The Man From UNCLE 3×26

1
00:00:06,650 --> 00:00:09,350
Em algum lugar dentro

2
00:00:16,299 --> 00:00:18,393
E está aqui, <i> miei amici, </i> que
Paramos para almoçar.

3
00:00:18,802 --> 00:00:20,634
Eu recomendo Fettuccine. Mmm!

4
00:00:20,804 --> 00:00:21,828
[FALA EM ITALIANO]

5
00:00:22,005 --> 00:00:23,166
Sim. Temos 30 minutos.

6
00:00:23,339 --> 00:00:25,125
Faíscas: 30 minutos?
É tudo o que temos?

7
00:00:25,149 --> 00:00:27,003
- bem, você viu o
Borghese Gardens em 15 minutos.

8
00:00:27,177 --> 00:00:29,057
No arco de Constantino, não
Nem sequer estamos presos.

9
00:00:29,212 --> 00:00:31,579
Não reclame, George.
Temos um calendário muito apertado.

10
00:00:31,748 --> 00:00:32,772
[Ruído da pistola em

11
00:00:36,219 --> 00:00:39,485
O que ? Oh sim. Sim,
É verdade, Sra. Sparks.

12
00:00:39,656 --> 00:00:42,023
E em alguns dias, nós
Todos estarão em casa, certo?

13
00:00:42,192 --> 00:00:46,687
Oh sim. Em alguns
Dias estaremos todos em casa.

14
00:00:47,697 --> 00:00:48,721
Samy, vá.

15
00:00:49,132 --> 00:00:51,363
Aqui está um lugar
aqui. Venha, Georges.

16
00:00:53,036 --> 00:00:56,029
[TODOS ROSNAM]

17
00:00:59,175 --> 00:01:01,269
Você não gasta muito
Boa hora, não é, Darlene?

18
00:01:01,444 --> 00:01:04,175
- Por que você diz isso?
- está escrito em seu rosto.

19
00:01:04,347 --> 00:01:06,907
- Oh, é uma viagem muito boa.
MRS. Sparks: uma viagem.

20
00:01:07,283 --> 00:01:08,751
Não é realmente uma aventura, certo?

21
00:01:10,086 --> 00:01:14,387
Eu acho que não sou o gênero de uma
garota a quem essas coisas acontecem.

22
00:01:14,557 --> 00:01:15,957
Sammy: Mãe, devo ...

23
00:01:16,125 --> 00:01:17,286
[SUSSURRA INDISTINTAMENTE]

24
00:01:17,460 --> 00:01:18,894
Pegue.

25
00:01:19,062 --> 00:01:22,396
Oh, para chorar
Em voz alta, vá.

26
00:01:30,173 --> 00:01:33,166
[HOMENS GROGEN]

27
00:01:35,345 --> 00:01:37,337
[DIÁLOGO INAUDÍVEL]

28
00:01:58,868 --> 00:02:00,336
[Crashs]

29
00:02:03,907 --> 00:02:05,569
[RISADA]

30
00:02:09,245 --> 00:02:11,805
Este é o tipo de programa que
eu gosto Veja, apenas para turistas.

31
00:02:11,981 --> 00:02:13,609
George!

32
00:02:15,685 --> 00:02:18,587
[TODOS ROSNAM]

33
00:02:25,628 --> 00:02:27,563
Conversa, Napoleão.

34
00:02:29,299 --> 00:02:31,700
Quero dizer, Sr. Solo.

35
00:02:32,635 --> 00:02:34,467
Sr. Solo?

36
00:02:35,872 --> 00:02:37,465
Sinto muito, senhor. Nem uma palavra.

37
00:02:38,041 --> 00:02:39,509
Bem, há quanto tempo faz?

38
00:02:39,676 --> 00:02:42,168
Ele deveria ligar A
cada hora durante o dia.

39
00:02:42,345 --> 00:02:44,507
Mas não ouvimos falar de Ele
desde as 10 da manhã desta manhã.

40
00:02:45,214 --> 00:02:46,944
Tenho certeza que ele está indo bem.

41
00:02:47,116 --> 00:02:48,414
Waverly: mm.

42
00:02:48,585 --> 00:02:51,282
Eu ouso dizer que Sr. Solo
pode cuidar de si mesmo.

43
00:02:51,454 --> 00:02:52,478
[O HOMEM DE SOLO DE ASEN]

44
00:03:35,637 --> 00:03:38,237
O ato de ato

45
00:03:38,804 --> 00:03:42,004
eu não me

46
00:03:42,905 --> 00:03:44,965
preocupo com ele.

47
00:03:45,141 --> 00:03:47,542
Eu me preocupo com a fórmula.

48
00:03:47,710 --> 00:03:52,648
Se Thrush coloca as mãos nele, o
As consequências seriam catastróficas.

49
00:03:52,815 --> 00:03:53,855
Eu tenho que entender, senhor ...

50
00:03:54,017 --> 00:03:57,784
que a fórmula estava escondida em
Fundo de um vaporizador de perfume?

51
00:03:57,954 --> 00:03:59,718
Bastante inteligente, você não acha?

52
00:03:59,889 --> 00:04:02,791
Illya: Bem, Sr. Solo Deve
ter um cheiro divino.

53
00:04:02,959 --> 00:04:07,727
Waverly: De qualquer forma, Sr. Kuryakin,
Eu quero que você continue a missão.

54
00:04:08,297 --> 00:04:10,289
Você tem
Consistente, espero.

55
00:04:10,466 --> 00:04:12,230
Eu os mantenho prontos, senhor.

56
00:04:12,402 --> 00:04:15,702
Há um avião que sai Para
Roma dentro de uma hora.

57
00:04:15,872 --> 00:04:17,500
Estar dentro.

58
00:04:22,311 --> 00:04:23,335
Sim, senhor.

59
00:04:28,017 --> 00:04:30,782
Tudo bem. Va

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *