1 00:00:06,740 --> 00:00:08,740 Acrópole 2 00:00:19,938 --> 00:00:23,033 Agora, meninas, devemos Observe um momento de silêncio absoluto ... 3 00:00:23,208 --> 00:00:27,578 Para contemplar o Beleza imortelle do Parthenon. 4 00:00:30,816 --> 00:00:32,409 Me siga. 5 00:00:43,862 --> 00:00:45,524 Open Canal D. 6 00:00:45,697 --> 00:00:47,290 [RADIO BEEP] 7 00:00:47,466 --> 00:00:49,025 [SOLO RASPA SUA GARGANTA] 8 00:00:52,738 --> 00:00:54,934 [SUSPIROS] 9 00:00:55,107 --> 00:00:56,107 Aqui solo. 10 00:00:56,475 --> 00:00:59,035 Eu acho que encontrei Meu contato para esta noite. 11 00:01:00,179 --> 00:01:01,647 Bem, existem dois de nós. 12 00:01:04,450 --> 00:01:07,716 - O que ? - Nada. Qual é o seu problema? 13 00:01:08,087 --> 00:01:10,613 Eu esqueci o primeiro Linhas de senha. 14 00:01:11,090 --> 00:01:13,491 Oh, uh, aqui estão eles. 15 00:01:18,464 --> 00:01:19,464 Uh ... 16 00:01:21,800 --> 00:01:24,565 É, uh, "junte -se ao Centro de Saúde de Atenas ... " 17 00:01:25,938 --> 00:01:26,997 Não não não. 18 00:01:27,172 --> 00:01:28,731 Uh ... 19 00:01:30,075 --> 00:01:31,634 Espere. 20 00:01:35,180 --> 00:01:36,204 Uh-hein. 21 00:01:36,815 --> 00:01:41,150 E aqui, uh, Vem de Eurípides. 22 00:01:41,320 --> 00:01:43,346 Você diz: 23 00:01:44,990 --> 00:01:48,586 "O que é este novo chorar que você empurre? 24 00:01:48,760 --> 00:01:51,696 Oh sim. "O que é este novo chorar que você empurre? Sim, contínuo. 25 00:01:51,864 --> 00:01:54,561 E ela diz uh ... 26 00:01:54,833 --> 00:01:56,893 Eu acho que meu O contato é um homem. 27 00:01:57,069 --> 00:01:59,766 Oh, me desculpe, sim. Uh, e ele diz: 28 00:01:59,938 --> 00:02:04,706 "Você fala sobre perguntas sobre Palavras ou espadas trocam? 29 00:02:05,677 --> 00:02:07,373 Como você se lembra de tudo isso? 30 00:02:07,546 --> 00:02:09,879 - Você lê? - Não não. Você está brincando? 31 00:02:10,048 --> 00:02:13,246 Eu aprendi todos os Eurípides de cor Quando eu era muito pequeno. 32 00:02:13,418 --> 00:02:15,080 [RI] 33 00:02:29,067 --> 00:02:30,626 Illya: PSST! 34 00:02:31,336 --> 00:02:35,137 O que é este novo chorar que você empurre? 35 00:02:37,442 --> 00:02:41,777 Mulher: Fale sobre perguntas fala ou troca de espadas? 36 00:02:42,481 --> 00:02:43,481 Boa noite. 37 00:02:43,649 --> 00:02:47,780 É tão raro conhecer um jovem Conhecendo Eurípides hoje em dia. 38 00:02:48,720 --> 00:02:50,552 Você tem o novo código? 39 00:02:51,823 --> 00:02:55,590 Imagine o que Waverly me inflige, em Dando -me um cobertor como este! 40 00:02:56,195 --> 00:03:01,156 Dois meses atrás, eu era dançarina exótico em uma boate em Paris. 41 00:03:01,567 --> 00:03:04,969 E agora eu cuido disso Bando de adolescentes delinqüentes. 42 00:03:05,137 --> 00:03:06,137 É demais. 43 00:03:06,705 --> 00:03:10,574 - Devo dizer que você desempenha o papel admiravelmente. - Oh, obrigado. Heh. 44 00:03:10,742 --> 00:03:12,142 Na próxima semana, <i> East Lynne. </i> 45 00:03:12,311 --> 00:03:13,311 [Illya ri] 46 00:03:13,478 --> 00:03:14,741 Adeus, Sr. Kuryakin. 47 00:03:17,783 --> 00:03:18,783 [SUSPIROS] 48 00:03:22,354 --> 00:03:24,255 [CHORA] 49 00:03:26,892 --> 00:03:28,451 [ILLYA ROSNA] 50 00:04:15,600 --> 00:04:17,600 O caso em que o ato eu 51 00:04:18,167 --> 00:04:21,767 atene sim é duas 52 00:04:21,834 --> 00:04:23,281 dúzias de rosas para a 53 00:04:23,448 --> 00:04:28,318 senhorita Irene Papagoras. 54 00:04:28,487 --> 00:04:31,685 Tudo bem. O seguinte é Um buquê de orquídeas ... 55 00:04:31,857 --> 00:04:35,487 Black, é claro, Senhorita Melina Skouroyanis. 56 00:04:35,661 --> 00:04:37,687 É SKO ... 57 00:04:38,163 --> 00:04:40,325 Oh, você pode soletrar isso? 58 00:04:40,866 --> 00:04:41,866 É bom. 59 00:04:42,034 --> 00:04:43,034 [RADIO BEEP] 60 00:04:43,201 --> 00:04:46,228 Ok, eu vou te lembrar. Eu tenho mais três. 61 00:04:52,778 --> 00:04:55,839 - Aqui solo. - Olá, Sr. Solo. 62 00:04:56,014 --> 00:04:58,347 Oh, mas é noite Em Atenas, não é? 63 00:04:58
Deixe um comentário