Série: The Mentalist
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 19º (E19)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 19º (E19)
Identificador:
Tamanho: 61.836 bytes (60,39 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:16:48
71185868434f45ba70a6d7b7e8f6e93709aa3784Tamanho: 61.836 bytes (60,39 KB)
Modificado em: 27/03/2026 15:16:48
Ver trecho da legenda: The Mentalist 3×19 X264-CTU PTBR
1 00:00:15,939 --> 00:00:17,859 Ei. O nome da vítima é John Flynn. 2 00:00:17,860 --> 00:00:20,932 Ele tem 48 anos, é casado... Cho's trazendo a esposa agora... 3 00:00:20,933 --> 00:00:22,783 And C.E.O. de uma empresa chamada Sinfonia. 4 00:00:22,784 --> 00:00:25,921 Sinfonia? O site diz que é um serviço de matchmaking de alta qualidade. 5 00:00:25,922 --> 00:00:28,086 Velhos ricos procurando garotas gostosas? 6 00:00:28,087 --> 00:00:31,070 Sim. Flynn foi baleado duas vezes em o peito de perto, 7 00:00:31,071 --> 00:00:32,746 depois foi jogado fora ou caiu na água. 8 00:00:32,747 --> 00:00:34,697 Uma mulher ouviu alguns estalos vindos de seu barco, 9 00:00:34,698 --> 00:00:37,724 colocando a hora da morte às 17h38 noite passada. 10 00:00:37,725 --> 00:00:38,701 Ela viu alguma coisa? 11 00:00:38,702 --> 00:00:40,460 Não. Não há testemunhas. 12 00:00:41,556 --> 00:00:44,827 Os hematomas parecem ter ocorrido há alguns dias. O legista pensou o mesmo. 13 00:00:44,882 --> 00:00:47,751 Até agora ele e a perícia não encontrei muitas outras coisas que nos ajudam. 14 00:00:54,912 --> 00:00:57,646 Jane, algo a acrescentar antes de irmos? 15 00:00:57,647 --> 00:01:00,252 Sim, o sol e o mar... não é maravilhoso? 16 00:01:01,429 --> 00:01:03,317 Algo a acrescentar sobre a vítima? 17 00:01:03,318 --> 00:01:06,204 Cara rico, C.E.O. provavelmente morto por dinheiro. 18 00:01:06,252 --> 00:01:08,514 Caminho do mundo. Isso é tudo que você tem? 19 00:01:08,878 --> 00:01:10,998 Você sabe que em sete anos, cada célula é 20 00:01:10,999 --> 00:01:12,940 completamente substituído em seu corpo? 21 00:01:12,981 --> 00:01:15,308 Isso significa que você está literalmente uma pessoa diferente 22 00:01:15,309 --> 00:01:19,154 desde quando nos conhecemos. Mais triste, mas mais sábio. 23 00:01:19,599 --> 00:01:20,809 Ele está muito molhado. 24 00:01:21,516 --> 00:01:23,249 Isso deve significar alguma coisa. 25 00:01:39,237 --> 00:01:41,103 Viúva de luto? Sim. 26 00:01:49,045 --> 00:01:50,151 Olá. 27 00:01:50,199 --> 00:01:51,516 Olá. 28 00:01:51,912 --> 00:01:53,379 Você estava me observando. 29 00:01:53,784 --> 00:01:54,827 Sim. 30 00:01:55,232 --> 00:01:57,340 Por quê? É meu trabalho. 31 00:02:00,224 --> 00:02:02,854 O seu marido foi assassinado na marina ontem à noite. 32 00:02:02,890 --> 00:02:04,042 Sim. 33 00:02:06,864 --> 00:02:08,548 Desculpe pela sua perda. 34 00:02:08,591 --> 00:02:09,908 Obrigado. 35 00:02:10,431 --> 00:02:12,384 You seem genuinely upset. 36 00:02:12,385 --> 00:02:13,986 Isso te surpreende? 37 00:02:14,042 --> 00:02:15,630 Quanto tempo você ficou e seu marido se casou? 38 00:02:15,690 --> 00:02:18,609 Sinto muito. Eu não sei seu nome. Patrício. 39 00:02:19,424 --> 00:02:20,747 Érica. 40 00:02:21,072 --> 00:02:22,661 Cerca de um ano. 41 00:02:27,697 --> 00:02:29,193 O que você vê? 42 00:02:29,227 --> 00:02:31,545 Você é independente, ambicioso, competitivo, 43 00:02:31,600 --> 00:02:33,683 ainda assim você tem um carinho por você... 44 00:02:33,720 --> 00:02:35,796 O suficiente para encantar o estóico agente Cho, 45 00:02:35,797 --> 00:02:38,421 o que não é pouca coisa, deixe-me dizer. 46 00:02:38,815 --> 00:02:41,979 Você é hábil em atrair pessoas para se abrir para você, para confiar em você. 47 00:02:42,632 --> 00:02:44,384 E há uma questão de se você usa essa habilidade 48 00:02:44,385 --> 00:02:47,689 ajudar as pessoas ou manipulá-las. 49 00:02:49,633 --> 00:02:52,373 Um pouco dos dois, para ser sincero. 50 00:02:52,690 --> 00:02:55,974 Eu sou um casamenteiro. Eu ajudo as pessoas a encontrarem o amor verdadeiro. 51 00:02:57,713 --> 00:02:59,166 Você acha que é bobagem. 52 00:02:59,307 --> 00:03:01,832 Não. Bom trabalho, imagino. 53 00:03:01,919 --> 00:03:03,722 Você acha que a ideia do amor verdadeiro é boba. 54 00:03:03,728 --> 00:03:05,098 Não. 55 00:03:06,797 --> 00:03:07,875 Isso explica tudo. 56 00:03:07,876 --> 00:03:09,346 Explica o quê? 57 00:03:09,388 --> 00:03:11,797 A tristeza total que vejo em você. 58 00:03:14,655 --> 00:03:15,600 Já terminamos, Sra. Flynn. 59 00:03:15,601 --> 00:03:16,665 Eu poderia te acompanhar, se você quiser. 60 00:03:16,666 --> 00:03:19,273 Obrigado, agente Cho. Você tem sido muito bom para mim. 61 00:03:19,325 --> 00:03:22,158 Vou acompanhá-la, se você não se importa. De jeito nenhum. 62 00:03:22,159 --> 00:03:23,386 Claro. 63 00:03:29,945 --> 00:03:31,860 Foi muito bom conhecer você, Patrick. 64 00:03:31,926 --> 00:03:35,032 Espero que da próxima vez seja em melhores circunstâncias. 65 00:03:37,892 --> 00:03:41,379 Você sabe, todos os dias as mulheres vêm até mim, 66 00:03:41,392 --> 00:03:42,481 esperando que eu os ajude a encontrar 67 00:03:42,482 --> 00:03:45,608 um homem gentil e gentil por quem se apaixonar. 68 00:03:46,389 --> 00:03:49,244 Tenho certeza de que qualquer um deles teria sorte em conhecê-lo. 69 00:03:55,381 --> 00:03:56,961 O que foi isso? 70 00:03:57,027 --> 00:03:59,270 Oh, ela está apenas agradecendo eu por consolá-la. 71 00:03:59,309 --> 00:04:02,344 Oh, and here I thought you odiava conversar com viúvas. 72 00:04:02,399 --> 00:04:05,829 Este é um pouco diferente. Como assim? 73 00:04:06,813 --> 00:04:08,707 Ela assassinou o marido. 74 00:04:09,032 --> 00:04:14,732 <font color="#2B58DA">Sincronizar por YYeTs</font> <font color="#2B58DA">Corrigido por ThreeSixes</font> <font color="#2B58DA"></font> 75 00:04:18,720 --> 00:04:20,882 Você está certo. Geralmente é o cônjuge da vítima 76 00:04:20,883 --> 00:04:23,356 quem é o assassino, mas Erica Flynn tem um álibi. 77 00:04:24,007 --> 00:04:25,749 Hum. Eu não esperaria nada menos dela. 78 00:04:25,809 --> 00:04:27,579 Um de seus clientes está em com Rigsby agora, 79 00:04:27,580 --> 00:04:29,132 e ela jura que estava com 80 00:04:29,133 --> 00:04:31,929 Érica na hora da morte. Então devo estar errado. 81 00:04:31,982 --> 00:04:34,912 Ela disse que seu marido briguei há alguns dias, 82 00:04:34,949 --> 00:04:36,413 ele voltou para casa com um hematoma. 83 00:04:36,451 --> 00:04:38,792 Ela não sabe com quem foi a briga. Algum palpite? 84 00:04:38,859 --> 00:04:41,837 A realidade é que John Flynn dirigiu um empresa multimilionária. 85 00:04:41,838 --> 00:04:44,192 Ele tinha dinheiro, dezenas de funcionários, 86 00:04:44,193 --> 00:04:45,676 e muitos concorrentes implacáveis. 87 00:04:45,677 --> 00:04:48,222 E o arquivo de Flynn também diz que ele deu meio milhão de dólares 88 00:04:48,223 --> 00:04:49,712 para caridade no ano passado. 89 00:04:49,746 --> 00:04:52,395 Essa é a primeira vez ele já fez isso. Então? 90 00:04:52,821 --> 00:04:56,064 É uma bandeira vermelha. Como doar para instituições de caridade é uma bandeira vermelha? 91 00:04:56,128 --> 00:04:57,953 Doar para instituições de caridade não é uma bandeira vermelha. 92 00:04:58,003 --> 00:05:01,533 Doando meio milhão de dólares para caridade, do nada, é. 93 00:05:01,698 --> 00:05:03,714 É um sinal claro de consciência pesada. 94 00:05:03,715 --> 00:05:06,405 Isso está muito longe da verdade. Bem, pense nas pessoas 95 00:05:06,406 --> 00:05:08,642 que doam esse tipo de dinheiro para caridade... 96 00:05:08,691 --> 00:05:12,209 Tudo bem, Wall Street executivos, políticos corruptos, 97 00:05:12,265 --> 00:05:13,119 troubled celebrities... 98 00:05:13,120 --> 00:05:14,634 Está tudo em nome de 99 00:05:14,635 --> 00:05:16,844 limpando sua consciência. Você é horrível. 100 00:05:17,623 --> 00:05:19,782 Há quanto tempo você está um membro da Sinfonia? 101 00:05:20,081 --> 00:05:22,023 Ah, apenas alguns dias, na verdade. 102 00:05:22,071 --> 00:05:23,135 Anteontem à noite foi meu primeiro 103 00:05:23,136 --> 00:05:25,165 entrevista com Érica. E que horas foi isso? 104 00:05:25,193 --> 00:05:27,842 Das 05:00h até pouco depois das 18:00h. 105 00:05:27,891 --> 00:05:29,380 E você está convencido de que Erica Flynn estava lá 106 00:05:29,381 --> 00:05:31,177 o tempo todo? Si
Deixe um comentário