The Man From UNCLE 3×3

1
00:00:14,291 --> 00:00:16,291
[LEGENDAS FRANCESAS POR GRIZZI06]

2
00:00:16,458 --> 00:00:20,190
Você não pode dar um pouco mais
de músculo atrás, gondolier?

3
00:00:20,362 --> 00:00:24,493
Sinto muito, assine. EU
Não posso remar mais rápido.

4
00:00:25,133 --> 00:00:28,626
Mas eu posso cantar "sola
Mio "se você quiser.

5
00:00:28,804 --> 00:00:31,364
Não, obrigado. Eu vou fazer sem isso.

6
00:00:44,352 --> 00:00:47,254
Homem: encantado com
Revise você, Baronne.

7
00:00:47,422 --> 00:00:50,187
Aqui está a sua lista.

8
00:00:50,358 --> 00:00:53,192
Eu imagino que ela também gostaria
Saiba quem está por trás dessas cortinas.

9
00:00:53,361 --> 00:00:55,762
Você não gostaria de ser
O único a contar a ele?

10
00:00:57,399 --> 00:01:00,460
Homem: Leia e memorize
Nomes na lista.

11
00:01:00,635 --> 00:01:06,575
Quando você fizer isso,
Dê a lista ao Sr. Trent,

12
00:01:06,741 --> 00:01:08,266
Ele vai destruí -lo.

13
00:01:08,443 --> 00:01:10,275
Eu conheço o procedimento.

14
00:01:10,445 --> 00:01:13,609
Homem: Bem
Claro, diamantes.

15
00:01:16,418 --> 00:01:19,980
Milhões de dólares.

16
00:01:20,155 --> 00:01:23,956
Que você vai distribuir
Conforme indicado.

17
00:01:35,370 --> 00:01:36,998
[LONGO APITO]

18
00:01:42,711 --> 00:01:44,703
[O MOTOR DO BARCO COMEÇA]

19
00:02:10,438 --> 00:02:11,997
[TIROS]

20
00:03:18,020 --> 00:03:20,020
O caso

21
00:03:28,250 --> 00:03:31,277
Waverly: Sim, é
A mesma mulher, de fato.

22
00:03:32,654 --> 00:03:34,054
[ESPIRRANDO]

23
00:03:34,222 --> 00:03:36,020
Que Deus te abençoe, Sr. Kuryakin.

24
00:03:36,191 --> 00:03:37,523
Obrigado senhor.

25
00:03:37,692 --> 00:03:40,685
Sinto muito, mas essas gôndolas
não foram projetados para uma fuga.

26
00:03:40,862 --> 00:03:43,764
Ha, eu acho que não.
Como está o Sr. Solo?

27
00:03:43,932 --> 00:03:47,130
Eu estava no hospital esta manhã.
Antibióticos Basta começar a ter um efeito.

28
00:03:47,736 --> 00:03:49,728
- Pneumonia?
- Sim senhor.

29
00:03:49,904 --> 00:03:53,432
Eu temo que esses canais
são muito frios e muito sujos.

30
00:03:54,109 --> 00:03:55,109
Hum.

31
00:03:55,277 --> 00:03:58,145
Bem, felizmente, nosso
Saúde mútua e previsão ...

32
00:03:58,313 --> 00:04:01,477
deve clarear parte do
Carga financeira do Sr. Solo.

33
00:04:01,650 --> 00:04:05,143
Sr. Kuryakin, você sabia que você Foi
afundado por um verdadeiro almirante?

34
00:04:05,320 --> 00:04:06,344
Realmente ?

35
00:04:06,521 --> 00:04:07,580
Sim.

36
00:04:07,756 --> 00:04:10,419
A seção 2 diz
Seja o Sr. Trent.

37
00:04:10,592 --> 00:04:13,460
Gerente de segurança,
Timpagem Internacional.

38
00:04:13,995 --> 00:04:15,463
E o homem por trás da cortina?

39
00:04:15,630 --> 00:04:18,794
Oh. Alguém muito mais alto
Colocou o Sr. Trinta, receio.

40
00:04:18,967 --> 00:04:22,267
E quase certamente
Membro central de tortão.

41
00:04:22,437 --> 00:04:23,962
Seu tesoureiro, talvez.

42
00:04:24,739 --> 00:04:25,739
É muito bom.

43
00:04:28,376 --> 00:04:30,004
Homem: Olá, senhor.
- Entre, Sr. Slate.

44
00:04:30,178 --> 00:04:31,806
Você conhece o Sr. Kuryakin.

45
00:04:32,314 --> 00:04:34,044
Eu o conheço de fato.

46
00:04:34,649 --> 00:04:36,481
Devo continuar, senhor?

47
00:04:36,651 --> 00:04:38,847
Sim, sim, por favor.

48
00:04:46,494 --> 00:04:50,454
Sr. Slate levou esses filmes
Três meses atrás em Paris.

49
00:04:50,632 --> 00:04:54,535
Houve uma reunião semelhante
Exatamente três meses antes disso ...

50
00:04:54,703 --> 00:04:56,228
Na sombra da Esfinge.

51
00:04:56,404 --> 00:04:58,566
Veja o primeiro
nível da torre Eiffel.

52
00:04:58,740 --> 00:05:01,335
Sr. Slate ficou lá Uma
câmera escondida.

53
00:05:01,509 --> 00:05:05,207
Tínhamos motivos para acreditar naquela
posição Memórias seriam de um interesse particular.

54
00:05:06,047 --> 00:05:07,913
Este ainda é nosso amigo.

55
00:05:08,083 --> 00:05:11,053
Waverly: o nome dele,
Sr. Kuryakin, é um caçador.

56
00:05:11,219 --> 00:05:13,620
Hunter Bibi Baroness.

57
00:05:13,788 -->

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *