The Man From UNCLE 3×1

1
00:00:07,960 --> 00:00:09,960
[AEROPORTO DE NOVA YORK]

2
00:00:18,763 --> 00:00:20,763
[LEGENDAS FRANCESAS POR GRIZZI06]

3
00:00:20,930 --> 00:00:23,456
Em táxi, não retorne a
você Não, eu tomo o caso.

4
00:00:23,633 --> 00:00:24,965
Você fez o Viajar por nada.

5
00:00:25,134 --> 00:00:28,263
Os planos não estão no caso. Eles
estão perfeitamente seguros em casa.

6
00:00:28,437 --> 00:00:29,632
Em sua casa?

7
00:00:29,805 --> 00:00:32,570
Meu cofre tem um escudo de 15 cm
e um sistema de alarme automático.

8
00:00:32,742 --> 00:00:35,507
- Realmente anti-Faração.
- mm-hm.

9
00:00:41,417 --> 00:00:45,616
Dois agentes da U.N.C.L.E.
Encontre -me nesta hora indevida.

10
00:00:45,788 --> 00:00:47,051
O que eu fiz?

11
00:00:47,223 --> 00:00:50,091
Não foi isso que você fez, Dr. Matsu
é o que poderia ser feito com você.

12
00:00:50,259 --> 00:00:53,058
Muito bem, em casa, diretamente.

13
00:01:37,773 --> 00:01:43,144
Ok, você fica aqui e você
Cortando a frente da casa, Spike.

14
00:01:49,752 --> 00:01:51,914
Seus laticínios oferecem
Certamente bom serviço.

15
00:01:52,088 --> 00:01:55,616
Sim, eu só espero que a música
Não acordará todo o bairro.

16
00:01:59,261 --> 00:02:00,854
OBRIGADO.

17
00:02:01,664 --> 00:02:02,664
Uau !

18
00:02:04,867 --> 00:02:06,665
Tenho certeza de que
Miki ainda está dormindo.

19
00:02:06,836 --> 00:02:09,965
- bem, espero que não ... não ...
- Você memorizou isso?

20
00:02:10,139 --> 00:02:11,971
Está na sala de estar.

21
00:02:13,009 --> 00:02:14,568
Espere.

22
00:02:17,513 --> 00:02:19,505
Hush, silêncio.

23
00:02:19,982 --> 00:02:21,678
Você não me respondeu.

24
00:02:21,851 --> 00:02:26,812
Sim, eu sei tudo.
Até a última vírgula.

25
00:02:26,989 --> 00:02:28,423
Tudo bem.

26
00:02:28,591 --> 00:02:33,461
Eu quero que você coloque os papéis
de volta no Peito agora e você o trava.

27
00:02:33,629 --> 00:02:37,589
Então ninguém jamais saberá
que foi aberto. Nem você.

28
00:02:37,767 --> 00:02:39,599
Nem eu.

29
00:02:39,969 --> 00:02:43,531
Muito bem, levante seu
mãos e não se mexem.

30
00:02:43,706 --> 00:02:45,265
Levante -os.

31
00:03:22,078 --> 00:03:24,240
Vamos sair daqui. Vamos.

32
00:03:37,927 --> 00:03:39,691
Como você está se sentindo?

33
00:03:40,629 --> 00:03:42,149
Você vai ter Uma
colisão na cabeça.

34
00:03:43,466 --> 00:03:46,197
De pé ! Vamos.

35
00:04:26,470 --> 00:04:28,470
"O caso da voz de seu mestre"

36
00:04:29,137 --> 00:04:31,737
Ato I e ele é sem dúvida, Dr.

37
00:04:32,615 --> 00:04:35,585
Matsu, Que sua filha agiu ...

38
00:04:35,751 --> 00:04:39,688
Sob a influência da interferência
Psíquico extremamente profundo.

39
00:04:39,855 --> 00:04:41,790
Sua condição sempre continua.

40
00:04:41,957 --> 00:04:45,018
Embora seja completamente Normal
para todos os outros aspectos ...

41
00:04:45,194 --> 00:04:50,724
Está programado para obedecer automaticamente
a certas ordens de um sinal predefinido.

42
00:04:50,900 --> 00:04:53,062
E você era realmente
Incapaz de desprogramar?

43
00:04:53,235 --> 00:04:54,703
Tentamos de tudo.

44
00:04:55,171 --> 00:04:58,107
O melhor que podemos
esperar É esse tempo cura isso.

45
00:04:58,274 --> 00:05:00,766
Que vai, uh,
Desprograma próprio.

46
00:05:00,943 --> 00:05:03,412
Oh, obrigado, Dr. Eliott.

47
00:05:04,146 --> 00:05:08,174
Você entende, é claro,
Dr. Matsu, as implicações?

48
00:05:08,350 --> 00:05:09,943
Receio que sim, Sr. Waverly.

49
00:05:10,286 --> 00:05:14,018
Minha filha se tornou um arquivo
Ambulante da Informação Top Secreta.

50
00:05:14,190 --> 00:05:17,490
Em um projeto que afeta o
Segurança em todo o mundo.

51
00:05:17,660 --> 00:05:21,153
Dadas as circunstâncias, eu Pense
uh, se você quiser minha opinião ...

52
00:05:21,330 --> 00:05:23,799
Essa senhorita Matsu
deve ser colocado na chave.

53
00:05:23,966 --> 00:05:25,730
Mas eu tenho que ir para a escola.

54
00:05:26,902 --> 00:05:29,565
Seria melhor se você Não
combine, senhorita Matsu.

55
00:05:29,738 --> 00:05:32,503
Mas

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *