daqui.

57
00:04:23,130 --> 00:04:26,130
Sim, bem, hum, isso poderia ser
um pouco problemático.

58
00:04:26,140 --> 00:04:28,130
Caso contrário, direi a todos

59
00:04:28,140 --> 00:04:31,600
como você me contratou
roubar a casa do seu chefe.

60
00:04:31,610 --> 00:04:34,010
Bem, isso é apenas delação.
Isso não é contra o seu...

61
00:04:34,011 --> 00:04:35,500
Código de honra?

62
00:04:35,510 --> 00:04:37,050
Não.

63
00:04:39,820 --> 00:04:42,820
♪

64
00:04:52,130 --> 00:04:54,090
Eu te paguei muito bem

65
00:04:54,100 --> 00:04:56,990
no entendimento
que você não seria pego.

66
00:04:57,000 --> 00:04:58,570
- Você pelo menos conseguiu o que eu queria?
- Não.

67
00:04:58,580 --> 00:05:00,530
Procurei em todos os lugares.
Entrei no cofre dele. Nada.

68
00:05:00,540 --> 00:05:02,430
Apenas algumas moedas antigas, um relógio,

69
00:05:02,440 --> 00:05:04,830
e um tupperware,
tipo, coisa de banheira.

70
00:05:04,840 --> 00:05:07,630
Tupperware. Laroche disse
alguma coisa quando ele te encontrou?

71
00:05:07,640 --> 00:05:10,200
Ele queria saber
se eu entrasse no cofre.

72
00:05:10,210 --> 00:05:13,570
O que você disse a ele? Nada.
Joguei algo na cabeça dele e saí correndo.

73
00:05:13,580 --> 00:05:16,780
Sim, você realmente estragou tudo. eu
pensei que você fosse um profissional.

74
00:05:16,790 --> 00:05:19,880
Não fale comigo.
Se você não me tirar daqui,

75
00:05:19,890 --> 00:05:22,880
Na segunda-feira, você é quem está
vou ter que pagar por isso.

76
00:05:22,890 --> 00:05:23,150
Confie em mim nisso.

77
00:05:23,160 --> 00:05:25,220
Confie. Sim, realmente desligado
com o pé bom

78
00:05:25,230 --> 00:05:27,790
com confiança, não é?

79
00:05:27,800 --> 00:05:30,120
Olá.
Onde você está?

80
00:05:30,130 --> 00:05:32,860
Eu pensei que você queria
para começar a trabalhar neste caso.

81
00:05:32,870 --> 00:05:35,100
Eu-eu faço. Eu acabei de correr
do outro lado da rua

82
00:05:35,110 --> 00:05:37,730
para o, uh, lugar de frutas
para pegar algumas frutas frescas.

83
00:05:37,740 --> 00:05:40,210
Flavonóides... É muito bom
para raciocínio lógico

84
00:05:40,211 --> 00:05:43,400
e memória visual, sabe?
Muito interessante. Chegue aqui rápido.

85
00:05:43,410 --> 00:05:46,610
Sim. Estou a caminho.

86
00:05:46,620 --> 00:05:50,090
O relógio está correndo,
começando agora.

87
00:05:52,890 --> 00:05:55,750
Você fecha os olhos
e conte até cem.

88
00:05:55,760 --> 00:05:58,590
Obrigado.

89
00:06:00,430 --> 00:06:03,320
Fisher era dono da oficina
cerca de um ano e meio.

90
00:06:03,330 --> 00:06:05,530
Parecia um bom cidadão...
Trabalho voluntário

91
00:06:05,540 --> 00:06:08,030
com crianças carentes
e os sem-abrigo.

92
00:06:08,040 --> 00:06:09,400
Cave um pouco mais fundo.

93
00:06:09,410 --> 00:06:12,500
Descubra o que ele fez antes
ele comprou a loja. Vai fazer.

94
00:06:12,510 --> 00:06:14,600
Ei, chefe. Acabei de falar
para a namorada do pescador.

95
00:06:14,610 --> 00:06:16,600
Ela estava no necrotério,
Identificando o corpo.

96
00:06:16,610 --> 00:06:18,940
Meio chateado,
mas ela concordou em nos encontrar

97
00:06:18,950 --> 00:06:21,980
no apartamento que ela dividia com Fisher.
Tudo bem, vamos embora.

98
00:06:21,990 --> 00:06:24,810
Ok.
Agente Lisbon, uma palavra?

99
00:06:24,820 --> 00:06:28,020
Acabei de descobrir isso
você investigou meu ladrão

100
00:06:28,030 --> 00:06:31,520
por um assassinato há cerca de um ano...
Donny Culpepper.

101
00:06:31,530 --> 00:06:34,690
Culpepper? Donny Culpepper. Eu me lembro dele.
Ele ameaçou me matar.

102
00:06:34,700 --> 00:06:37,660
Você vai ter que
narrow it down

103
00:06:37,670 --> 00:06:39,640
um pouco mais do que isso.
O caso da joalheria.

104
00:06:39,641 --> 00:06:42,540
Nós o pegamos e o encontramos na banheira de hidromassagem.
Eu me pergunto se há uma conexão.

105
00:06:42,541 --> 00:06:45,700
Uh, ele é um criminoso. Ele faz coisas erradas.
Sim, provavelmente apenas uma coincidência então.

106
00:06:45,710 --> 00:0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *