Série: The Mentalist
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 20º (E20)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 20º (E20)
Identificador:
Tamanho: 55.788 bytes (54,48 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:16:57
82b82623aafdc96acf801c3666fe2c805178d645Tamanho: 55.788 bytes (54,48 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:16:57
Ver trecho da legenda: The Mentalist 3×20 ASAP PTBR
1 00:00:54,560 --> 00:00:56,970 Fique onde você está e coloque suas mãos no ar. 2 00:00:58,930 --> 00:01:02,260 Meu cofre. Você abriu meu cofre? 3 00:01:04,100 --> 00:01:06,160 Ah! 4 00:01:06,170 --> 00:01:07,900 Pare! 5 00:01:23,650 --> 00:01:25,290 Mãos atrás das costas. 6 00:01:25,291 --> 00:01:28,350 De pé agora. Levantar. 7 00:01:41,510 --> 00:01:42,930 Obrigado. 8 00:01:42,940 --> 00:01:46,270 Só alguns dólares, amigo. Ajude um cara. 9 00:01:46,280 --> 00:01:49,270 Só preciso saber se você viu qualquer coisa, senhor, qualquer coisa. 10 00:01:49,280 --> 00:01:51,570 Ah, sim. Ah, sim. 11 00:01:51,580 --> 00:01:53,540 Hum. 12 00:01:53,550 --> 00:01:55,880 Eu não sei. 13 00:01:55,890 --> 00:01:59,080 Talvez se você me contar o que você está procurando, 14 00:01:59,090 --> 00:02:01,050 Eu poderia te ajudar. 15 00:02:01,060 --> 00:02:03,080 Eu não sei. Barulho alto, tiro. 16 00:02:03,090 --> 00:02:06,620 Você viu alguém incomum? Alguém agindo de forma incomum? 17 00:02:06,630 --> 00:02:08,960 Talvez eu tenha feito isso. 18 00:02:08,970 --> 00:02:10,920 Ou... 19 00:02:10,930 --> 00:02:13,930 Ou talvez não. 20 00:02:13,940 --> 00:02:16,030 Você me dá alguns dólares, 21 00:02:16,040 --> 00:02:18,370 talvez me ajude a lembrar melhor. 22 00:02:22,010 --> 00:02:24,040 Você tem 2 dólares? Não. Você? 23 00:02:24,050 --> 00:02:26,010 Parece um assalto que deu errado. 24 00:02:26,020 --> 00:02:28,610 O nome da vítima era Ted Fisher. Ele era dono do lugar. 25 00:02:28,620 --> 00:02:30,110 Algo está errado aqui. 26 00:02:30,120 --> 00:02:32,980 O alarme foi disparado durante o arrombamento, 27 00:02:32,990 --> 00:02:35,220 e o assassino ainda demorou 28 00:02:35,230 --> 00:02:38,520 para destruir o lugar? Cuidado com o sangue. O tapete está bem encharcado. 29 00:02:43,570 --> 00:02:46,190 E se o assassino quebrou a porta entrando, 30 00:02:46,200 --> 00:02:49,400 por que a vítima está aqui de costas? 31 00:02:49,410 --> 00:02:51,270 Algo está errado aqui. Isso é muito astuto, Lisboa. 32 00:02:51,271 --> 00:02:54,970 Há mais aqui do que aparenta. Aí está você. Onde você esteve? 33 00:02:54,980 --> 00:02:58,870 Eu não estive em lugar nenhum. Eu estava lá atrás verificando rotas de fuga. Realmente? Alguma pista? 34 00:02:58,880 --> 00:03:02,340 Só que o assassino não encontrar o que ele estava procurando. 35 00:03:02,350 --> 00:03:03,950 E... como você sabe disso? 36 00:03:03,960 --> 00:03:06,050 Porque toda esta sala foi despedaçado. 37 00:03:06,060 --> 00:03:09,050 Você encontra o que procura pois você para a busca, certo? 38 00:03:09,060 --> 00:03:11,130 Então parte desta sala ficaria intocado. 39 00:03:11,140 --> 00:03:13,900 A menos que ele tenha encontrado no último lugar que ele estava procurando. 40 00:03:13,910 --> 00:03:14,860 Você sabe a probabilidade 41 00:03:14,861 --> 00:03:17,590 de encontrar algo no último lugar possível? 42 00:03:24,070 --> 00:03:28,570 Bem, por mais que eu goste disso arredores encantadores, Lisboa, 43 00:03:28,580 --> 00:03:31,100 we have a job to do. 44 00:03:31,110 --> 00:03:32,820 Estou errado? 45 00:03:35,120 --> 00:03:36,920 Tchau. Tchau. 46 00:03:42,790 --> 00:03:46,390 Ei, senhor. O que você está fazendo aqui tão tarde em uma noite de sexta-feira? 47 00:03:46,400 --> 00:03:49,490 Minha casa foi assaltada. Eu o peguei em flagrante. 48 00:03:49,500 --> 00:03:51,890 Uau. Você quer um do meu povo questioná-lo? 49 00:03:51,900 --> 00:03:54,890 Não. Sac PD. Posso lidar com isso. É um golpe certeiro. 50 00:03:54,900 --> 00:03:56,900 Na segunda-feira, quando o tribunal abrir, 51 00:03:56,910 --> 00:04:01,910 o homem que invadiu minha casa vai ficar muito triste por ele ter feito isso. 52 00:04:13,060 --> 00:04:13,090 Ah. 53 00:04:14,860 --> 00:04:16,180 Donny Culpepper. 54 00:04:16,190 --> 00:04:18,250 Que surpresa ver <i>você</i> aqui. 55 00:04:18,260 --> 00:04:20,190 Segunda-feira vou perante um juiz. 56 00:04:20,200 --> 00:04:23,120 Você tem até então para me tirar daqui. 57 00:04:23,130 --> 00:04:26,130 Sim, bem, hum, isso poderia ser um pouco problemático. 58 00:04:26,140 --> 00:04:28,130 Caso contrário, direi a todos 59 00:04:28,140 --> 00:04:31,600 como você me contratou roubar a casa do seu chefe. 60 00:04:31,610 --> 00:04:34,010 Bem, isso é apenas delação. Isso não é contra o seu... 61 00:04:34,011 --> 00:04:35,500 Código de honra? 62 00:04:35,510 --> 00:04:37,050 Não. 63 00:04:39,820 --> 00:04:42,820 ♪ 64 00:04:52,130 --> 00:04:54,090 Eu te paguei muito bem 65 00:04:54,100 --> 00:04:56,990 no entendimento que você não seria pego. 66 00:04:57,000 --> 00:04:58,570 - Você pelo menos conseguiu o que eu queria? - Não. 67 00:04:58,580 --> 00:05:00,530 Procurei em todos os lugares. Entrei no cofre dele. Nada. 68 00:05:00,540 --> 00:05:02,430 Apenas algumas moedas antigas, um relógio, 69 00:05:02,440 --> 00:05:04,830 e um tupperware, tipo, coisa de banheira. 70 00:05:04,840 --> 00:05:07,630 Tupperware. Laroche disse alguma coisa quando ele te encontrou? 71 00:05:07,640 --> 00:05:10,200 Ele queria saber se eu entrasse no cofre. 72 00:05:10,210 --> 00:05:13,570 O que você disse a ele? Nada. Joguei algo na cabeça dele e saí correndo. 73 00:05:13,580 --> 00:05:16,780 Sim, você realmente estragou tudo. eu pensei que você fosse um profissional. 74 00:05:16,790 --> 00:05:19,880 Não fale comigo. Se você não me tirar daqui, 75 00:05:19,890 --> 00:05:22,880 Na segunda-feira, você é quem está vou ter que pagar por isso. 76 00:05:22,890 --> 00:05:23,150 Confie em mim nisso. 77 00:05:23,160 --> 00:05:25,220 Confie. Sim, realmente desligado com o pé bom 78 00:05:25,230 --> 00:05:27,790 com confiança, não é? 79 00:05:27,800 --> 00:05:30,120 Olá. Onde você está? 80 00:05:30,130 --> 00:05:32,860 Eu pensei que você queria para começar a trabalhar neste caso. 81 00:05:32,870 --> 00:05:35,100 Eu-eu faço. Eu acabei de correr do outro lado da rua 82 00:05:35,110 --> 00:05:37,730 para o, uh, lugar de frutas para pegar algumas frutas frescas. 83 00:05:37,740 --> 00:05:40,210 Flavonóides... É muito bom para raciocínio lógico 84 00:05:40,211 --> 00:05:43,400 e memória visual, sabe? Muito interessante. Chegue aqui rápido. 85 00:05:43,410 --> 00:05:46,610 Sim. Estou a caminho. 86 00:05:46,620 --> 00:05:50,090 O relógio está correndo, começando agora. 87 00:05:52,890 --> 00:05:55,750 Você fecha os olhos e conte até cem. 88 00:05:55,760 --> 00:05:58,590 Obrigado. 89 00:06:00,430 --> 00:06:03,320 Fisher era dono da oficina cerca de um ano e meio. 90 00:06:03,330 --> 00:06:05,530 Parecia um bom cidadão... Trabalho voluntário 91 00:06:05,540 --> 00:06:08,030 com crianças carentes e os sem-abrigo. 92 00:06:08,040 --> 00:06:09,400 Cave um pouco mais fundo. 93 00:06:09,410 --> 00:06:12,500 Descubra o que ele fez antes ele comprou a loja. Vai fazer. 94 00:06:12,510 --> 00:06:14,600 Ei, chefe. Acabei de falar para a namorada do pescador. 95 00:06:14,610 --> 00:06:16,600 Ela estava no necrotério, Identificando o corpo. 96 00:06:16,610 --> 00:06:18,940 Meio chateado, mas ela concordou em nos encontrar 97 00:06:18,950 --> 00:06:21,980 no apartamento que ela dividia com Fisher. Tudo bem, vamos embora. 98 00:06:21,990 --> 00:06:24,810 Ok. Agente Lisbon, uma palavra? 99 00:06:24,820 --> 00:06:28,020 Acabei de descobrir isso você investigou meu ladrão 100 00:06:28,030 --> 00:06:31,520 por um assassinato há cerca de um ano... Donny Culpepper. 101 00:06:31,530 --> 00:06:34,690 Culpepper? Donny Culpepper. Eu me lembro dele. Ele ameaçou me matar. 102 00:06:34,700 --> 00:06:37,660 Você vai ter que narrow it down 103 00:06:37,670 --> 00:06:39,640 um pouco mais do que isso. O caso da joalheria. 104 00:06:39,641 --> 00:06:42,540 Nós o pegamos e o encontramos na banheira de hidromassagem. Eu me pergunto se há uma conexão. 105 00:06:42,541 --> 00:06:45,700 Uh, ele é um criminoso. Ele faz coisas erradas. Sim, provavelmente apenas uma coincidência então. 106 00:06:45,710 --> 00:0
Deixe um comentário