1 00:00:35,713 --> 00:00:37,713 [LEGENDAS FRANCESAS POR GRIZZI06] 2 00:00:37,880 --> 00:00:38,904 Você ouve isso? 3 00:00:56,565 --> 00:00:57,897 [CAMINHÃO DE PNEUS] 4 00:02:30,600 --> 00:02:33,300 O caso 5 00:02:33,767 --> 00:02:37,467 Ato i 6 00:02:52,815 --> 00:02:55,979 Somos da U.N.C.L.E. Você pode nos dirigir? 7 00:03:48,504 --> 00:03:50,097 Solo: Dr. True. Verdadeiro: Solo? 8 00:03:50,272 --> 00:03:54,232 - Sim, estou sozinho e aqui está Kuryakin. Verdadeiro: Sr. Kuryakin. 9 00:03:54,410 --> 00:03:55,935 Como você sabe, senhores, eu ... 10 00:03:56,112 --> 00:03:59,981 Eu dediquei minha vida ao problema para aliviar a sede do mundo ... 11 00:04:00,149 --> 00:04:03,210 purificando a água do mar. Dessalinização. 12 00:04:03,385 --> 00:04:06,549 Illya: Também sabemos que seu O laboratório foi roubado duas vezes. 13 00:04:06,722 --> 00:04:09,282 Temos o direito de assumir que Ladrões estavam procurando por algo ... 14 00:04:09,425 --> 00:04:11,105 além do seu Fórmula de dessalinização? 15 00:04:11,260 --> 00:04:14,162 Você está lá, Sr. Solo, e eu tenho tomou as precauções adequadas. 16 00:04:14,330 --> 00:04:16,410 Nossos inimigos deveriam Rastreando os quatro ventos ... 17 00:04:16,599 --> 00:04:19,296 Para encontrar o que eu caí. 18 00:04:19,468 --> 00:04:21,733 Aqui, senhores. 19 00:04:35,384 --> 00:04:39,082 Gasolina concentrada água do mar comum. 20 00:04:39,255 --> 00:04:42,157 O concentrado está em Esta sala de pressão ... 21 00:04:42,892 --> 00:04:45,794 sujeito a um bombardeio por partículas gama. 22 00:04:48,430 --> 00:04:49,489 Qual é o problema? 23 00:04:50,199 --> 00:04:51,497 Não é nada. 24 00:04:58,407 --> 00:04:59,602 [SUSPIROS] 25 00:04:59,775 --> 00:05:02,472 Quando você vê o Resultado final desse processo ... 26 00:05:02,645 --> 00:05:06,514 você vai entender por que ele deveria Nunca caia em mãos ruins. 27 00:05:32,808 --> 00:05:33,832 [Sem fôlego] para ... 28 00:05:34,910 --> 00:05:37,004 Fórmula. 29 00:05:37,179 --> 00:05:39,080 Dau ... 30 00:05:39,248 --> 00:05:41,581 Menina tem isso. 31 00:05:41,750 --> 00:05:43,616 [SUSPIROS] 32 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Sim, senhores. 33 00:05:59,568 --> 00:06:00,568 [SUSPIROS] 34 00:06:00,736 --> 00:06:04,229 Isso é o que o Dr. 35 00:06:04,406 --> 00:06:09,538 True caiu. 36 00:06:09,712 --> 00:06:13,979 O segredo da extração Ouro da água do mar usual. - A chave para a riqueza ilimitada. 37 00:06:14,149 --> 00:06:17,210 - Riqueza ilimitada e poder ilimitado. Não é de admirar que o candidato tenha sido Tentado ... foi candidato, certo? 38 00:06:17,386 --> 00:06:19,218 Sim, Sr. Kuryakin. 39 00:06:19,388 --> 00:06:22,984 Que poderia lançar um Aviação militar privada contra nós? 40 00:06:23,158 --> 00:06:27,152 E se eles conseguiram colocar um dia A mão sobre o segredo do Dr. True ... 41 00:06:27,329 --> 00:06:29,059 O mundo seria o seu. 42 00:06:29,231 --> 00:06:31,996 E conhecendo candidato, Eles continuarão a tentar. 43 00:06:32,167 --> 00:06:34,762 Sim, felizmente, felizmente, Dr. True havia planejado isso. 44 00:06:34,937 --> 00:06:39,170 Ele disse que seus inimigos deveriam Rastreando os quatro ventos ... 45 00:06:39,341 --> 00:06:41,469 Para encontrar sua fórmula. 46 00:06:41,644 --> 00:06:43,670 E outra 47 00:06:43,846 --> 00:06:45,576 palavra: "garota". 48 00:06:45,748 --> 00:06:49,378 Eu realmente gostaria dos pobres Cara, te diga mais. 49 00:06:49,551 --> 00:06:54,455 Oh, tenho certeza que o Sr. Solo é mais do que Ansioso para seguir a garota. 50 00:06:54,923 --> 00:06:57,552 Desde que você sugeriu, sim. 51 00:06:57,726 --> 00:06:58,921 É o único índice. 52 00:06:59,361 --> 00:07:02,593 Senhores, por favor. Cinco pistas. 53 00:07:02,765 --> 00:07:05,291 De acordo com nossa informação, Ele tem cinco filhas. 54 00:07:05,467 --> 00:07:08,301 - Cinco ? Waverly: espalhado por todo o mundo. 55 00:07:08,470 --> 00:07:14,432 Margo em algum lugar da Itália, Imogen em Londres, Yvonne em Paris ... 56 00:07:14,
Deixe um comentário